Anonymous

ἁπαλός: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - " Vermutung" to " Vermutung"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - " Vermutung" to " Vermutung")
 
(25 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=ἁπᾰλός
|Full diacritics=ᾰ̔πᾰλός
|Medium diacritics=ἁπαλός
|Medium diacritics=ἁπαλός
|Low diacritics=απαλός
|Low diacritics=απαλός
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apalos
|Transliteration C=apalos
|Beta Code=a(palo/s
|Beta Code=a(palo/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[soft to the touch]], [[tender]]: in Hom. mostly of the human body, ἁπαλὴν ὑπὸ δειρήν <span class="bibl">Il.3.371</span>; παρειάων ἁπαλάων <span class="bibl">18.123</span>; ἁπαλοῖο δι' αὐχένος ἦλθεν ἀκωκή <span class="bibl">17.49</span>; ἁ. πόδες <span class="bibl">19.92</span>; <b class="b3">ἁ. τέ σφ' ἦτορ ἀπηύρα</b>, i. e. the [[life]] of [[young]] [[animal]]s, <span class="bibl">11.115</span>; ἵεσαν αὐδὴν ἐξ ἁπαλῶν στομάτων <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>279</span>; δέρα <span class="bibl">Sapph.<span class="title">Supp.</span>23.16</span>; of persons, [[delicate]], παῖδες Alc.<span class="title">Supp.</span>14.5; εὐμορφοτέρα . . τᾶς ἀπάλας Γυρίννως Sapph.76; of [[flower]]s, [[ἄνθρυσκα]] Ead.<span class="bibl"><span class="title">Supp.</span>25.13</span>; rare in Trag., and only in lyr., παρειά <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>70</span>; [[βρέφος]] ἁ. <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>1285</span>; [[βλέφαρον]] τέγγουσ' ἁ. <span class="bibl"><span class="title">El.</span> 1339</span>; more freq. in Com., [[σισύμβριον]] <span class="bibl">Cratin.239</span>; [[κρέα]] <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span> 1063</span>; δάκτυλοι <span class="bibl">Alex.48</span>; [[θερμολουσία]]ις ἁπαλοί <span class="title">Com.Adesp.</span>56; so in Prose, ἁ. [[ψυχή]] <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>245a</span>; of [[raw]] [[fruit]], <span class="bibl">Hdt.2.92</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>19.18</span>; of [[tender]] [[meat]], <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>1.5.2</span>; [[soft-boiled]], of [[egg]]s, Cael.Aur. <span class="title">AP</span>2.18; of a [[gentle]] [[fire]], <span class="bibl">Philem.79.8</span>, <span class="bibl">D.S.3.25</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> metaph., [[soft]], [[gentle]], <b class="b3">ἁπαλὸν γελάσαι</b> [[laugh]] [[gently]], <span class="bibl">Od.14.465</span>; <b class="b3">ἁ. δίαιτα</b> [[soft]], [[delicate]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>239c</span>; τῶ αὐτῷ . . χρησώμεθα τεκμηρίῳ περὶ Ἔρωτα ὅτι ἁπαλός <span class="bibl">Id.<span class="title">Smp.</span>195e</span> (also in Sup.); <b class="b3">ἁ. εἴσπλους λιμένος</b>, opp. [[τραχύς]], <span class="bibl">Cratin.357</span>. Adv. [[ἁπαλῶς]], [[ὀπτᾶν]] to [[roast]] [[moderately]], Sotad. Com.<span class="bibl">1.16</span>: Comp. [[ἁπαλωτέρως]], [[ἅπτεσθαι]] <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>37</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> in bad sense, [[soft]], [[weak]], <b class="b3">ὡς ἁ. καὶ λευκὸς [οἶνος</b>] <span class="bibl">Cratin.183</span>; [[λευκός]], [[ἐξυρημένος]], [[γυναικόφωνος]], ἁ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>192</span>. [<b class="b3">ᾰπᾰλος;</b> for <b class="b3">καλάμῳ . . ὑπᾱπάλῳ</b>, in <span class="bibl">Theoc.28.4</span>, is corrupt.]</span>
|Definition=ἁπαλή, ἁπαλόν,<br><span class="bld">A</span> [[soft to the touch]], [[tender]]: in Hom. mostly of the human body, ἁπαλὴν ὑπὸ δειρήν Il.3.371; παρειάων ἁπαλάων 18.123; ἁπαλοῖο δι' αὐχένος ἦλθεν ἀκωκή 17.49; ἁ. πόδες 19.92; <b class="b3">ἁ. τέ σφ' ἦτορ ἀπηύρα</b>, i.e. the [[life]] of [[young]] [[animal]]s, 11.115; ἵεσαν αὐδὴν ἐξ ἁπαλῶν στομάτων Hes.''Sc.''279; δέρα Sapph.''Supp.''23.16; of persons, [[delicate]], παῖδες Alc.''Supp.''14.5; εὐμορφοτέρα.. τᾶς ἀπάλας Γυρίννως Sapph.76; of [[flower]]s, [[ἄνθρυσκον|ἄνθρυσκα]] Ead.''Supp.''25.13; rare in Trag., and only in lyr., παρειά A.''Supp.''70; [[βρέφος]] ἁπαλόν E.''IA''1285; [[βλέφαρον]] τέγγουσ' ἁ. ''El.'' 1339; more freq. in Com., [[σισύμβριον]] Cratin.239; [[κρέα]] Ar.''Lys.'' 1063; δάκτυλοι Alex.48; [[θερμολουσία]]ις ἁπαλοί ''Com.Adesp.''56; so in Prose, ἁ. [[ψυχή]] [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''245a; of [[raw]] [[fruit]], [[Herodotus|Hdt.]]2.92, cf. X.''Oec.''19.18; of [[tender]] [[meat]], Id.''An.''1.5.2; [[soft-boiled]], of [[egg]]s, Cael.Aur. ''AP''2.18; of a [[gentle]] [[fire]], Philem.79.8, [[Diodorus Siculus|D.S.]]3.25.<br><span class="bld">II</span> metaph., [[soft]], [[gentle]], <b class="b3">ἁπαλὸν γελάσαι</b> [[laugh]] [[gently]], Od.14.465; ἁπαλὴ [[δίαιτα]] = [[soft]], [[delicate]], [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''239c; τῶ αὐτῷ.. χρησώμεθα τεκμηρίῳ περὶ Ἔρωτα ὅτι ἁπαλός Id.''Smp.''195e (also in Sup.); ἁπαλός [[εἴσπλους]] λιμένος, opp. [[τραχύς]], Cratin.357. Adv. [[ἁπαλῶς]], [[ὀπτᾶν]] to [[roast]] [[moderately]], Sotad. Com.1.16: Comp. [[ἁπαλωτέρως]], [[ἅπτεσθαι]] Hp.''Art.''37.<br><span class="bld">2</span> in bad sense, [[soft]], [[weak]], <b class="b3">ὡς ἁπαλός καὶ λευκὸς [οἶνος]</b> Cratin.183; [[λευκός]], [[ἐξυρημένος]], [[γυναικόφωνος]], ἁ. Ar.''Th.''192. [ᾰπᾰλος; for <b class="b3">καλάμῳ.. ὑπᾱπάλῳ</b>, in Theoc.28.4, is corrupt.]
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=(ἁπᾰλός) -ή, -όν<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[suave al tacto]], [[delicado]] del cuerpo humano o de sus partes δειρή <i>Il</i>.3.371, παρειαί <i>Il</i>.18.123, A.<i>Supp</i>.70, [[αὐχήν]] <i>Il</i>.17.49, πόδες <i>Il</i>.19.92, Hes.<i>Th</i>.3, χρώς Archil.80, στόματα Hes.<i>Sc</i>.279, [[βλέφαρον]] E.<i>El</i>.1339, δάκτυλοι Alex.110.11, κέρας del miembro viril, Archil.94<br /><b class="num">•</b>de mujeres [[Γυρίννω]] Sapph.82, [[γυνή]] Nonn.<i>D</i>.35.57<br /><b class="num">•</b>de niños y animales [[βρέφος]] E.<i>IA</i> 1285, Ἔρως Pl.<i>Smp</i>.195c, μοσχάριον [[LXX]] <i>Ge</i>.18.7<br /><b class="num">•</b>de plantas ἄνθρυσκα Sapph.96.13, ποίη Emp.B 101.2, κλάδος <i>Eu.Matt</i>.24.32.<br /><b class="num">2</b> [[tierno]] de alimentos κρέα Ar.<i>Lys</i>.1062, X.<i>An</i>.1.5.2, de frutos, Hdt.2.92, de vegetales σισύμβριον Cratin.239<br /><b class="num">•</b>de huevos [[pasado por agua]] Scrib.Larg.10.4, Marcell.Emp.20.9, 27, Theod.Prisc.<i>Log</i>.33, Cael.Aur.<i>CP</i> 2.18.110<br /><b class="num">•</b>[[ligero]] del vino, Cratin.183<br /><b class="num">•</b>[[blando]] γῆ Democr.B 5.3, χιών Plb.3.55.1.<br /><b class="num">II</b> fig.<br /><b class="num">1</b> [[delicado]], [[dulce]], [[amable]] ἦτορ <i>Il</i>.11.115, φρένες Archil.86.3, θυμός B.<i>Fr</i>.20b.6, ψυχή Pl.<i>Phdr</i>.245a, [[δίαιτα]] Pl.<i>Phdr</i>.239c, ἡλίου ἀκτῖνες Pl.<i>Ax</i>.371d, ἦχος Arist.<i>Aud</i>.802<sup>b</sup>5, πῦρ Philem.79.8<br /><b class="num">•</b>[[fácil]], [[suave]] εἴσπλους τοῦ λιμένος op. [[τραχύς]] Cratin.357<br /><b class="num">•</b>neutr. como adv. ἁπαλὸν γελάσαι reír suavemente</i>, <i>Od</i>.14.465.<br /><b class="num">2</b> [[afeminado]] λευκός, ἐξυρημένος, [[γυναικόφωνος]], ἁ. Ar.<i>Th</i>.192.<br /><b class="num">III</b> adv. -ῶς [[suavemente]] compar. ἁπαλωτέρως ... ἅπτεσθαι Hp.<i>Art</i>.37, ὀπτᾶν Sotad.Com.1.16. • DMic.: <i>wa-pa-ro-jo</i> (??).<br /><b class="num">• Etimología:</b> Etim. desconocida, no son satisfactorias las relaciones que se proponen bien con gr. [[ἁβερός]], bien con lat. <i>[[sapere]]</i>.
|dgtxt=(ἁπᾰλός) -ή, -όν<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[suave al tacto]], [[delicado]] del cuerpo humano o de sus partes δειρή <i>Il</i>.3.371, παρειαί <i>Il</i>.18.123, A.<i>Supp</i>.70, [[αὐχήν]] <i>Il</i>.17.49, πόδες <i>Il</i>.19.92, Hes.<i>Th</i>.3, χρώς Archil.80, στόματα Hes.<i>Sc</i>.279, [[βλέφαρον]] E.<i>El</i>.1339, δάκτυλοι Alex.110.11, κέρας del miembro viril, Archil.94<br /><b class="num">•</b>de mujeres [[Γυρίννω]] Sapph.82, [[γυνή]] Nonn.<i>D</i>.35.57<br /><b class="num">•</b>de niños y animales [[βρέφος]] E.<i>IA</i> 1285, Ἔρως Pl.<i>Smp</i>.195c, μοσχάριον [[LXX]] <i>Ge</i>.18.7<br /><b class="num">•</b>de plantas ἄνθρυσκα Sapph.96.13, ποίη Emp.B 101.2, κλάδος <i>Eu.Matt</i>.24.32.<br /><b class="num">2</b> [[tierno]] de alimentos κρέα Ar.<i>Lys</i>.1062, X.<i>An</i>.1.5.2, de frutos, Hdt.2.92, de vegetales σισύμβριον Cratin.239<br /><b class="num">•</b>de huevos [[pasado por agua]] Scrib.Larg.10.4, Marcell.Emp.20.9, 27, Theod.Prisc.<i>Log</i>.33, Cael.Aur.<i>CP</i> 2.18.110<br /><b class="num">•</b>[[ligero]] del vino, Cratin.183<br /><b class="num">•</b>[[blando]] γῆ Democr.B 5.3, χιών Plb.3.55.1.<br /><b class="num">II</b> fig.<br /><b class="num">1</b> [[delicado]], [[dulce]], [[amable]] ἦτορ <i>Il</i>.11.115, φρένες Archil.86.3, θυμός B.<i>Fr</i>.20b.6, ψυχή Pl.<i>Phdr</i>.245a, [[δίαιτα]] Pl.<i>Phdr</i>.239c, ἡλίου ἀκτῖνες Pl.<i>Ax</i>.371d, ἦχος Arist.<i>Aud</i>.802<sup>b</sup>5, πῦρ Philem.79.8<br /><b class="num">•</b>[[fácil]], [[suave]] εἴσπλους τοῦ λιμένος op. [[τραχύς]] Cratin.357<br /><b class="num">•</b>neutr. como adv. ἁπαλὸν γελάσαι reír suavemente</i>, <i>Od</i>.14.465.<br /><b class="num">2</b> [[afeminado]] λευκός, ἐξυρημένος, [[γυναικόφωνος]], ἁ. Ar.<i>Th</i>.192.<br /><b class="num">III</b> adv. [[ἁπαλῶς]] = [[suavemente]] compar. ἁπαλωτέρως ... ἅπτεσθαι Hp.<i>Art</i>.37, ὀπτᾶν Sotad.Com.1.16.<br /><b class="num">Diccionario Micénico:</b> <i>wa-pa-ro-jo</i> (??).<br /><b class="num">• Etimología:</b> Etim. desconocida, no son satisfactorias las relaciones que se proponen bien con gr. [[ἁβερός]], bien con lat. <i>[[sapere]]</i>.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />tendre, délicat ; <i>adv.</i> • ἁπαλὸν γελᾶν OD rire d'un rire aimable.<br />'''Étymologie:''' cf. <i>lat.</i> sapere, avoir de la saveur.
|btext=ή, όν :<br />tendre, délicat ; <i>adv.</i> • ἁπαλὸν γελᾶν OD rire d'un rire aimable.<br />'''Étymologie:''' cf. <i>lat.</i> [[sapere]], [[avoir de la saveur]].
}}
{{pape
|ptext=ή, όν ([[ἅπτω]], vgl. [[ἁβρός]]), <i>[[weich]] anzufühlen, zart</i>, Hom. [[δειρή]] <i>Il</i>. 3.371; [[αὐχήν]] 17.49; παρειαί 18.123; χεῖρες <i>Od</i>. 21.151; πόδες <i>Il</i>. 19.92; [[ἦτορ]] 11.115; ἁπαλὸν γελᾶν, <i>[[behaglich]]</i> [[lachen]], <i>Od</i>. 14.465, s. [[ἁβρός]]. – Tragg. und [[Prosa]], oft [[neben]] [[νέος]], Plat. <i>Symp</i>. 195c; Her. 2.92 von [[frischen]] Früchten, den αὖα entgegstzt; nicht [[selten]] mit tadelndem Nebenbegriff, καὶ [[ἄνανδρος]] Plat. <i>Phaedr</i>. 239c. Cratin. nannte einen [[λιμήν]] so, = [[εὔορμος]], <i>B.A</i>. 13; DS. 3.25 [[πῦρ]], <i>[[gelind]]</i>es [[Feuer]]; vom Wein, Strab.
}}
{{elru
|elrutext='''ἁπᾰλός:''' эол. ἀπαλός 3 (ᾰπ)<br /><b class="num">1</b> [[нежный]], [[мягкий]] ([[δειρή]], χεῖρες Hom.; στόματα Hes.; [[βρέφος]] Eur.; [[καρπός]] Her.; [[κρέα]] Arph., Xen.; [[ψυχή]] Plat.);<br /><b class="num">2</b> [[изнеженный]], [[изысканный]] ([[δίαιτα]] Plat.);<br /><b class="num">3</b> [[слабый]], [[медленный]] ([[πῦρ]] Diod.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 30: Line 36:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἁπᾰλός:''' -ή, -όν, Αιολ. ἄπ-·<br /><b class="num">I.</b> [[μαλακός]] στην αφή, [[τρυφερός]], λέγεται για το ανθρώπινο [[σώμα]], σε Όμηρ., Σοφ.· λέγεται για νωπούς καρπούς που πρόσφατα ωρίμασαν, σε Ηρόδ.· λέγεται για τρυφερή [[σάρκα]], [[κρέας]], σε Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> μεταφ., [[μαλακός]], [[μειλίχιος]], [[πράος]], [[ήσυχος]], [[ήπιος]], [[γλυκύς]]· <i>ἁπαλὸν γελάσαι</i>, γέλασε γλυκά, σε Ομήρ. Οδ.· ἁπαλὴ [[δίαιτα]], [[αβρός]], [[τρυφηλός]] [[τρόπος]] ζωής, σε Πλάτ. (αμφίβ. προέλ.).
|lsmtext='''ἁπᾰλός:''' -ή, -όν, Αιολ. ἄπ-·<br /><b class="num">I.</b> [[μαλακός]] στην αφή, [[τρυφερός]], λέγεται για το ανθρώπινο [[σώμα]], σε Όμηρ., Σοφ.· λέγεται για νωπούς καρπούς που πρόσφατα ωρίμασαν, σε Ηρόδ.· λέγεται για τρυφερή [[σάρκα]], [[κρέας]], σε Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> μεταφ., [[μαλακός]], [[μειλίχιος]], [[πράος]], [[ήσυχος]], [[ήπιος]], [[γλυκύς]]· <i>ἁπαλὸν γελάσαι</i>, γέλασε γλυκά, σε Ομήρ. Οδ.· ἁπαλὴ [[δίαιτα]], [[αβρός]], [[τρυφηλός]] [[τρόπος]] ζωής, σε Πλάτ. (αμφίβ. προέλ.).
}}
{{elru
|elrutext='''ἁπᾰλός:''' эол. ἀπαλός 3 (ᾰπ)<br /><b class="num">1)</b> [[нежный]], [[мягкий]] ([[δειρή]], χεῖρες Hom.; στόματα Hes.; [[βρέφος]] Eur.; [[καρπός]] Her.; [[κρέα]] Arph., Xen.; [[ψυχή]] Plat.);<br /><b class="num">2)</b> [[изнеженный]], [[изысканный]] ([[δίαιτα]] Plat.);<br /><b class="num">3)</b> [[слабый]], [[медленный]] ([[πῦρ]] Diod.).
}}
}}
{{etym
{{etym
Line 41: Line 44:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ἁπαλός''': {hapalós}<br />'''Meaning''': [[zart]], [[weich]] (ion. att.).<br />'''Derivative''': Davon [[ἁπαλία]] [[Zartheit]] (Gp.) und [[ἁπαλίας]] [[saugendes Ferkel]] (D. L. 8, 20; nicht ganz sicher); außerdem ἁπάλιον· [[θῦμα]] [[δελφάκιον]] H. — Denominatives Verb [[ἁπαλύνω]] [[weich machen]] (X., Hp. usw.) mit [[ἁπαλυσμός]] (Hp.) und [[ἁπαλυντής]] (Zonar.).<br />'''Etymology''': Zur Bildung vgl. [[ὁμαλός]], [[ἀταλός]], [[ἀκαλός]] (in [[ἀκαλαρρείτης]]) u. a. bei Chantraine Formation 245. Sonst dunkel; die zahlreichen unsicheren Vermutungen verzeichnet Bq.<br />'''Page''' 1,117-118
|ftr='''ἁπαλός''': {hapalós}<br />'''Meaning''': [[zart]], [[weich]] (ion. att.).<br />'''Derivative''': Davon [[ἁπαλία]] [[Zartheit]] (Gp.) und [[ἁπαλίας]] [[saugendes Ferkel]] (D. L. 8, 20; nicht ganz sicher); außerdem ἁπάλιον· [[θῦμα]] [[δελφάκιον]] H. — Denominatives Verb [[ἁπαλύνω]] [[weich machen]] (X., Hp. usw.) mit [[ἁπαλυσμός]] (Hp.) und [[ἁπαλυντής]] (Zonar.).<br />'''Etymology''': Zur Bildung vgl. [[ὁμαλός]], [[ἀταλός]], [[ἀκαλός]] (in [[ἀκαλαρρείτης]]) u. a. bei Chantraine Formation 245. Sonst dunkel; die zahlreichen unsicheren [[Vermutung]]en verzeichnet Bq.<br />'''Page''' 1,117-118
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[effeminate]], [[impressionable]], [[soft]], [[tender]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[τρυφερός]]). Ἀβέβαιη ἡ [[ἐτυμολογία]] του. Ἴσως νά [[ἔχει]] σχέση μέ τό [[ἁβρός]] ἤ μέ τό [[ἅπτω]]. Παράγωγα ἀπό ἴδια ρίζα: [[ἁπαλότης]], [[ἁπαλύνω]] (=[[μαλακώνω]]).
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢palÒj 阿爬羅士<br />'''詞類次數''':形容詞(2)<br />'''原文字根''':嫩的<br />'''字義溯源''':柔軟的^,嫩的。這字用來描寫無花果樹枝的發嫩長葉,這就春天,顯示夏天必然快到。主耶穌要我們從這事學習知道,人子必快要降臨<br />'''出現次數''':總共(2);太(1);可(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 嫩(2) 太24:32; 可13:28
|sngr='''原文音譯''':¢palÒj 阿爬羅士<br />'''詞類次數''':形容詞(2)<br />'''原文字根''':嫩的<br />'''字義溯源''':柔軟的^,嫩的。這字用來描寫無花果樹枝的發嫩長葉,這就春天,顯示夏天必然快到。主耶穌要我們從這事學習知道,人子必快要降臨<br />'''出現次數''':總共(2);太(1);可(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 嫩(2) 太24:32; 可13:28
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{trml
|woodrun=[[effeminate]], [[impressionable]], [[soft]], [[tender]]
|trtx====[[effeminate]]===
Amharic: ሴታ ሴት; Arabic: مُخَنَّث‎; Armenian: կնաբարո, ղզիկ; Aromanian: muljirashcu; Bikol Central: babayinhon; Bulgarian: женствен; Chinese Cantonese: 乸型; Mandarin: 娘娘腔, 女人氣/女人气; Coptic: ⲙⲁⲗⲁⲕⲟⲥ; Czech: zženštilý; Danish: kvindagtig; Dutch: [[verwijfd]]; Esperanto: virineca, ineca; Finnish: naismainen, epämiehekäs, feminiininen; French: [[efféminé]], [[efféminée]]; Galician: afeminado; German: [[weibisch]], [[tuntig]], [[effeminiert]], [[verweichlicht]], [[verweiblicht]]; Greek: [[θηλυπρεπής]]; Ancient Greek: [[ἁβρόβιος]], [[ἁβρός]], [[αἰσχροπαθής]], [[ἀνδρογύναιος]], [[ἀνδρογύνης]], [[ἀνδρόγυνος]], [[ἁπαλός]], [[ἀπομάλακος]], [[βακέλας]], [[βάκηλος]], [[βάναυσος]], [[γυναικάνηρ]], [[γυναικεῖος]], [[γυναικηρός]], [[γυναικίας]], [[γυναικικός]], [[γυναικοήθης]], [[γυναικόμιμος]], [[γυναικόμορφος]], [[γυναικοπαθής]], [[γυναικοτραφής]], [[γυναικόφρων]], [[γυναικώδης]], [[γύννις]], [[διακεκλασμένος]], [[διονῦς]], [[ἐκτεθηλυμμένος]], [[θηλυδρίας]], [[θηλυδρίης]], [[θηλυδριῶδες]], [[θηλυδριώδης]], [[θηλυκῶδες]], [[θηλυκώδης]], [[θηλύμορφος]], [[θηλύνους]], [[θηλύφρων]], [[θηλύψυχος]], [[θρυπτικός]], [[Ἰωνικός]], [[κατακεκλασµένος]], [[κατατεθηλυμμένος]], [[κατεαγός]], [[κατεαγώς]], [[μαλακός]], [[μαλακόσωμος]], [[μαλθακός]], [[μαλθάκων]], [[μεῖραξ]], [[μόλθακος]], [[ὄλολυς]], [[σαβακός]], [[σαλμακίς]], [[Σαλμακίς]], [[τρυφερόβιος]], [[τρυφερός]], [[τρυφῶν]], [[ὑπόθηλυς]], [[χλιδανός]]; Indonesian: banci, kemayu; Irish: baineanda, baineann, piteogach, piteánta; Italian: [[effemminato]]; Japanese: 女々しい; Korean: 유약; Kurdish Northern Kurdish: serejin, nemêr; Latin: [[eviratus]], [[perfluus]]; Macedonian: женствен; Manx: dendeaysagh, soailtagh, bwoirrin, benoil; Norwegian: kvinneaktig, umandig, jentete, jenteaktig, kvinnelig, femi, bløtaktig; Bokmål: feminin, fjollete; Nynorsk: feminin; Persian: امرد‎; Polish: zniewieściały, zbabiały, wydelikacony, babski, babski; Portuguese: [[afeminado]], [[efeminado]], [[mulheril]], [[adamado]], [[amulherado]], [[afemeado]], [[amaricado]], [[dengoso]], [[inviril]], [[mulherengo]], [[amulherengado]], [[paneleiro]], [[apaneleirado]], [[maricas]], [[mariconço]], [[bicha]], [[abichanado]], [[larilas]], [[panilas]], [[enerve]]; Romanian: afemeiat; Russian: [[женоподобный]]; Scottish Gaelic: boireannta; Slovak: zoženštený; Spanish: [[afeminado]], [[amanerado]], [[amujerado]], [[ahembrado]], [[adamado]], [[mujeril]], [[amariconado]]; Swedish: fjollig; Tagalog: binabae; Turkish: yumuşak, efemine; Ukrainian: жоновидий, жінкуватий; Uzbek: xotinchalish, xezalak; Welsh: merchetaidd
}}
}}