3,274,216
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
||
Line 19: | Line 19: | ||
|btext=<i>3ᵉ sg. ao. d'un verbe inus.</i><br />il prit, il saisit, acc..<br />'''Étymologie:''' pê éol. p. *Ϝέλετο, ἕλετο, 3ᵉ sg. ao.2 Moy. de [[αἱρέω]].<br /><span class="bld">2</span><i>3ᵉ sg. poét. (par sync. p.</i> ἐγένετο) <i>ao.2 de</i> [[γίγνομαι]]. | |btext=<i>3ᵉ sg. ao. d'un verbe inus.</i><br />il prit, il saisit, acc..<br />'''Étymologie:''' pê éol. p. *Ϝέλετο, ἕλετο, 3ᵉ sg. ao.2 Moy. de [[αἱρέω]].<br /><span class="bld">2</span><i>3ᵉ sg. poét. (par sync. p.</i> ἐγένετο) <i>ao.2 de</i> [[γίγνομαι]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=[[γέντο]] ep. indic. aor. (of imperf.) med. 3 sing. hij nam, hij pakte.<br />[[γέντο]] indic. aor. med. 3 sing., zie [[γίγνομαι]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 37: | Line 31: | ||
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> he grasped, = ἔλαβεν, [[found]] only in [[this]] [[form]], Il.:—said to be aeolic for ἕλετο (θέλετο) like [[ἦνθον]] for [[ἦλθον]].<br /><b class="num">II.</b> syncop. for ἐγένετο, v. [[γίγνομαι]]. | |mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> he grasped, = ἔλαβεν, [[found]] only in [[this]] [[form]], Il.:—said to be aeolic for ἕλετο (θέλετο) like [[ἦνθον]] for [[ἦλθον]].<br /><b class="num">II.</b> syncop. for ἐγένετο, v. [[γίγνομαι]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{Autenrieth | ||
| | |auten=[[defective]] aor. 3 [[sing]]: grasped. (Il.) | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''γέντο:'''<b class="num">I.</b> έσφιξε γερά, γράπωσε = <i>ἔλαβεν</i>· βρίσκεται μόνο σε αυτόν τον τύπο, σε Ομήρ. Ιλ.· παραδίδεται ως Αιολ. αντί <i>ἕλετο</i> (<i>Ϝέλετο</i>), όπως το [[ἦνθον]] αντί [[ἦλθον]].<br /><b class="num">II.</b> συγκεκ. αντί <i>ἐγένετο</i>, βλ. [[γίγνομαι]]. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''γέντο''': ἥρπασεν, = ἔλαβεν, γ΄ ἑνικ. παλαιοῦ τινος ῥήματος εὑρισκόμενον μόνον ἐν τούτῳ τῷ τύπῳ, Ἰλ. Θ. 43, Ν. 25, 241, κτλ.·- λέγεται δὲ ὅτι [[εἶναι]] Αἰολ. ἀντὶ τοῦ ἕλετο, ὡς [[κέντο]] ἀντὶ κέλετο, [[ἦνθον]] ἀντὶ ἦλθον, κατ’ ἄλλους ἐκ τῆς ῥίζης γεμ ([[γέμω]]). ΙΙ. συγκεκομμ. ἀντὶ ἐγένετο, ἴδε ἐν λ. [[γίγνομαι]]. | |||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''γέντο''': {génto}<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[er faßte]], [[er griff]] (Il.).<br />'''Etymology''': Das athematische [[γέντο]] ist wie [[λέκτο]] [[er legte sich]] zu beurteilen, d. h. als ein medialer Wurzelaorist, evtl. als ein sigmatischer Aorist mit analogisch ausgedrängtem σ (*λέκσ-το, *γέμσ-το; zu μ s. unten), vgl. Schwyzer 751 Zus. 2 m. Lit. In beide Verba ist die Hochstufe aus Systemzwang sekundär eingeführt worden. Dagegen liegt nach Wackernagel Unt. 175 A. Schwundstufe einer zweisilbigen Wurzel (idg. ''*gm̥̄to'') vor, eine phonetisch sehr hypothetische und morphologisch kaum notwendige Annahme. Zu [[γέντο]] aus *γέμτο gesellen sich der Ipv. [[ἀπόγεμε]]· ἄφελκε. Κύπριοι und das Verbalnomen [[ὕγγεμος]]· [[συλλαβή]]. Σαλαμίνιοι H., wohl auch [[γάγγαμον]] [[Netz]] (s. d.). — Aus anderen Sprachen werden hierhergezogen mir. ''gemel'' [[Fessel]], lett. ''gùmstu'', ''gùmt'' [[greifen]]; auch aksl. ''žьmǫ'', ''žęti'' [[σφίγγειν]], [[comprimere]]. Das aksl. Wort leitet bedeutungsmäßig über zu gr. [[γέμω]] ‘voll(gestopft) sein’ (s. d.), das sich somit als thematisches Präsens neben dem athematischen (sigmatischen) Aorist [[γέντο]] auffassen läßt. — Arm. ''čim'', ''čem'' [[Zaum]], ''čmlem'' [[zusammendrücken]] scheiden dagegen aus, da Palatalisierung von arm. ''k'' (aus idg. velarem ''g'') nicht zu beweisen ist. — Weitere, sehr unsichere Kombinationen bei WP. 1, 572f. mit reicher Lit., Pok. 368f. S. auch [[γαμέω]].<br />'''Page''' 1,297-298 | |ftr='''γέντο''': {génto}<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[er faßte]], [[er griff]] (Il.).<br />'''Etymology''': Das athematische [[γέντο]] ist wie [[λέκτο]] [[er legte sich]] zu beurteilen, d. h. als ein medialer Wurzelaorist, evtl. als ein sigmatischer Aorist mit analogisch ausgedrängtem σ (*λέκσ-το, *γέμσ-το; zu μ s. unten), vgl. Schwyzer 751 Zus. 2 m. Lit. In beide Verba ist die Hochstufe aus Systemzwang sekundär eingeführt worden. Dagegen liegt nach Wackernagel Unt. 175 A. Schwundstufe einer zweisilbigen Wurzel (idg. ''*gm̥̄to'') vor, eine phonetisch sehr hypothetische und morphologisch kaum notwendige Annahme. Zu [[γέντο]] aus *γέμτο gesellen sich der Ipv. [[ἀπόγεμε]]· ἄφελκε. Κύπριοι und das Verbalnomen [[ὕγγεμος]]· [[συλλαβή]]. Σαλαμίνιοι H., wohl auch [[γάγγαμον]] [[Netz]] (s. d.). — Aus anderen Sprachen werden hierhergezogen mir. ''gemel'' [[Fessel]], lett. ''gùmstu'', ''gùmt'' [[greifen]]; auch aksl. ''žьmǫ'', ''žęti'' [[σφίγγειν]], [[comprimere]]. Das aksl. Wort leitet bedeutungsmäßig über zu gr. [[γέμω]] ‘voll(gestopft) sein’ (s. d.), das sich somit als thematisches Präsens neben dem athematischen (sigmatischen) Aorist [[γέντο]] auffassen läßt. — Arm. ''čim'', ''čem'' [[Zaum]], ''čmlem'' [[zusammendrücken]] scheiden dagegen aus, da Palatalisierung von arm. ''k'' (aus idg. velarem ''g'') nicht zu beweisen ist. — Weitere, sehr unsichere Kombinationen bei WP. 1, 572f. mit reicher Lit., Pok. 368f. S. auch [[γαμέω]].<br />'''Page''' 1,297-298 | ||
}} | }} |