3,274,399
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br /><i>impf.</i> ἐδιακόνουν, <i>f.</i> διακονήσω, <i>ao.</i> ἐδιακόνησα, <i>pf.</i> δεδιακόνηκα;<br /><i>Pass. ao.</i> ἐδιακονήθην, <i>pf.</i> δεδιακόνημαι;<br /><b>1</b> <i>intr.</i> être serviteur, faire office de serviteur, servir;<br /><b>2</b> <i>tr.</i> fournir, procurer, acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[διακονέομαι]], [[διακονοῦμαι]];<br /><b>1</b> <i>intr.</i> faire office de serviteur pour soi-même ; pourvoir à ses besoins;<br /><b>2</b> <i>tr.</i> δ. [[τί]] τινι, servir qch (du vin) à qqn.<br />'''Étymologie:''' [[διάκονος]]. | |btext=-ῶ :<br /><i>impf.</i> ἐδιακόνουν, <i>f.</i> διακονήσω, <i>ao.</i> ἐδιακόνησα, <i>pf.</i> δεδιακόνηκα;<br /><i>Pass. ao.</i> ἐδιακονήθην, <i>pf.</i> δεδιακόνημαι;<br /><b>1</b> <i>intr.</i> être serviteur, faire office de serviteur, servir;<br /><b>2</b> <i>tr.</i> fournir, procurer, acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[διακονέομαι]], [[διακονοῦμαι]];<br /><b>1</b> <i>intr.</i> faire office de serviteur pour soi-même ; pourvoir à ses besoins;<br /><b>2</b> <i>tr.</i> δ. [[τί]] τινι, servir qch (du vin) à qqn.<br />'''Étymologie:''' [[διάκονος]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=διακονέω [διάκονος] dienaar zijn, diensten verrichten, dienen:; ὡς βλακικῶς διακονεῖς wat ben je een luie dienaar! Aristoph. Av. 1323; met dat.:; δεσπότῃ δ. een meester dienen Dem. 19.69; met acc. v. h. inw. obj.:; πολλὰ τῶν... διακονικῶν ἔργων... διακονεῖν vele taken van dienstbaarheid verrichten Aristot. Pol. 1333a8; ook med.:; κἄδει τι... μόνον διακονεῖσθαι ik moest me in mijn eentje maar zien te bedruipen Soph. Ph. 287; van dienst zijn met, met dat. en acc.:; ἦ μέν οἱ διακονήσειν ὅ τι ἂν δεηθῇ (zweren) dat hij hem van dienst zou zijn in alles wat hij vroeg Hdt. 4.154.3; christ. diaken zijn. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''διᾱκονέω:''' ион. [[διηκονέω]]<br /><b class="num">1)</b> [[состоять на службе]], [[служить]] (δεσπότῃ Dem.; Κύκλωπι Eur.): δ. τὰ διακονικα ἔργα Arst. исполнять обязанности слуги; med. (тж. διακονεῖσθαι ἑαυτῷ Arph., Plat.) обслуживать себя самого Soph.;<br /><b class="num">2)</b> [[оказывать услуги]] (τινι Her.): τί τινι δ. Anacr., Plat. оказывать кому-л. какую-л. услугу; μηδὲν ἐπὶ δώροις δ. Plat. не оказывать никаких услуг за взятки; δ. πρὸς ὠνήν τε καὶ πρᾶσιν Plat. оказывать услуги в купле-продаже; τὰ δεδιακονημένα Dem. оказанные услуги; οἱ διακονούμενοί τι Luc. помощники в чем-л.;<br /><b class="num">3)</b> [[прислуживать]] (за столом), подавать ([[μέθυ]] τινί Anacr.; med. οἶνόν τινι Luc.);<br /><b class="num">4)</b> [[оказывать материальную помощь]], [[помогать]] (τινι ἀπὸ τῶν ὑπαρχόντων [[ἑαυτοῦ]] NT);<br /><b class="num">5)</b> [[помогать в богослужении]], [[быть диаконом]] (διακονείτωσαν ἀνέγκλητοι ὄντες NT). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 30: | Line 36: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''διᾱκονέω:''' Ιων. διηκ-, παρατ. <i>ἐδιακόνουν</i>, μεταγεν. [[τύπος]] <i>διηκόνουν</i>, μέλ. <i>-ήσω</i>, αόρ. αʹ <i>διηκόνησα</i>, παρακ. <i>δεδιηκόνηκα</i> — Παθ. αόρ. αʹ <i>ἐδιακονήθην</i>, παρακ. <i>δεδιακόνημαι</i> ([[διάκονος]])·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[φροντίζω]], [[περιποιούμαι]] κάποιον, [[υπηρετώ]], [[προσφέρω]] υπηρεσίες, απόλ., σε Ευρ.· <i>τινί</i>, σ' ένα [[πρόσωπο]], σε Δημ.· δ. [[πρός]] τι, είμαι [[ωφέλιμος]] σε, σε Πλάτ. — Μέσ., [[φροντίζω]] τις ανάγκες μου, σε Σοφ.· [[αὐτῷ]] διακονεῖσθαι, σε Αριστοφ.<br /><b class="num">2.</b> είμαι [[διάκονος]] στην [[εκκλησία]], σε Καινή Διαθήκη<br /><b class="num">II.</b> με αιτ. πράγμ., [[χορηγώ]], [[παρέχω]], [[προμηθεύω]], Λατ. ministrare, <i>τί τινι</i>, σε Ηρόδ. — Παθ., παρέχομαι, προσφέρομαι, χορηγούμαι, σε Δημ. | |lsmtext='''διᾱκονέω:''' Ιων. διηκ-, παρατ. <i>ἐδιακόνουν</i>, μεταγεν. [[τύπος]] <i>διηκόνουν</i>, μέλ. <i>-ήσω</i>, αόρ. αʹ <i>διηκόνησα</i>, παρακ. <i>δεδιηκόνηκα</i> — Παθ. αόρ. αʹ <i>ἐδιακονήθην</i>, παρακ. <i>δεδιακόνημαι</i> ([[διάκονος]])·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[φροντίζω]], [[περιποιούμαι]] κάποιον, [[υπηρετώ]], [[προσφέρω]] υπηρεσίες, απόλ., σε Ευρ.· <i>τινί</i>, σ' ένα [[πρόσωπο]], σε Δημ.· δ. [[πρός]] τι, είμαι [[ωφέλιμος]] σε, σε Πλάτ. — Μέσ., [[φροντίζω]] τις ανάγκες μου, σε Σοφ.· [[αὐτῷ]] διακονεῖσθαι, σε Αριστοφ.<br /><b class="num">2.</b> είμαι [[διάκονος]] στην [[εκκλησία]], σε Καινή Διαθήκη<br /><b class="num">II.</b> με αιτ. πράγμ., [[χορηγώ]], [[παρέχω]], [[προμηθεύω]], Λατ. ministrare, <i>τί τινι</i>, σε Ηρόδ. — Παθ., παρέχομαι, προσφέρομαι, χορηγούμαι, σε Δημ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |