3,274,313
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<b>I.</b> s'incliner, <i>d'où</i><br /><b>1</b> agiter le panache d’un casque en remuant la tête;<br /><b>2</b> se pencher : πέτραι ἐπινενευκυῖαι LUC roches suspendues;<br /><b>II.</b> incliner la tête pour faire un signe ; faire un signe de tête ; <i>particul.</i><br /><b>1</b> faire un signe d’assentiment ; approuver d’un signe;<br /><b>2</b> accorder <i>ou</i> promettre d’un signe;<br /><b>3</b> ordonner par signe : τινι [[οὕτως]] ἐπ. XÉN faire signe à qqn d’agir ainsi.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[νεύω]]. | |btext=<b>I.</b> s'incliner, <i>d'où</i><br /><b>1</b> agiter le panache d’un casque en remuant la tête;<br /><b>2</b> se pencher : πέτραι ἐπινενευκυῖαι LUC roches suspendues;<br /><b>II.</b> incliner la tête pour faire un signe ; faire un signe de tête ; <i>particul.</i><br /><b>1</b> faire un signe d’assentiment ; approuver d’un signe;<br /><b>2</b> accorder <i>ou</i> promettre d’un signe;<br /><b>3</b> ordonner par signe : τινι [[οὕτως]] ἐπ. XÉN faire signe à qqn d’agir ainsi.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[νεύω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπινεύω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[наклоняться]], [[склоняться]] (εἰκὼν ἐπινευομένη Sext.): πέτραι ἐπινενευκυῖαι Luc. нависшие скалы;<br /><b class="num">2)</b> [[качать]], [[раскачивать]] (κόρυθι φαεινῇ Hom.; λόφων ἐπένευον ἔθειραι Theocr.);<br /><b class="num">3)</b> [[кивать]] (в знак согласия или одобрения) ([[κάρητι]] Hom., HH; κεφαλῇ Plut.);<br /><b class="num">4)</b> [[шевелить]], [[давать знак]] (ὀφρύσι Hom. - in tmesi; γλεφάροις Pind. - in tmesi);<br /><b class="num">5)</b> [[одобрять]], [[подтверждать]] (σιγῇ τὰ [[ψευδῆ]] Dem.): ἐπινεύσας ἀληθὲς εἶναι Aesch. подтвердив, что (это) верно;<br /><b class="num">6)</b> [[соглашаться]], [[разрешать]] (τι Eur. и [[ὑπέρ]] τινος Polyb.): ἐπινεῦσαι εἴς τινα Arph. согласиться с кем-л.;<br /><b class="num">7)</b> (кивком или знаком), [[давать указание]], [[приказывать]], ([[Κῦρος]] γὰρ αὐτοῖς [[οὕτως]] ἐπένευσεν Xen.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 36: | Line 39: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐπινεύω:''' μέλ. <i>-νεύσω</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[κουνώ]] το [[κεφάλι]] ως [[ένδειξη]] έγκρισης, [[συναινώ]] κλίνοντας το [[κεφάλι]], [[συγκατανεύω]], σε Ομήρ. Ιλ.· <i>ἐπ. τι</i>, [[εγκρίνω]], [[επιδοκιμάζω]], [[επικυρώνω]], [[υπόσχομαι]], σε Ευρ.· ἐπένευσεν ἀληθὲς [[εἶναι]], ένευσε ως [[σημάδι]], [[απόδειξη]] ότι ήταν [[αλήθεια]], σε Αισχίν.<br /><b class="num">2.</b> κάνω [[νεύμα]] σε κάποιον να κάνει [[κάτι]], τον [[διατάζω]] να πράξει [[κάτι]], σε Όμηρ.<br /><b class="num">3.</b> [[κλίνω]] προς τα [[εμπρός]], <i>κόρυθι ἐπένευε</i>, έκανε [[νεύμα]] με το [[κράνος]] του, δηλ. το κούνησε, σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">4.</b> [[κλίνω]] προς, σε Αριστοφ. | |lsmtext='''ἐπινεύω:''' μέλ. <i>-νεύσω</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[κουνώ]] το [[κεφάλι]] ως [[ένδειξη]] έγκρισης, [[συναινώ]] κλίνοντας το [[κεφάλι]], [[συγκατανεύω]], σε Ομήρ. Ιλ.· <i>ἐπ. τι</i>, [[εγκρίνω]], [[επιδοκιμάζω]], [[επικυρώνω]], [[υπόσχομαι]], σε Ευρ.· ἐπένευσεν ἀληθὲς [[εἶναι]], ένευσε ως [[σημάδι]], [[απόδειξη]] ότι ήταν [[αλήθεια]], σε Αισχίν.<br /><b class="num">2.</b> κάνω [[νεύμα]] σε κάποιον να κάνει [[κάτι]], τον [[διατάζω]] να πράξει [[κάτι]], σε Όμηρ.<br /><b class="num">3.</b> [[κλίνω]] προς τα [[εμπρός]], <i>κόρυθι ἐπένευε</i>, έκανε [[νεύμα]] με το [[κράνος]] του, δηλ. το κούνησε, σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">4.</b> [[κλίνω]] προς, σε Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |