3,274,399
edits
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
(CSV import) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''φοῖβος''': {phoĩbos}<br />'''Meaning''': Beiw. von [[ὕδωρ]] (Hes.''Fr''. 274, ähnlich Lyk.), von αἴγλα (B.), von [[φλόξ]] (A. ''Pr''. 22), als [[rein]], [[klar]], [[glänzend]] erklärt.<br />'''Derivative''': Daneben [[Φοῖβος]] Bein. und N. des Apollon (seit Il.). Als Vorderglied u.a. in [[φοιβόληπτος]], ion. -λαμπτος ‘von Φ. er- griffen, begeistert’ (Hdt., Lyk., Plu. u.a.). — Ableitungen: 1. [[φοιβάς]], -άδος f. [[Phoibospriesterin]], [[Seherin]] (E., Tim.). 2. [[Φοίβη]] f. Tochter des Uranos u. der Gaia (Hes., A.). 3. [[Φοίβειος]], ion. -ήϊος [[zu [[Φοῖβος]] gehörig]] (Hdt., E. in lyr.), f. -ηΐς (''AP''). Denom. Verba: 4. [[φοιβάζω]], auch m. δια-, ἀπο-, ἀνα-, [[prophezeien]], [[begeistern]] (S., Plb., Lyk., Str. usw.), auch [[reinigen]] (Lyk.) mit [[φοιβαστής]] = ''vaticinator'' (Gloss.), -άστρια f. [[Prophetin]] (Lyk.), -αστικός [[prophezeiend]], [[begeisternd]] (Plu., Longin., Ptol.). 5. [[φοιβάω]], Aor. -ῆσαι, dor. -ᾶσαι [[reinigen]] (hell. Dicht.), [[ἀποφοιβάομαι]] [[begeistert reden]] (''PMag''. ''Par''.), προ- ~ [[prophezeien]] (''Cat''. ''Cod''. ''Astr''.); davon [[φοίβησις]] f. [[Begeisterung]] (Vett. Val.), -ητής (Man. u.a.), -ητήρ (''PMag''. ''Lond''.) m. [[Prophet]], -ήτωρ m. ib. (Orph.), -ήτρια· [[καθάρτρια]] H., auch Bez. einer Göttin (Isis? Äthiopien), -ητός [[begeistert]], -ητεύειν· χρησμῳδεῖν H. 6. φοιβᾶναι· λαμπρῦναι, μαντεύσασθαι, κοσμῆσαι, καθᾶραι, ἁγνίσαι H., [[reinigen]] (Anon. ap. ''EM''), mit [[ἀφοίβαντος]] [[nicht gereinigt]], [[unrein]] (A.).<br />'''Etymology''': Unerklärt. Mit dem Adj. [[φοῖβος]] [[rein]], [[klar]], [[glänzend]] (woraus dann [[Φοῖβος]] als Gottesname) werden von Fick BB 28, 109 und neuerdings von Ruipérez Emer. 21, 14 ff. die H.-Glossen ἀφικτόν (leg. ἄφικτον?)· ἀκάθαρτον, μισητόν und ἀφικτρός (leg. ἄφικτρος?)· [[ἀκάθαρτος]], [[μιαρός]] verbunden (zum Lautlichen noch Schwyzer 299). Die weitere Heranziehung eines sonst unbekannten apers. Wortes *''bigna''- in den PN ''Bagā''-''bigna''- und Ἀριαβίγνης (Justi ZDMG 49, 682), angebl. [[Glanz]], ist selbstverständlich rein hypothetisch. Ebenso unbewiesen und unbeweisbar sind die pelasgischen Erklärungen von [[Φοῖβος]]: zur Sippe von [[ποιμήν]] (v. Windekens Le Pél. 141 f., Emer. 26, 33ff.), zu lat. ''pūrus'' und ''pius'' (Carnoy Ant. class. 24, 26). Weniger bedenklich ist der Vorschlag von Schmid Arch. f. Religionswiss. 22, 217ff., [[Φοῖβος]] als eine metrisch bedingte Umbildung von [[Φόβος]] zu erklären (dazu Kretschmer Glotta 15, 199). Bei den letztgenannten Deutungen wäre das Adj. [[φοῖβος]] entweder als ein besonderes Wort zu betrachten oder als eine dichterische Umdeutung des Gottesnamens zu verstehen.<br />'''Page''' 2,1031 | |ftr='''φοῖβος''': {phoĩbos}<br />'''Meaning''': Beiw. von [[ὕδωρ]] (Hes.''Fr''. 274, ähnlich Lyk.), von αἴγλα (B.), von [[φλόξ]] (A. ''Pr''. 22), als [[rein]], [[klar]], [[glänzend]] erklärt.<br />'''Derivative''': Daneben [[Φοῖβος]] Bein. und N. des Apollon (seit Il.). Als Vorderglied u.a. in [[φοιβόληπτος]], ion. -λαμπτος ‘von Φ. er- griffen, begeistert’ (Hdt., Lyk., Plu. u.a.). — Ableitungen: 1. [[φοιβάς]], -άδος f. [[Phoibospriesterin]], [[Seherin]] (E., Tim.). 2. [[Φοίβη]] f. Tochter des Uranos u. der Gaia (Hes., A.). 3. [[Φοίβειος]], ion. -ήϊος [[zu [[Φοῖβος]] gehörig]] (Hdt., E. in lyr.), f. -ηΐς (''AP''). Denom. Verba: 4. [[φοιβάζω]], auch m. δια-, ἀπο-, ἀνα-, [[prophezeien]], [[begeistern]] (S., Plb., Lyk., Str. usw.), auch [[reinigen]] (Lyk.) mit [[φοιβαστής]] = ''vaticinator'' (Gloss.), -άστρια f. [[Prophetin]] (Lyk.), -αστικός [[prophezeiend]], [[begeisternd]] (Plu., Longin., Ptol.). 5. [[φοιβάω]], Aor. -ῆσαι, dor. -ᾶσαι [[reinigen]] (hell. Dicht.), [[ἀποφοιβάομαι]] [[begeistert reden]] (''PMag''. ''Par''.), προ- ~ [[prophezeien]] (''Cat''. ''Cod''. ''Astr''.); davon [[φοίβησις]] f. [[Begeisterung]] (Vett. Val.), -ητής (Man. u.a.), -ητήρ (''PMag''. ''Lond''.) m. [[Prophet]], -ήτωρ m. ib. (Orph.), -ήτρια· [[καθάρτρια]] H., auch Bez. einer Göttin (Isis? Äthiopien), -ητός [[begeistert]], -ητεύειν· χρησμῳδεῖν H. 6. φοιβᾶναι· λαμπρῦναι, μαντεύσασθαι, κοσμῆσαι, καθᾶραι, ἁγνίσαι H., [[reinigen]] (Anon. ap. ''EM''), mit [[ἀφοίβαντος]] [[nicht gereinigt]], [[unrein]] (A.).<br />'''Etymology''': Unerklärt. Mit dem Adj. [[φοῖβος]] [[rein]], [[klar]], [[glänzend]] (woraus dann [[Φοῖβος]] als Gottesname) werden von Fick BB 28, 109 und neuerdings von Ruipérez Emer. 21, 14 ff. die H.-Glossen ἀφικτόν (leg. ἄφικτον?)· ἀκάθαρτον, μισητόν und ἀφικτρός (leg. ἄφικτρος?)· [[ἀκάθαρτος]], [[μιαρός]] verbunden (zum Lautlichen noch Schwyzer 299). Die weitere Heranziehung eines sonst unbekannten apers. Wortes *''bigna''- in den PN ''Bagā''-''bigna''- und Ἀριαβίγνης (Justi ZDMG 49, 682), angebl. [[Glanz]], ist selbstverständlich rein hypothetisch. Ebenso unbewiesen und unbeweisbar sind die pelasgischen Erklärungen von [[Φοῖβος]]: zur Sippe von [[ποιμήν]] (v. Windekens Le Pél. 141 f., Emer. 26, 33ff.), zu lat. ''pūrus'' und ''pius'' (Carnoy Ant. class. 24, 26). Weniger bedenklich ist der Vorschlag von Schmid Arch. f. Religionswiss. 22, 217ff., [[Φοῖβος]] als eine metrisch bedingte Umbildung von [[Φόβος]] zu erklären (dazu Kretschmer Glotta 15, 199). Bei den letztgenannten Deutungen wäre das Adj. [[φοῖβος]] entweder als ein besonderes Wort zu betrachten oder als eine dichterische Umdeutung des Gottesnamens zu verstehen.<br />'''Page''' 2,1031 | ||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=(=[[λαμπρός]], [[ἀκτινοβόλος]], ἐπίθ. τοῦ Ἀπόλλωνα). Πιθανόν ἀπό τό [[φάος]] -φῶς. Παράγωγα ἀπό ἴδια ρίζα: [[φοιβάζω]] (=[[προφητεύω]]), [[φοίβασμα]] (=[[χρησμός]]), [[Φοίβειος]], [[φοιβητός]] (=[[προφητικός]]), [[φοιβητής]] (=[[προφήτης]]), [[φοιβάω]] (=ἐξαγνίζω), [[Φοίβη]], [[φοιβολάλος]] (=[[προφητικός]]), [[φοιβητεύω]] (=[[προφητεύω]]), [[φοιβολόγος]] (=[[προφητικός]]), φοιβονομοῦμαι (εἶμαι [[καθαρός]], [[ἁγνός]]), [[φοιβάς]], ἡ (=[[προφῆτις]], ἡ). | |||
}} | }} |