Anonymous

εὑρίσκω: Difference between revisions

From LSJ
CSV import
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX")
(CSV import)
 
(30 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=evrisko
|Transliteration C=evrisko
|Beta Code=eu(ri/skw
|Beta Code=eu(ri/skw
|Definition=impf. ηὕρισκον or εὕρισκον <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>68</span>, etc.: fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> εὑρήσω <span class="bibl"><span class="title">h.Merc.</span> 302</span>, <span class="bibl">Th.7.67</span>, etc.: aor. 2 εὗρον <span class="bibl">Il.1.498</span>, etc., later [[ηὗρον]] or εὗρον <span class="bibl">E. <span class="title">Med.</span>553</span>, etc.; 3pl. εὕροσαν <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">De.</span>31.17</span>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1201.16</span> (i A.D.); imper. [[εὑρέ]] Hdn.Gr.<span class="bibl">2.23</span>; Ep. inf. εὑρέμεναι <span class="bibl">Od.12.393</span>: later aor. 1 εὕρησα <span class="bibl">Man.5.137</span>; [[εὗρα]] [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>8.35</span>, <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>5.10</span>, ([[ἐν]]-) <span class="bibl"><span class="title">PGen.</span>3.19</span> (ii A.D.): pf. εὕρηκα <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>546</span>, etc., pf. imper. 2sg. εὕρηκε <span class="bibl">Nausicr.1</span> D.:—Med., fut. εὑρήσομαι <span class="bibl">Hdt.9.6</span>, <span class="bibl">Lys.13.9</span>, etc.: aor. 2 εὑρόμην Hom., Att. [[ηὑρ]]- or [[εὑρ]]- <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>269</span>, <span class="bibl">Th.1.58</span>, etc.: aor.1 εὑράμην <span class="bibl">Hes.<span class="title">Fr.</span>116.3</span> (testes omnes), <span class="bibl">Str.12.34.4</span>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span>35.255</span>, <span class="title">AP</span>9.29 (Antiphil.), Epigr. ap. <span class="bibl">Paus.6.20.14</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ep.Hebr.</span>9.12</span>, <span class="title">IG</span>3.900 (ii A.D.):—Pass., fut. εὑρεθήσομαι <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>108</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>1105</span>, <span class="bibl">Isoc.9.41</span>: aor. 1 [[ηὑρέθην]] or εὑρέθην <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1135</span>, etc.: pf. [[ηὕρημαι]] or [[εὕρημαι]] <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>743</span> (troch), etc.—Hom. has only aor. Act.and Med., exc. <b class="b3">ἔθ' εὑρίσκω</b> ([[varia lectio|v.l.]] [[ἐφευρίσκω]]) <span class="bibl">Od.19.158</span>. (Earlier Att. Inscrr. have [[ηὑρέθην]], [[ηὕρημαι]], as <span class="title">IG</span>22.1636.32, al., <span class="title">Epigr.Gr.</span>35 (iv B.C.): εὑρέθην <span class="title">SIG</span>679.80 (Magn. Mae., ii B.C.): the augm. is seldom found in Papyri, ηὕρισκεν <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span> 3p.101</span> (iii B. C.); never in those of Men. or Phld.):—[[find]], εὗρεν δ' εὐρύοπα Κρονίδην ἄτερ ἥμενον ἄλλων <span class="bibl">Il.1.498</span>, etc.; <b class="b3">εὕρημα εὑ</b>., v. [[εὕρημα]]. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c. part., [[find that]]... εὕρισκε Λακεδαιμονίους… προέχοντας <span class="bibl">Hdt.1.56</span>, cf. <span class="bibl">1.5</span>:—and in Pass., ἤν εὑρεθῇς μὴ δίκαιος ὤν <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>411</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">OT</span>839</span>, <span class="bibl"><span class="title">OC</span>946</span>: with part. omitted, <b class="b3">ὅταν τοὺς θεοὺς εὕρω κακούς</b> (sc. [[ὄντας]]) <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>452</span>; <b class="b3">εὑρήσει τοσαῦτα ἔτη</b> (sc. [[ὄντα]]) <span class="bibl">Th.5.26</span>; <b class="b3">θῆλυς εὕρημαι</b> (sc. [[ὤν]]) <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1075</span>; ἄνους ηὑρέθη <span class="bibl">Id.<span class="title">Aj.</span>763</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> c. inf., <b class="b3">εὕρισκε πρῆγμά οἱ εἶναι</b>… [[found]] that the thing for him was... <span class="bibl">Hdt.1.79</span>:—Med., [[εὑρίσκεται]] (sed leg. <b class="b3">εὕρισκέ τε</b>) <b class="b3"> ταῦτα καιριώτατα εἶναι</b> ib.<span class="bibl">125</span>:—Act., also, [[find means]], [[be able]], οὐχ εὑρίσκει χρήσασθαι <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>2.12.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> <b class="b3">εὑ. ὅπως</b>… to [[find]] by what means... <span class="bibl">Th.7.67</span>:—Med., c.inf., [[find out]] or [[discover how to]]... ηὕρετο… παύειν <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>196</span> (anap.). </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> Pass., [[εὑρέθη ὅτι]][[it was found that]]... <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">1 Es.</span>2.22(26)</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">6</span> [[befall]], of evils, τινα ib.<span class="bibl"><span class="title">Ge.</span>44.34</span>, <span class="bibl"><span class="title">De.</span>31.17</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[find out]], [[discover]], οὐδέ τι μῆχος εὑρέμεναι δυνάμεσθα <span class="bibl">Od. 12.393</span>; οὐδέ τι τέκμωρ εὑρέμεναι δύνασαι <span class="bibl">4.374</span>, cf. <span class="bibl">Il.7.31</span>; εὑ. ὁδόν <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>10.29</span>; ἐξ ἀμηχάνων πόρον <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>59</span>; μηχανὴν σωτηρίας <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span> 209</span>; πημάτων ἄρηξιν <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>875</span>; τινα ἐμοῦ βελτίονα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>104</span>, etc.: abs., εὕρηκα Archim. ap. Plu.2.1094c:—Med., εὕρετο τέκμωρ <span class="bibl">Il.16.472</span>; <b class="b3">ὄνομ' εὕρεο</b> [[think of]] a name to give him, <span class="bibl">Od.19.403</span>; εἴ τιν' ἑταίροισιν θανάτου λύσιν… εὑροίμην <span class="bibl">9.422</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c. inf., [[get a chance of]], [[be able]], ἵνα εὕρωμεν ἐπιστολὴν γράψαι <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>822.28</span> (ii/iii A.D.), cf. <span class="bibl">17</span>,<span class="bibl">20</span>, <span class="bibl"><span class="title">PGrenf.</span>1.64.3</span> (vi A.D.), etc. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[devise]], [[invent]], ὀχήματα <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span> 468</span>, etc.; πρόφασιν <span class="bibl">Antipho 5.65</span>:—Med., <b class="b3">τὰ δ' ἔργα τοὺς λόγους εὑρίσκεται</b> [[deeds make themselves words]], <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>625</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> [[get]], [[gain]], [[ἀρετάν]], [[δόξαν]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>7.89</span>, <span class="bibl"><span class="title">P.</span>2.64</span>; τὰ χρήματ' ἀνθρώποισιν εὑρίσκει φίλους <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>88</span>; ἐξ ὀλβίων ἄζηλον εὑροῦσαι βίον <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>284</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span> 1107</span> (anap.); δεινὰ δ' εὑροῦσαν πρὸς [[αὐθαίμων]] πάθη <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1078</span> (lyr.); ἀφ' ὧν ὄνασιν εὕρωσι <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span>1061</span>; <b class="b3">μέγ' εὑρεῖν κέρδος</b> ib.<span class="bibl">1305</span>; εὑ. σωτηρίαν τῷ ἀνθρώπῳ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>321c</span>; <b class="b3">εὑ. μητρὶ φόνον</b> [[bring about]] murder, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>650</span>: abs., [[acquire wealth]], <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Le.</span>25.47</span>:—Med., [[find]] or [[get for oneself]], [[bring on oneself]], οἷ… αὐτῷ πρώτῳ κακὸν εὕρετο <span class="bibl">Od.21.304</span> (so in Act., μή πού τις ἐπίσπαστον κακὸν εὕρῃ <span class="bibl">24.462</span>); αὐτὸς ηὑρόμην πόνους <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>269</span>; μοῖραν ηὕρετ' ἀσφαλῆ <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>1588</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>880</span> (lyr.): so in pf. Pass., μέγα πένθος ηὕρηται <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>615</span> (lyr.); <b class="b3">εὑρήσεται τιμωρίην</b> will [[get]] for himself, [[obtain]], <span class="bibl">Hdt.3.148</span>, cf.<span class="bibl">9.26</span>; ἀλεωρήν <span class="bibl">Id.9.6</span>; κλέος <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>3.111</span>; ἄδειαν εὑρόμενος <span class="bibl">And.1.15</span>; ἀτέλειαν <span class="bibl">D.20.1</span>; εὑρίσκεσθαι ὠφελίαν ἀπό τινος <span class="bibl">Th.1.31</span>; τι παρά τινος <span class="title">IG</span>12.108.47, <span class="bibl">Lys.13.9</span>; <b class="b3">εὑ. παρά τινος</b> c. inf., [[procure]] from him that... <span class="bibl">Hdt.9.28</span>; δεηθέντες οὐκ ἐδύναντο εὑρέσθαι <span class="bibl">Lys.14.20</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">V</span> especially of [[merchandise]], etc., [[fetch]], [[earn]] money, <b class="b3">εὑροῦσα πολλὸν χρυσίον</b> having [[fetch]]ed a [[large]] [[sum]], <span class="bibl">Hdt. 1.196</span>; ηὗρε πλέον ἢ ἐνενήκοντα τάλαντα <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.4.24</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Vect.</span>4.40</span>; <b class="b3">οἰκία εὑρίσκουσα δισχιλίας</b> (sc. [[δραχμάς]]) <span class="bibl">Is.8.35</span>; <b class="b3">ἐγδίδομεν… τοὺς θριγκοὺς… ὅτι ἂν εὕρωσιν</b> for what they [[will fetch]], IG7.3073.7 (Lebad.); <b class="b3">ἐρωτᾶν τί εὑρίσκει</b> what it [[will fetch]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>15.4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of the sum or bid which [[secures]] an article or contract, <b class="b3">οἰκέτην… ἀποδίδοται τοῦ εὑρόντος</b> sells [[for what he will fetch]], <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.5.5</span>; τοῦ ἤδη εὑρίσκοντος ἀπεδίδοτο <span class="bibl">Aeschin.1.96</span>, cf. <span class="title">SIG</span>966.37 (Attica, iv B.C.), 581.99 (Rhodes-Hierapytna, ii B.C.); <b class="b3">ἐκτιθέτωσαν τὸ εὑρίσκον ἐφ' ἡμέρας δέκα</b> the [[highest]] or [[winning]] [[bid]], <span class="bibl"><span class="title">PRev.Laws</span>48.16</span> (iii B.C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>112vi9</span> (iii B.C.); <b class="b3">προσέβαλον αὐτῷ τοῦ εὑρίσκοντος ἀνὰ</b> (x) [[ἱερεῖα]] (x) I have placed at his disposal ([[x]]) pigs at the [[current price]] of ([[x]]), <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>161.5</span> (iii B.C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>114(1).24</span> (ii B.C.).</span>
|Definition=impf. ηὕρισκον or εὕρισκον [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''68, etc.: <span class="bld">A</span> fut. εὑρήσω ''h.Merc.'' 302, Th.7.67, etc.: aor. 2 εὗρον Il.1.498, etc., later [[ηὗρον]] or εὗρον E. ''Med.''553, etc.; 3pl. εὕροσαν [[LXX]] ''De.''31.17, ''BGU''1201.16 (i A.D.); imper. [[εὑρέ]] Hdn.Gr.2.23; Ep. inf. εὑρέμεναι Od.12.393: later aor. 1 εὕρησα Man.5.137; [[εὗρα]] [[varia lectio|v.l.]] in ''Ev.Luc.''8.35, ''Act.Ap.''5.10, ([[ἐν]]-) ''PGen.''3.19 (ii A.D.): pf. εὕρηκα [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''546, etc., pf. imper. 2sg. εὕρηκε Nausicr.1 D.:—Med., fut. εὑρήσομαι [[Herodotus|Hdt.]]9.6, Lys.13.9, etc.: aor. 2 εὑρόμην Hom., Att. [[ηὑρ]]- or [[εὑρ]]- [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''269, Th.1.58, etc.: aor.1 εὑράμην Hes.''Fr.''116.3 (testes omnes), Str.12.34.4, Iamb.''VP''35.255, ''AP''9.29 (Antiphil.), Epigr. ap. Paus.6.20.14, ''Ep.Hebr.''9.12, ''IG''3.900 (ii A.D.):—Pass., fut. εὑρεθήσομαι [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''108, E.''IA''1105, Isoc.9.41: aor. 1 [[ηὑρέθην]] or εὑρέθην [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''1135, etc.: pf. [[ηὕρημαι]] or [[εὕρημαι]] [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''743 (troch), etc.—Hom. has only aor. Act.and Med., exc. <b class="b3">ἔθ' εὑρίσκω</b> ([[varia lectio|v.l.]] [[ἐφευρίσκω]]) Od.19.158. (Earlier Att. Inscrr. have [[ηὑρέθην]], [[ηὕρημαι]], as ''IG''22.1636.32, al., ''Epigr.Gr.''35 (iv B.C.): εὑρέθην ''SIG''679.80 (Magn. Mae., ii B.C.): the augm. is seldom found in Papyri, ηὕρισκεν ''PPetr.'' 3p.101 (iii B. C.); never in those of Men. or Phld.):—[[find]], εὗρεν δ' εὐρύοπα Κρονίδην ἄτερ ἥμενον ἄλλων Il.1.498, etc.; <b class="b3">εὕρημα εὑ</b>., v. [[εὕρημα]].<br><span class="bld">2</span> c. part., [[find that]]... εὕρισκε Λακεδαιμονίους… προέχοντας [[Herodotus|Hdt.]]1.56, cf. 1.5:—and in Pass., ἤν εὑρεθῇς μὴ δίκαιος ὤν S.''Tr.''411, cf. ''OT''839, ''OC''946: with part. omitted, <b class="b3">ὅταν τοὺς θεοὺς εὕρω κακούς</b> (''[[sc.]]'' [[ὄντας]]) Id.''Ph.''452; <b class="b3">εὑρήσει τοσαῦτα ἔτη</b> (''[[sc.]]'' [[ὄντα]]) Th.5.26; <b class="b3">θῆλυς εὕρημαι</b> (''[[sc.]]'' [[ὤν]]) S.''Tr.''1075; ἄνους ηὑρέθη Id.''Aj.''763.<br><span class="bld">3</span> c. inf., <b class="b3">εὕρισκε πρῆγμά οἱ εἶναι</b>[[found]] that the thing for him was... [[Herodotus|Hdt.]]1.79:—Med., [[εὑρίσκεται]] (sed leg. <b class="b3">εὕρισκέ τε</b>) <b class="b3"> ταῦτα καιριώτατα εἶναι</b> ib.125:—Act., also, [[find means]], [[be able]], οὐχ εὑρίσκει χρήσασθαι Arr.''Epict.''2.12.2.<br><span class="bld">4</span> <b class="b3">εὑ. ὅπως</b>… to [[find]] by what means... Th.7.67:—Med., c.inf., [[find out]] or [[discover how to]]... ηὕρετο… παύειν E.''Med.''196 (anap.).<br><span class="bld">5</span> Pass., [[εὑρέθη ὅτι]][[it was found that]]... [[LXX]] ''1 Es.''2.22(26).<br><span class="bld">6</span> [[befall]], of evils, τινα ib.''Ge.''44.34, ''De.''31.17.<br><span class="bld">II</span> [[find out]], [[discover]], οὐδέ τι μῆχος εὑρέμεναι δυνάμεσθα Od. 12.393; οὐδέ τι τέκμωρ εὑρέμεναι δύνασαι 4.374, cf. Il.7.31; εὑ. ὁδόν Pi.''P.''10.29; ἐξ ἀμηχάνων πόρον [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''59; μηχανὴν σωτηρίας Id.''Th.'' 209; πημάτων ἄρηξιν S.''El.''875; τινα ἐμοῦ βελτίονα Ar.''Pl.''104, etc.: abs., εὕρηκα Archim. ap. Plu.2.1094c:—Med., εὕρετο τέκμωρ Il.16.472; <b class="b3">ὄνομ' εὕρεο</b> [[think of]] a name to give him, Od.19.403; εἴ τιν' ἑταίροισιν θανάτου λύσιν… εὑροίμην 9.422.<br><span class="bld">2</span> c. inf., [[get a chance of]], [[be able]], ἵνα εὕρωμεν ἐπιστολὴν γράψαι ''BGU''822.28 (ii/iii A.D.), cf. 17,20, ''PGrenf.''1.64.3 (vi A.D.), etc.<br><span class="bld">III</span> [[devise]], [[invent]], ὀχήματα [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]'' 468, etc.; πρόφασιν Antipho 5.65:—Med., <b class="b3">τὰ δ' ἔργα τοὺς λόγους εὑρίσκεται</b> [[deeds make themselves words]], S.''El.''625.<br><span class="bld">IV</span> [[get]], [[gain]], [[ἀρετάν]], [[δόξαν]], Pi.''O.''7.89, ''P.''2.64; τὰ χρήματ' ἀνθρώποισιν εὑρίσκει φίλους [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''88; ἐξ ὀλβίων ἄζηλον εὑροῦσαι βίον Id.''Tr.''284, cf. E.''Med.'' 1107 (anap.); δεινὰ δ' εὑροῦσαν πρὸς [[αὐθαίμων]] πάθη [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1078 (lyr.); ἀφ' ὧν ὄνασιν εὕρωσι Id.''El.''1061; <b class="b3">μέγ' εὑρεῖν κέρδος</b> ib.1305; εὑ. σωτηρίαν τῷ ἀνθρώπῳ [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 321c; <b class="b3">εὑ. μητρὶ φόνον</b> [[bring about]] murder, E.''El.''650: abs., [[acquire wealth]], [[LXX]] ''Le.''25.47:—Med., [[find]] or [[get for oneself]], [[bring on oneself]], οἷ… αὐτῷ πρώτῳ κακὸν εὕρετο Od.21.304 (so in Act., μή πού τις ἐπίσπαστον κακὸν εὕρῃ 24.462); αὐτὸς ηὑρόμην πόνους [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''269; μοῖραν ηὕρετ' ἀσφαλῆ Id.''Ag.''1588, cf. ''Th.''880 (lyr.): so in pf. Pass., μέγα πένθος ηὕρηται [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''615 (lyr.); <b class="b3">εὑρήσεται τιμωρίην</b> will [[get]] for himself, [[obtain]], [[Herodotus|Hdt.]]3.148, cf.9.26; ἀλεωρήν Id.9.6; κλέος Pi.''P.''3.111; ἄδειαν εὑρόμενος And.1.15; ἀτέλειαν D.20.1; εὑρίσκεσθαι ὠφελίαν ἀπό τινος Th.1.31; τι παρά τινος ''IG''12.108.47, Lys.13.9; <b class="b3">εὑ. παρά τινος</b> c. inf., [[procure]] from him that... [[Herodotus|Hdt.]]9.28; δεηθέντες οὐκ ἐδύναντο εὑρέσθαι Lys.14.20.<br><span class="bld">V</span> especially of [[merchandise]], etc., [[fetch]], [[earn]] money, <b class="b3">εὑροῦσα πολλὸν χρυσίον</b> having [[fetch]]ed a [[large]] [[sum]], [[Herodotus|Hdt.]] 1.196; ηὗρε πλέον ἢ ἐνενήκοντα τάλαντα X.''HG''3.4.24, cf. ''Vect.''4.40; <b class="b3">οἰκία εὑρίσκουσα δισχιλίας</b> (''[[sc.]]'' [[δραχμάς]]) Is.8.35; <b class="b3">ἐγδίδομεν… τοὺς θριγκοὺς… ὅτι ἂν εὕρωσιν</b> for what they [[will fetch]], IG7.3073.7 (Lebad.); <b class="b3">ἐρωτᾶν τί εὑρίσκει</b> what it [[will fetch]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Characters|Char.]]''15.4.<br><span class="bld">2</span> of the sum or bid which [[secures]] an article or contract, <b class="b3">οἰκέτην… ἀποδίδοται τοῦ εὑρόντος</b> sells [[for what he will fetch]], [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''2.5.5; τοῦ ἤδη εὑρίσκοντος ἀπεδίδοτο Aeschin.1.96, cf. ''SIG''966.37 (Attica, iv B.C.), 581.99 (Rhodes-Hierapytna, ii B.C.); <b class="b3">ἐκτιθέτωσαν τὸ εὑρίσκον ἐφ' ἡμέρας δέκα</b> the [[highest]] or [[winning]] [[bid]], ''PRev.Laws''48.16 (iii B.C.), cf. ''UPZ''112vi9 (iii B.C.); <b class="b3">προσέβαλον αὐτῷ τοῦ εὑρίσκοντος ἀνὰ</b> (x) [[ἱερεῖα]] (x) I have placed at his disposal ([[x]]) pigs at the [[current price]] of ([[x]]), ''PCair.Zen.''161.5 (iii B.C.), cf. ''UPZ''114(1).24 (ii B.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>impf.</i> ηὕρισκον, <i>f.</i> [[εὑρήσω]], <i>ao.2</i> ηὗρον, <i>pf.</i> ηὕρηκα;<br /><i>Pass. f.</i> εὑρεθήσομαι, <i>ao.</i> ηὑρέθην, <i>pf.</i> ηὕρημαι;<br />trouver, <i>càd</i> :<br /><b>I.</b> rencontrer, trouver par hasard;<br /><b>II.</b> trouver en cherchant :<br /><b>1</b> découvrir : εὗρεν Κρονίδην [[ἄτερ]] ἥμενον ἄλλων IL elle trouva le fils de Cronos assis à l'écart loin des autres;<br /><b>2</b> imaginer, inventer;<br /><b>3</b> trouver après réflexion, reconnaître après examen : ἢν εὑρεθῇς μὴ [[δίκαιος]] [[ὤν]] SOPH s'il est reconnu que tu n’as pas été juste ; [[ἄνους]] ηὑρέθη SOPH on a reconnu qu’il avait perdu la raison ; avec une prop. inf., avec [[ὅπως]] <i>ou</i> [[ὥστε]], reconnaître que, juger que;<br /><b>4</b> trouver, rencontrer, obtenir <i>en b. et en mauv. part</i> : εὑρ. δεινὰ πρὸς [[αὐθαίμων]] [[πάθη]] SOPH recevoir un traitement cruel de ceux qui (nous) sont liés par le sang ; [[εὑρεῖν]] πολλὸν [[χρυσίον]] HDT trouver un bon prix, <i>litt.</i> une grosse somme d'or (d'un objet qu’on vend) ; ἀποδίδοσθαι [[τοῦ]] εὑρόντος XÉN vendre pour le prix qu’on trouve, à tout prix;<br /><i><b>Moy.</b></i> εὑρίσκομαι (<i>f.</i> εὑρήσομαι, <i>ao.2</i> [[εὑρόμην]], <i>postér. ao.</i> [[εὑράμην]] <i>ou</i> [[ηὑράμην]], <i>pf.</i> εὕρημαι);<br /><b>1</b> trouver, rencontrer : τὰ δ’ ἔργα τοὺς λόγους εὑρίσκεται SOPH <i>litt.</i> tes actions rencontrent mes paroles, ta conduite (envers moi) provoque mes paroles, explique mon langage;<br /><b>2</b> trouver, découvrir : τιν’ ἑταίροισιν θανάτου λύσιν OD un moyen de sauver de la mort ses compagnons;<br /><b>3</b> se procurer à soi-même : [[κακόν]] OD être cause pour soi-même d'un mal ; ὠφέλειαν [[ἀπό]] τινος THC obtenir assistance de qqn ; εὑρ. [[παρά]] τινος avec un inf. HDT obtenir de qqn que, <i>etc.</i><br />'''Étymologie:''' DELG pas d'étym. certaine.
|btext=<i>impf.</i> ηὕρισκον, <i>f.</i> [[εὑρήσω]], <i>ao.2</i> ηὗρον, <i>pf.</i> ηὕρηκα;<br /><i>Pass. f.</i> εὑρεθήσομαι, <i>ao.</i> ηὑρέθην, <i>pf.</i> ηὕρημαι;<br />trouver, <i>càd</i> :<br /><b>I.</b> [[rencontrer]], [[trouver par hasard]];<br /><b>II.</b> [[trouver en cherchant]] :<br /><b>1</b> [[découvrir]] : εὗρεν Κρονίδην [[ἄτερ]] ἥμενον ἄλλων IL elle trouva le fils de Cronos assis à l'écart loin des autres;<br /><b>2</b> [[imaginer]], [[inventer]];<br /><b>3</b> trouver après réflexion, reconnaître après examen : ἢν εὑρεθῇς μὴ [[δίκαιος]] [[ὤν]] SOPH s'il est reconnu que tu n'as pas été juste ; [[ἄνους]] ηὑρέθη SOPH on a reconnu qu'il avait perdu la raison ; avec une prop. inf., avec [[ὅπως]] <i>ou</i> [[ὥστε]], reconnaître que, juger que;<br /><b>4</b> [[trouver]], [[rencontrer]], [[obtenir]] <i>en b. et en mauv. part</i> : εὑρ. δεινὰ πρὸς [[αὐθαίμων]] [[πάθη]] SOPH recevoir un traitement cruel de ceux qui (nous) sont liés par le sang ; [[εὑρεῖν]] πολλὸν [[χρυσίον]] HDT trouver un bon prix, <i>litt.</i> une grosse somme d'or (d'un objet qu'on vend) ; ἀποδίδοσθαι τοῦ εὑρόντος XÉN vendre pour le prix qu'on trouve, à tout prix;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[εὑρίσκομαι]] (<i>f.</i> εὑρήσομαι, <i>ao.2</i> [[εὑρόμην]], <i>postér. ao.</i> [[εὑράμην]] <i>ou</i> [[ηὑράμην]], <i>pf.</i> εὕρημαι);<br /><b>1</b> trouver, rencontrer : τὰ δ' ἔργα τοὺς λόγους εὑρίσκεται SOPH <i>litt.</i> tes actions rencontrent mes paroles, ta conduite (envers moi) provoque mes paroles, explique mon langage;<br /><b>2</b> [[trouver]], [[découvrir]] : τιν' ἑταίροισιν θανάτου λύσιν OD un moyen de sauver de la mort ses compagnons;<br /><b>3</b> se procurer à soi-même : [[κακόν]] OD être cause pour soi-même d'un mal ; ὠφέλειαν [[ἀπό]] τινος THC obtenir assistance de qqn ; εὑρ. [[παρά]] τινος avec un inf. HDT obtenir de qqn que, <i>etc.</i><br />'''Étymologie:''' DELG pas d'étym. certaine.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''εὑρίσκω:''' (fut. [[εὑρήσω]], aor. 2 [[εὗρον]] и [[ηὗρον]], pf. [[εὕρηκα]]; pass. fut. εὑρεθήσομαι, aor. [[εὑρέθην]], pf. ηὕρημαι) тж. med.<br /><b class="num">1)</b> [[находить]], [[обнаруживать]] (θησαυρόν Arst.; χρυσοῦν [[δακτύλιον]] Luc.): εὗρεν Κρονίδην Hom. (Фетида) разыскала Кронида;<br /><b class="num">2)</b> находить, получать, снискивать, (при)обретать ([[δόξαν]], med. [[κλέος]] Pind.; med. τιμωρίην Her.; med. ὠφελίαν τινὰ [[ἀπό]] τινος Thuc.; ἀτέλειαν Xen.; med. Dem.; [[χάριν]] [[παρά]] τινι NT): κακὸν εὗρε и [[εὕρετο]] Hom. его постигло несчастье; [[δίκην]] εὗρε Plut. ему было предъявлено обвинение; τὰ ἔργα τοὺς λόγους εὑρίσκεται Soph. дела находят себе выражение в словах; δεινὰ [[εὑρεῖν]] [[πάθη]] πρός τινος Soph. тяжело пострадать по чьей-л. вине; εὑρέσθαι τι [[παρά]] τινος Lys. добиться чего-л. от кого-л.;<br /><b class="num">3)</b> [[находить]], [[открывать]], [[придумывать]], [[изыскивать]] (μῆχός τι Hom.; ὁδόν Pind.; ἐξ ἀμηχάνων πόρους Aesch.; πημάτων ἄρηξιν Soph.; τὸ φάρμακόν τινος Plat.);<br /><b class="num">4)</b> [[изобретать]] (τὸν βάρβιτον Pind.; ὀχήματα Aeschin.);<br /><b class="num">5)</b> [[находить]], [[обнаруживать]], [[считать]] (τοὺς θεοὺς κακούς Soph.); pass. обнаруживаться, оказываться: ἢν εὑρεθῇ λέγων σοὶ [[ταὐτά]] Soph. если окажется, что он говорит то же самое, что и ты; ἀδικοῦσα [[ἡμῶν]] οὐδὲν [[ἧσσον]] ηὑρέθη Eur. оказалось, что она виновата не менее, чем мы;<br /><b class="num">6)</b> [[задумывать]], [[замышлять]] (φόνον τινί Eur.);<br /><b class="num">7)</b> (о товаре), [[приносить]] (ту или иную) выручку, т. е. продаваться (за известную цену): εὑ. [[πολλόν]] (sc. [[χρυσίον]]) Her. продаваться за большие деньги; ἀποδίδοσθαι τοῦ εὑρόντος Xen. или τοῦ εὑρίσκοντος Aeschin. продаваться за любую цену.
|elrutext='''εὑρίσκω:''' (fut. [[εὑρήσω]], aor. 2 [[εὗρον]] и [[ηὗρον]], pf. [[εὕρηκα]]; pass. fut. εὑρεθήσομαι, aor. [[εὑρέθην]], pf. ηὕρημαι) тж. med.<br /><b class="num">1</b> [[находить]], [[обнаруживать]] (θησαυρόν Arst.; χρυσοῦν [[δακτύλιον]] Luc.): εὗρεν Κρονίδην Hom. (Фетида) разыскала Кронида;<br /><b class="num">2</b> находить, получать, снискивать, (при)обретать ([[δόξαν]], med. [[κλέος]] Pind.; med. τιμωρίην Her.; med. ὠφελίαν τινὰ [[ἀπό]] τινος Thuc.; ἀτέλειαν Xen.; med. Dem.; [[χάριν]] [[παρά]] τινι NT): κακὸν εὗρε и [[εὕρετο]] Hom. его постигло несчастье; [[δίκην]] εὗρε Plut. ему было предъявлено обвинение; τὰ ἔργα τοὺς λόγους εὑρίσκεται Soph. дела находят себе выражение в словах; δεινὰ [[εὑρεῖν]] [[πάθη]] πρός τινος Soph. тяжело пострадать по чьей-л. вине; εὑρέσθαι τι [[παρά]] τινος Lys. добиться чего-л. от кого-л.;<br /><b class="num">3</b> [[находить]], [[открывать]], [[придумывать]], [[изыскивать]] (μῆχός τι Hom.; ὁδόν Pind.; ἐξ ἀμηχάνων πόρους Aesch.; πημάτων ἄρηξιν Soph.; τὸ φάρμακόν τινος Plat.);<br /><b class="num">4</b> [[изобретать]] (τὸν βάρβιτον Pind.; ὀχήματα Aeschin.);<br /><b class="num">5</b> [[находить]], [[обнаруживать]], [[считать]] (τοὺς θεοὺς κακούς Soph.); pass. обнаруживаться, оказываться: ἢν εὑρεθῇ λέγων σοὶ [[ταὐτά]] Soph. если окажется, что он говорит то же самое, что и ты; ἀδικοῦσα [[ἡμῶν]] οὐδὲν [[ἧσσον]] ηὑρέθη Eur. оказалось, что она виновата не менее, чем мы;<br /><b class="num">6</b> [[задумывать]], [[замышлять]] (φόνον τινί Eur.);<br /><b class="num">7</b> (о товаре), [[приносить]] (ту или иную) выручку, т. е. продаваться (за известную цену): εὑ. [[πολλόν]] (''[[sc.]]'' [[χρυσίον]]) Her. продаваться за большие деньги; ἀποδίδοσθαι τοῦ εὑρόντος Xen. или τοῦ εὑρίσκοντος Aeschin. продаваться за любую цену.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[εὑρίσκω]] (εὑρίσκει, -οντι; -ίσκων: fut. εὑρήσεις, -ει: aor. εὗρε(ν), -ον; εὕροις; εὑρέτω; [[εὑρών]], -όντος, -όντι, -όντα, -όντεσσιν; εὑροῖς(α); [[εὑρεῖν]], εὑρέμεν. med. impf. εὑρίσκοντο: aor. εὕρετο; εὕρηται; εὑρόμενον; εὑρέσθαι.) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> in [[general]] [[find]] ἐπίκουρον εὑρὼν ὁδὸν λόγων (O. 1.110) [[Μοῖσα]] παρέστα μοι νεοσίγαλον εὑρόντι τρόπον φωνὰν ἐναρμόξαι (O. 3.4) [[τοῦτο]] δ' ἀμάχανον [[εὑρεῖν]] (O. 7.25) ἄνδρα τε πὺξ ἀρετὰν εὑρόντα (O. 7.89) [[σύμβολον]] δ' οὔ πώ [[τις]] ἐπιχθονίων πιστὸν εὗρεν [[θεόθεν]] (O. 12.8) ἐπιχώριον μάντιν [[ἄσμενος]] εὗρεν (O. 13.74) καὶ πᾶσαν [[κάτα]] Ἑλλάδ' εὑρήσεις ἐρευνῶν μάσσον ἢ ὡς ἰδέμεν (O. 13.113) [[ὅθεν]] φαμὶ καὶ σὲ τὰν ἀπείρονα [[δόξαν]] [[εὑρεῖν]] (P. 2.64) “ἀλλοδαπᾶν κριτὸν [[εὑρήσει]] γυναικῶν ἐν λέχεσιν [[γένος]]” (P. 4.50) εὗρε παγὰν ἀμβροσίων ἐπέων (P. 4.299) ἄκουσεν Δαναόν ποτ' ἐν Ἄργει [[οἶον]] εὗρεν [[τεσσαράκοντα]] καὶ ὀκτὼ παρθένοισι [[ἑλεῖν]] ὠκύτατον γάμον (P. 9.113) ναυσὶ δ' [[οὔτε]] πεζὸς [[ἰών]] κεν εὕροις ἐς Ψπερβορέων ἀγῶνα θαυμαστὰν ὁδόν (P. 10.29) [[κεῖνος]] ἀμφ' Ἀχέροντι ναιετάων ἐμὰν γλῶσσαν εὑρέτω κελαδῆτιν (N. 4.86) καὶ [[ταῦτα]] μὲν παλαιότεροι ὁδὸν ἀμαξιτὸν [[εὗρον]] (N. 6.54) [[χρή]] νιν (= ἀρετὰν) εὑρόντεσσιν ἀγάνορα κόμπον μὴ φθονεραῖσι φέρειν γνώμαις (I. 1.43) πέφνεν δὲ σὺν κείνῳ Μερόπων ἔθνεα καὶ τὸν βουβόταν οὔρεϊ [[ἴσον]] Φλέγραισιν εὑρὼν Ἀλκυονῆ (I. 6.33) εὑρίσκει fr. 6a. 1. εὗρεν fr. 44. [[ταῦτα]] θεοῖσι μὲν πιθεῖν σοφοὺς δυνατόν, βροτοῖσιν δ' ἀμάχανο[ν εὑ]ρέμεν (Pae. 6.53) θάνατον κεροέσσᾳ εὑρέμεν ματεῖσ ἐλάφῳ (sc. [[κύων]]) *fr. 107a. 5* [[νέων]] δὲ μέριμναι σὺν πόνοις εἱλισσόμεναι [[δόξαν]] εὑρίσκοντι fr. 227. 2. ]εὗρε βίῳ[ ?fr. 344. 4. med., [[find]] [[for]] [[oneself]], [[compose]], με τοιάνδε μελίφρονος ἀρχὰν εὑρόμενον σκολίου fr. 122. 14. followed by [[part]]., [[τῶν]] γὰρ ἀνὰ πόλιν εὑρίσκων τὰ μέσα μακροτέρῳ ὄλβῳ τεθαλότα, μέμφομ' αἷσαν τυραννίδων (P. 11.52) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> [[invent]] [[ἅπαν]] δ' εὑρόντος [[ἔργον]] (O. 13.17) εὗρεν [[θεός]]· [[ἀλλά]] νιν εὑροῖσ' [[ἀνδράσι]] θνατοῖς ἔχειν ὠνύμασεν κεφαλᾶν πολλᾶν νόμον (P. 12.22) ([[βάρβιτος]]) [[τόν]] ῥα Τέρπανδρός ποθ' ὁ [[Λέσβιος]] εὗρεν [[πρῶτος]] fr. 125. 1.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> med. [[win]] ἁνίχ' εὑρίσκοντο [[θεῶν]] παλάμαις τιμάν (P. 1.48) ἐλπίδ' [[ἔχω]] [[κλέος]] εὑρέσθαι κεν ὑψηλὸν [[πρόσω]] (P. 3.111) [[φάρμακον]] κάλλιστον ἑᾶς ἀρετᾶς ἅλιξιν εὑρέσθαι σὺν ἄλλοις (P. 4.187) ἔργοις δὲ καλοῖς [[ἔσοπτρον]] ἴσαμεν ἑνὶ σὺν τρόπῳ, εἰ εὕρηται [[ἄποινα]] μόχθων κλυταῖς ἐπέων ἀοιδαῖς (Hermann: εὕρηται [[τις]] codd.: sc. τὰ καλὰ ἔργα) (N. 7.16) [[οὔτις]] ἑκὼν κακὸν εὕρετο fr. 226.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>d</b> frag. ]σις ἀνανύτοις εὗρεν[ Πα. 13b. 7.
|sltr=[[εὑρίσκω]] (εὑρίσκει, -οντι; -ίσκων: fut. εὑρήσεις, -ει: aor. εὗρε(ν), -ον; εὕροις; εὑρέτω; [[εὑρών]], -όντος, -όντι, -όντα, -όντεσσιν; εὑροῖς(α); [[εὑρεῖν]], εὑρέμεν. med. impf. εὑρίσκοντο: aor. εὕρετο; εὕρηται; εὑρόμενον; εὑρέσθαι.) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> in [[general]] [[find]] ἐπίκουρον εὑρὼν ὁδὸν λόγων (O. 1.110) [[Μοῖσα]] παρέστα μοι νεοσίγαλον εὑρόντι τρόπον φωνὰν ἐναρμόξαι (O. 3.4) [[τοῦτο]] δ' ἀμάχανον [[εὑρεῖν]] (O. 7.25) ἄνδρα τε πὺξ ἀρετὰν εὑρόντα (O. 7.89) [[σύμβολον]] δ' οὔ πώ [[τις]] ἐπιχθονίων πιστὸν εὗρεν [[θεόθεν]] (O. 12.8) ἐπιχώριον μάντιν [[ἄσμενος]] εὗρεν (O. 13.74) καὶ πᾶσαν [[κάτα]] Ἑλλάδ' εὑρήσεις ἐρευνῶν μάσσον ἢ ὡς ἰδέμεν (O. 13.113) [[ὅθεν]] φαμὶ καὶ σὲ τὰν ἀπείρονα [[δόξαν]] [[εὑρεῖν]] (P. 2.64) “ἀλλοδαπᾶν κριτὸν [[εὑρήσει]] γυναικῶν ἐν λέχεσιν [[γένος]]” (P. 4.50) εὗρε παγὰν ἀμβροσίων ἐπέων (P. 4.299) ἄκουσεν Δαναόν ποτ' ἐν Ἄργει [[οἶον]] εὗρεν [[τεσσαράκοντα]] καὶ ὀκτὼ παρθένοισι [[ἑλεῖν]] ὠκύτατον γάμον (P. 9.113) ναυσὶ δ' [[οὔτε]] πεζὸς [[ἰών]] κεν εὕροις ἐς Ψπερβορέων ἀγῶνα θαυμαστὰν ὁδόν (P. 10.29) [[κεῖνος]] ἀμφ' Ἀχέροντι ναιετάων ἐμὰν γλῶσσαν εὑρέτω κελαδῆτιν (N. 4.86) καὶ [[ταῦτα]] μὲν παλαιότεροι ὁδὸν ἀμαξιτὸν [[εὗρον]] (N. 6.54) [[χρή]] νιν (= ἀρετὰν) εὑρόντεσσιν ἀγάνορα κόμπον μὴ φθονεραῖσι φέρειν γνώμαις (I. 1.43) πέφνεν δὲ σὺν κείνῳ Μερόπων ἔθνεα καὶ τὸν βουβόταν οὔρεϊ [[ἴσον]] Φλέγραισιν εὑρὼν Ἀλκυονῆ (I. 6.33) εὑρίσκει fr. 6a. 1. εὗρεν fr. 44. [[ταῦτα]] θεοῖσι μὲν πιθεῖν σοφοὺς δυνατόν, βροτοῖσιν δ' ἀμάχανο[ν εὑ]ρέμεν (Pae. 6.53) θάνατον κεροέσσᾳ εὑρέμεν ματεῖσ ἐλάφῳ (''[[sc.]]'' [[κύων]]) *fr. 107a. 5* [[νέων]] δὲ μέριμναι σὺν πόνοις εἱλισσόμεναι [[δόξαν]] εὑρίσκοντι fr. 227. 2. ]εὗρε βίῳ[ ?fr. 344. 4. med., [[find]] [[for]] [[oneself]], [[compose]], με τοιάνδε μελίφρονος ἀρχὰν εὑρόμενον σκολίου fr. 122. 14. followed by [[part]]., τῶν γὰρ ἀνὰ πόλιν εὑρίσκων τὰ μέσα μακροτέρῳ ὄλβῳ τεθαλότα, μέμφομ' αἷσαν τυραννίδων (P. 11.52) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> [[invent]] [[ἅπαν]] δ' εὑρόντος [[ἔργον]] (O. 13.17) εὗρεν [[θεός]]· [[ἀλλά]] νιν εὑροῖσ' [[ἀνδράσι]] θνατοῖς ἔχειν ὠνύμασεν κεφαλᾶν πολλᾶν νόμον (P. 12.22) ([[βάρβιτος]]) [[τόν]] ῥα Τέρπανδρός ποθ' ὁ [[Λέσβιος]] εὗρεν [[πρῶτος]] fr. 125. 1.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> med. [[win]] ἁνίχ' εὑρίσκοντο [[θεῶν]] παλάμαις τιμάν (P. 1.48) ἐλπίδ' [[ἔχω]] [[κλέος]] εὑρέσθαι κεν ὑψηλὸν [[πρόσω]] (P. 3.111) [[φάρμακον]] κάλλιστον ἑᾶς ἀρετᾶς ἅλιξιν εὑρέσθαι σὺν ἄλλοις (P. 4.187) ἔργοις δὲ καλοῖς [[ἔσοπτρον]] ἴσαμεν ἑνὶ σὺν τρόπῳ, εἰ εὕρηται [[ἄποινα]] μόχθων κλυταῖς ἐπέων ἀοιδαῖς (Hermann: εὕρηται [[τις]] codd.: ''[[sc.]]'' τὰ καλὰ ἔργα) (N. 7.16) [[οὔτις]] ἑκὼν κακὸν εὕρετο fr. 226.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>d</b> frag. ]σις ἀνανύτοις εὗρεν[ Πα. 13b. 7.
}}
}}
{{Abbott
{{Abbott
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=[[imperfect]] εὕρισκον (R G T); R G T); Tr WH)) and [[more]] [[rarely]] ηὕρισκον (cf. Kühner, § 343, i. 825f ([[especially]] Veitch, [[under]] the [[word]] at the [[end]]) and references [[under]] [[εὐδοκέω]]); [[future]] [[εὑρήσω]]; [[perfect]] [[εὕρηκα]]; 1st aorist ἑύρησα ([[which]] aorist, [[unknown]] to the earlier Greeks, occurs in [[Aesop]] fab. 131 (f. 41edition Furia, p. 333edition Cor.); Manetho, 5,137 and in Byzantine writings; cf. Lob. ad Phryn., p. 721; Winer's Grammar, 86 (82); (cf. Buttmann, 36 (31))), 2nd aorist [[εὗρον]], 1st [[person]] plural in Alex. [[form]] L WH s Appendix, p. 164; Buttmann, 39 (34); Winer's Grammar, § 13,1 ([[see]] [[ἀπέρχομαι]])) εὕραμεν, T Tr WH, 3rd [[person]] plural εὗραν, Tr WH; Tr (in the Sept. [[often]] εὕροσαν); [[passive]], [[present]] ἑυρίσκομαι; [[imperfect]] 3rd [[person]] [[singular]] εὑρίσκετο, R G, ηὑρίσκετο L T Tr WH (cf. Bleek and Delitzsch at the [[passage]] (Veitch, as [[above]])); 1st aorist [[εὑρέθην]]; [[future]] εὑρεθήσομαι; 2nd aorist [[middle]] ἑυρομην and [[later]] [[εὑράμην]] (Sept. [[numberless]] times for מָצָא, [[sometimes]] for הִשִּׂיג to [[attain]] to, and for Chaldean שְׁכַח; (from Homer down); to [[find]]; i. e.<br /><b class="num">1.</b> [[properly]], to [[come]] [[upon]], [[hit]] [[upon]], to [[meet]] [[with]];<br /><b class="num">a.</b> [[after]] [[searching]], to [[find]] a [[thing]] sought: [[absolutely]], opposed to ζητεῖν, [[ζητεῖ]] [[καί]] εὑρήσεις, [[Epictetus]] diss. 4,1, 51); τινα, [[οὐχ]] εὑρίσκετο, he had [[vanished]], [[πέραν]] [[with]] the genitive ἐν [[with]] the dative εὑρέθη [[εἰς]], [[εἰς]], C. 2); [[with]] the accusative of the [[thing]],, etc.; followed by [[indirect]] [[discourse]], [[οὐχ]] εὑρέθησαν, had [[disappeared]], ἐν [[with]] the dative of [[place]], τινα or τί ζητεῖν [[καί]] [[οὐχ]] εὑρίσκειν: Ald.; Complutensian; γῆ [[καί]] τά ἐν αὐτῇ ἔργα εὑρεθήσεται shall be [[found]] [[namely]], for [[destruction]], i. e. [[will]] be [[unable]] to [[hide]] [[themselves]] from the [[doom]] decreed [[them]] by God, Tr WH, [[after]] the [[strange]] [[but]] [[improbable]] [[reading]] of manuscripts א B and [[other]] authorities; ([[see]] WH. Introductory § 365 and Appendix at the [[passage]]).<br /><b class="num">b.</b> [[without]] [[previous]] [[search]], to [[find]] (by [[chance]]), to [[fall]] in [[with]]: τινα, ἐν [[with]] the dative of [[place]], τί, ἐν, [[with]] the dative of [[place]], [[εὑρίσκω]] τινα or τί [[with]] a [[predicate]] accusative is used of those [[who]] [[come]] or [[return]] to a [[place]], the [[predicate]] participle or adjective describing the [[state]] or [[condition]] in [[which]] the [[person]] or [[thing]] met [[with]] is [[found]], or the [[action]] [[which]] [[one]] is [[found]] [[engaged]] in: [[with]] an adjective, Buttmann, 301 (258)), [[καθώς]], [[ὄντα]] [[must]] be supplied, Winer's Grammar, § 45,6b.; Buttmann, 304 (261)).<br /><b class="num">2.</b> tropically, "to [[find]] by [[inquiry]], [[thought]], [[examination]], [[scrutiny]], [[observation]], [[hearing]]; to [[find]] [[out]] by [[practice]] and [[experience]]," i. e. to [[see]], [[learn]], [[discover]], [[understand]]: κατηγορίαν, T Tr [[text]] WH κατηγορεῖν); τινα followed by participle in the [[predicate]], [[ὅτι]], πειράζειν), τινα (τί) [[with]] a [[predicate]] adjective (participle), αἰτίαν θανάτου, αἰτίαν, [[κακόν]], [[ἀδίκημα]] ἐν τίνι, τό τί ποιήσωσι, τό [[πῶς]] κολάσωνται αὐτούς, ἑυρίσκομαι to be [[found]], i. e. to be [[seen]], be [[present]]: נִמְצָא to be discovered, recognized, detected, to [[show]] [[oneself]] [[out]], of [[one]]'s [[character]] or [[state]] as [[found]] [[out]] by others (men, God, or [[both]]) (cf. Winer's Grammar, § 65,8): εὑρέθη ἐν γαστρί ἔχουσα, [[ἵνα]] εὑρεθῶσι [[καθώς]] [[καί]] [[ἡμεῖς]], εὑρέθη μοι ἡ [[ἐντολή]] [[εἰς]] θάνατον [[namely]], [[οὖσα]], the commandment, as I [[found]] by [[experience]], brought [[death]] to me, τίνι, the dative of the [[person]] [[taking]] cognizance and judging (Winer's Grammar, § 31,10; Buttmann, 187 (162)), Buttmann, the [[passage]] cited and § 133,14; Winer's Grammar, § 31,4a.); [[ἵνα]] εὑρεθῶ ἐν [[αὐτῷ]] i. e. ἐν Χριστῷ, [[namely]], ὤν, σχήματι εὑρεθείς ὡς [[ἄνθρωπος]], Josephus, b. j. 3,6, 1; so the Latin incenior, [[Cicero]], de amic. 19,70; reperior, Tuscul. i. 39,94). εὑρίσκειν Θεόν (opposed to ζητεῖν αὐτόν, [[see]] [[ζητέω]], 1c. (cf. [[ἐκζητέω]], a.)), to [[get]] [[knowledge]] of, [[come]] to [[know]], God, εὑρίσκεται (ὁ Θεός) τίνι, discloses the [[knowledge]] of [[himself]] to [[one]], [[Philo]], [[monarch]]. i. § 5; Origen contra Celsus 7,42). On the [[other]] [[hand]], in the O. T. εὑρίσκεται ὁ Θεός is used of God [[heaving]] [[prayer]], granting [[aid]] implored ([[εὑρέθην]] (L and Tr in brackets WH marginal [[reading]] [[add]] ἐν) τοῖς [[ἐμέ]] μή ζητοῦσι, I granted the [[knowledge]] and [[deliverance]] of the gospel.<br /><b class="num">3.</b> Middle, as in Greek writings, to [[find]] for [[oneself]], to [[acquire]], [[get]], [[obtain]], [[procure]]: λύτρωσιν, Buttmann, 193 (167); Winer's Grammar, 18; 33 (32) n.): [[τήν]] ψυχήν, ἀνάπαυσιν, (ταῖς ψυχαῖς [[ὑμῶν]], μετανοίας τόπον, [[place]] for recalling the [[decision]], changing the [[mind]] (of his [[father]]), Winer's Grammar, 147 (139)); [[σκήνωμα]] τῷ Θεῷ, [[opportunity]] of [[building]] a [[house]] for God, [[χάριν]] εὕρωμεν, [[grace]], favor, [[χάριν]] [[παρά]] τῷ Θεῷ, [[ἐνώπιον]], [[τοῦ]] Θεοῦ, [[ἔλεος]] [[παρά]] κυρίου, בֲּעֵינֵי חֵן מָצָא, [[ἀνευρίσκω]].)
|txtha=[[imperfect]] εὕρισκον (R G T); R G T); Tr WH)) and [[more]] [[rarely]] ηὕρισκον (cf. Kühner, § 343, i. 825f ([[especially]] Veitch, [[under]] the [[word]] at the [[end]]) and references [[under]] [[εὐδοκέω]]); [[future]] [[εὑρήσω]]; [[perfect]] [[εὕρηκα]]; 1st aorist ἑύρησα ([[which]] aorist, [[unknown]] to the earlier Greeks, occurs in [[Aesop]] fab. 131 (f. 41edition Furia, p. 333edition Cor.); Manetho, 5,137 and in Byzantine writings; cf. Lob. ad Phryn., p. 721; Winer's Grammar, 86 (82); (cf. Buttmann, 36 (31))), 2nd aorist [[εὗρον]], 1st [[person]] plural in Alex. [[form]] L WH s Appendix, p. 164; Buttmann, 39 (34); Winer's Grammar, § 13,1 ([[see]] [[ἀπέρχομαι]])) εὕραμεν, T Tr WH, 3rd [[person]] plural εὗραν, Tr WH; Tr (in the Sept. [[often]] εὕροσαν); [[passive]], [[present]] ἑυρίσκομαι; [[imperfect]] 3rd [[person]] [[singular]] εὑρίσκετο, R G, ηὑρίσκετο L T Tr WH (cf. Bleek and Delitzsch at the [[passage]] (Veitch, as [[above]])); 1st aorist [[εὑρέθην]]; [[future]] εὑρεθήσομαι; 2nd aorist [[middle]] ἑυρομην and [[later]] [[εὑράμην]] (Sept. [[numberless]] times for מָצָא, [[sometimes]] for הִשִּׂיג to [[attain]] to, and for Chaldean שְׁכַח; (from Homer down); to [[find]]; i. e.<br /><b class="num">1.</b> [[properly]], to [[come]] [[upon]], [[hit]] [[upon]], to [[meet]] [[with]];<br /><b class="num">a.</b> [[after]] [[searching]], to [[find]] a [[thing]] sought: [[absolutely]], opposed to ζητεῖν, [[ζητεῖ]] [[καί]] εὑρήσεις, [[Epictetus]] diss. 4,1, 51); τινα, [[οὐχ]] εὑρίσκετο, he had [[vanished]], [[πέραν]] [[with]] the genitive ἐν [[with]] the dative εὑρέθη εἰς, εἰς, C. 2); [[with]] the accusative of the [[thing]], etc.; followed by [[indirect]] [[discourse]], [[οὐχ]] εὑρέθησαν, had [[disappeared]], ἐν [[with]] the dative of [[place]], τινα or τί ζητεῖν [[καί]] [[οὐχ]] εὑρίσκειν: Ald.; Complutensian; γῆ [[καί]] τά ἐν αὐτῇ ἔργα εὑρεθήσεται shall be [[found]] [[namely]], for [[destruction]], i. e. [[will]] be [[unable]] to [[hide]] [[themselves]] from the [[doom]] decreed [[them]] by God, Tr WH, [[after]] the [[strange]] [[but]] [[improbable]] [[reading]] of manuscripts א B and [[other]] authorities; ([[see]] WH. Introductory § 365 and Appendix at the [[passage]]).<br /><b class="num">b.</b> [[without]] [[previous]] [[search]], to [[find]] (by [[chance]]), to [[fall]] in [[with]]: τινα, ἐν [[with]] the dative of [[place]], τί, ἐν, [[with]] the dative of [[place]], [[εὑρίσκω]] τινα or τί [[with]] a [[predicate]] accusative is used of those [[who]] [[come]] or [[return]] to a [[place]], the [[predicate]] participle or adjective describing the [[state]] or [[condition]] in [[which]] the [[person]] or [[thing]] met [[with]] is [[found]], or the [[action]] [[which]] [[one]] is [[found]] [[engaged]] in: [[with]] an adjective, Buttmann, 301 (258)), [[καθώς]], [[ὄντα]] [[must]] be supplied, Winer's Grammar, § 45,6b.; Buttmann, 304 (261)).<br /><b class="num">2.</b> tropically, "to [[find]] by [[inquiry]], [[thought]], [[examination]], [[scrutiny]], [[observation]], [[hearing]]; to [[find]] [[out]] by [[practice]] and [[experience]]," i. e. to [[see]], [[learn]], [[discover]], [[understand]]: κατηγορίαν, T Tr [[text]] WH κατηγορεῖν); τινα followed by participle in the [[predicate]], [[ὅτι]], [[πειράζειν]]), τινα (τί) [[with]] a [[predicate]] adjective (participle), αἰτίαν θανάτου, αἰτίαν, [[κακόν]], [[ἀδίκημα]] ἐν τίνι, τό τί ποιήσωσι, τό [[πῶς]] κολάσωνται αὐτούς, ἑυρίσκομαι to be [[found]], i. e. to be [[seen]], be [[present]]: נִמְצָא to be discovered, recognized, detected, to [[show]] [[oneself]] [[out]], of [[one]]'s [[character]] or [[state]] as [[found]] [[out]] by others (men, God, or [[both]]) (cf. Winer's Grammar, § 65,8): εὑρέθη ἐν γαστρί ἔχουσα, [[ἵνα]] εὑρεθῶσι [[καθώς]] [[καί]] [[ἡμεῖς]], εὑρέθη μοι ἡ [[ἐντολή]] εἰς θάνατον [[namely]], [[οὖσα]], the commandment, as I [[found]] by [[experience]], brought [[death]] to me, τίνι, the dative of the [[person]] [[taking]] cognizance and judging (Winer's Grammar, § 31,10; Buttmann, 187 (162)), Buttmann, the [[passage]] cited and § 133,14; Winer's Grammar, § 31,4a.); [[ἵνα]] εὑρεθῶ ἐν [[αὐτῷ]] i. e. ἐν Χριστῷ, [[namely]], ὤν, σχήματι εὑρεθείς ὡς [[ἄνθρωπος]], Josephus, b. j. 3,6, 1; so the Latin incenior, [[Cicero]], de amic. 19,70; reperior, Tuscul. i. 39,94). εὑρίσκειν Θεόν (opposed to ζητεῖν αὐτόν, [[see]] [[ζητέω]], 1c. (cf. [[ἐκζητέω]], a.)), to [[get]] [[knowledge]] of, [[come]] to [[know]], God, εὑρίσκεται (ὁ Θεός) τίνι, discloses the [[knowledge]] of [[himself]] to [[one]], [[Philo]], [[monarch]]. i. § 5; Origen contra Celsus 7,42). On the [[other]] [[hand]], in the O. T. εὑρίσκεται ὁ Θεός is used of God [[heaving]] [[prayer]], granting [[aid]] implored ([[εὑρέθην]] (L and Tr in brackets WH marginal [[reading]] [[add]] ἐν) τοῖς [[ἐμέ]] μή ζητοῦσι, I granted the [[knowledge]] and [[deliverance]] of the gospel.<br /><b class="num">3.</b> Middle, as in Greek writings, to [[find]] for [[oneself]], to [[acquire]], [[get]], [[obtain]], [[procure]]: λύτρωσιν, Buttmann, 193 (167); Winer's Grammar, 18; 33 (32) n.): [[τήν]] ψυχήν, ἀνάπαυσιν, (ταῖς ψυχαῖς [[ὑμῶν]], μετανοίας τόπον, [[place]] for recalling the [[decision]], changing the [[mind]] (of his [[father]]), Winer's Grammar, 147 (139)); [[σκήνωμα]] τῷ Θεῷ, [[opportunity]] of [[building]] a [[house]] for God, [[χάριν]] εὕρωμεν, [[grace]], favor, [[χάριν]] [[παρά]] τῷ Θεῷ, [[ἐνώπιον]], τοῦ Θεοῦ, [[ἔλεος]] [[παρά]] κυρίου, בֲּעֵינֵי חֵן מָצָא, [[ἀνευρίσκω]].)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 47: Line 47:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to [[find]], Hom., etc.:—c. [[part]]. to [[find]] that, Hdt.; and in Pass., ἢν εὑρεθῆις [[δίκαιος]] ὤν Soph.<br /><b class="num">2.</b> c. inf., εὕρισκε πρῆγμά οἱ [[εἶναι]] [[found]] that the [[thing]] for him was, Hdt.<br /><b class="num">II.</b> to [[find]] out, [[discover]], Hom., etc.; cf. [[εὕρημα]] II:—so in Mid. to [[find]] out for [[oneself]], Od.<br /><b class="num">III.</b> to [[devise]], [[invent]], Aesch., etc.:—Mid., τὰ δ' ἔργα τοὺς λόγους εὑρίσκεται deeds make [[themselves]] words, i. e. [[speak]] for [[themselves]], Soph.<br /><b class="num">IV.</b> to [[find]], get, [[gain]], [[procure]], Pind., Soph., etc.:—Mid. to get for [[oneself]], [[bring]] on [[oneself]], κακὸν [[εὕρετο]] Od.; αὐτὸς [[εὑρόμην]] πόνους Aesch.<br /><b class="num">V.</b> of [[merchandise]], to [[find]] a purchaser, to [[fetch]], [[earn]], πολλὸν [[χρυσίον]] εὑροῦσα having fetched a [[large]] sum, Hdt.; ἀποδίδοται τοῦ εὑρόντος sells for [[what]] it [[will]] [[fetch]], Xen.
|mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> to [[find]], Hom., etc.:—c. [[part]]. to [[find]] that, Hdt.; and in Pass., ἢν εὑρεθῆις [[δίκαιος]] ὤν Soph.<br /><b class="num">2.</b> c. inf., εὕρισκε πρῆγμά οἱ [[εἶναι]] [[found]] that the [[thing]] for him was, Hdt.<br /><b class="num">II.</b> to [[find]] out, [[discover]], Hom., etc.; cf. [[εὕρημα]] II:—so in Mid. to [[find]] out for [[oneself]], Od.<br /><b class="num">III.</b> to [[devise]], [[invent]], Aesch., etc.:—Mid., τὰ δ' ἔργα τοὺς λόγους εὑρίσκεται deeds make [[themselves]] words, i. e. [[speak]] for [[themselves]], Soph.<br /><b class="num">IV.</b> to [[find]], get, [[gain]], [[procure]], Pind., Soph., etc.:—Mid. to get for [[oneself]], [[bring]] on [[oneself]], κακὸν [[εὕρετο]] Od.; αὐτὸς [[εὑρόμην]] πόνους Aesch.<br /><b class="num">V.</b> of [[merchandise]], to [[find]] a purchaser, to [[fetch]], [[earn]], πολλὸν [[χρυσίον]] εὑροῦσα having fetched a [[large]] sum, Hdt.; ἀποδίδοται τοῦ εὑρόντος sells for [[what]] it [[will]] [[fetch]], Xen.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
Line 57: Line 57:
{{mantoulidis
{{mantoulidis
|mantxt=Ἀπό ρίζα ϝεϝρ→ ευρ + [[πρόσφυμα]] ισκ + ω → [[εὑρίσκω]].<br><b>Παράγωγα:</b> [[εὕρεσις]], [[ἐφεύρεσις]], εὑρητέος, [[εὑρετής]], [[ἐφευρέτης]], [[εὑρετικός]], [[εὑρετός]], [[δυσεύρετος]], [[εὕρημα]], [[εὑρησιεπής]] (=πού ἀνακαλύπτει λέξεις), [[εὑρεσιέπεια]], [[εὑρησίλογος]] ἤ [[εὑρεσίλογος]], [[εὑρεσιλογία]], εὑρεσιλογῶ.
|mantxt=Ἀπό ρίζα ϝεϝρ→ ευρ + [[πρόσφυμα]] ισκ + ω → [[εὑρίσκω]].<br><b>Παράγωγα:</b> [[εὕρεσις]], [[ἐφεύρεσις]], εὑρητέος, [[εὑρετής]], [[ἐφευρέτης]], [[εὑρετικός]], [[εὑρετός]], [[δυσεύρετος]], [[εὕρημα]], [[εὑρησιεπής]] (=πού ἀνακαλύπτει λέξεις), [[εὑρεσιέπεια]], [[εὑρησίλογος]] ἤ [[εὑρεσίλογος]], [[εὑρεσιλογία]], εὑρεσιλογῶ.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[invenire]], [[nancisci]]'', to [[find]], [[obtain]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.71.6/ 1.71.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.132.5/ 1.132.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.6.3/ 2.6.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.102.5/ 2.102.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.30.2/ 3.30.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.49.2/ 3.49.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.36.1/ 4.36.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.44.5/ 4.44.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.54.1/ 4.54.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.124.2/ 4.124.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.21.3/ 5.21.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.42.1/ 5.42.1], [<i>Vat.</i> <i>Vatican manuscript</i> ηὗρον]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.52.1/ 6.52.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.78.3/ 7.78.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.79.1/ 7.79.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.80.6/ 7.80.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.66.4/ 8.66.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.76.7/ 8.76.7].<br>PASS. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.34.3/ 2.34.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.47.5/ 3.47.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.62.1/ 4.62.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.58.2/ 6.58.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.62.3/ 7.62.3],<br>''[[comperire]], [[investigando et inquirendo consequi]]'', to [[learn by investigating and inqu]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.1.2/ 1.1.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.20.1/ 1.20.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.80.2/ 1.80.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.135.2/ 1.135.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.87.7/ 2.87.7]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.56.5/ 3.56.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.20.3/ 5.20.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.26.2/ 5.26.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.26.3/ 5.26.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.53.2/ 6.53.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.67.2/ 7.67.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.33.4/ 8.33.4].<br>PASS. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.21.1/ 1.21.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.22.3/ 1.22.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.2.2/ 6.2.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.31.5/ 6.31.5],<br>MED. ''[[adipisci]], [[impetrare]]'', to [[obtain]], [[gain]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.31.2/ 1.31.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.58.1/ 1.58.1], [<i>Vat. et alii</i> <i>Vatican and other manuscripts</i> ηὕροντο] [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.32.6/ 5.32.6].
}}
}}