Anonymous

ἀποκάλυψις: Difference between revisions

From LSJ
m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 45: Line 45:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢pok£luyij 阿坡-卡呂普西士<br />'''詞類次數''':名詞(18)<br />'''原文字根''':從-蓋(著)<br />'''字義溯源''':揭發,顯出,顯現,啓示,照亮;源自([[ἀποκαλύπτω]])=除去遮蓋,啓示);由([[ἀπό]] / [[ἀπαρτί]] / [[ἀποπέμπω]])*=從,出,離)與([[καλύπτω]])=遮蓋)組成;其中 ([[καλύπτω]])出自([[κλέπτω]])*=偷竊)。在新約,啓示的動詞型式([[ἀποκαλύπτω]]))用了26次,啓示的名詞型式([[ἀποκάλυψις]]))用了18次;其中保羅的書信在兩個型式中各用13次,彼得的書信各用了3次。啓示乃是聖經的中心;而這一位耶穌基督乃是啓示的中心和內容,就如:道成肉身,十字架,復活,聖靈澆灌,道路,真理,生命。他不僅把恩典顯示出來,他也把恩典帶來;其實他就是恩典。他把神一切的豐滿都啓示出來,並且將其帶來給人,叫領受的人恩上加恩。教會今天乃是等候耶穌基督的顯現([[ἀποκάλυψις]]))( 林前1:7; 腓3:20; 西3:4; 帖前1:10; 彼前1:7,13)。聖經末一卷書啓示錄,被稱為:耶穌基督的啓示( 啓1:1)。真求主賜給我們智慧和啓示的靈,來認識這浩瀚的啓示<br />'''出現次數''':總共(18);路(1);羅(3);林前(3);林後(2);加(2);弗(2);帖後(1);彼前(3);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 啓示(9) 羅16:25; 林前14:6; 林前14:26; 林後12:1; 林後12:7; 加1:12; 加2:2; 弗3:3; 啓1:1;<br />2) 顯現(5) 林前1:7; 帖後1:7; 彼前1:7; 彼前1:13; 彼前4:13;<br />3) 啓示的(1) 弗1:17;<br />4) 顯出來(1) 羅8:19;<br />5) 顯示(1) 羅2:5;<br />6) 照亮(1) 路2:32
|sngr='''原文音譯''':¢pok£luyij 阿坡-卡呂普西士<br />'''詞類次數''':名詞(18)<br />'''原文字根''':從-蓋(著)<br />'''字義溯源''':揭發,顯出,顯現,啓示,照亮;源自([[ἀποκαλύπτω]])=除去遮蓋,啓示);由([[ἀπό]] / [[ἀπαρτί]] / [[ἀποπέμπω]])*=從,出,離)與([[καλύπτω]])=遮蓋)組成;其中 ([[καλύπτω]])出自([[κλέπτω]])*=偷竊)。在新約,啓示的動詞型式([[ἀποκαλύπτω]]))用了26次,啓示的名詞型式([[ἀποκάλυψις]]))用了18次;其中保羅的書信在兩個型式中各用13次,彼得的書信各用了3次。啓示乃是聖經的中心;而這一位耶穌基督乃是啓示的中心和內容,就如:道成肉身,十字架,復活,聖靈澆灌,道路,真理,生命。他不僅把恩典顯示出來,他也把恩典帶來;其實他就是恩典。他把神一切的豐滿都啓示出來,並且將其帶來給人,叫領受的人恩上加恩。教會今天乃是等候耶穌基督的顯現([[ἀποκάλυψις]]))( 林前1:7; 腓3:20; 西3:4; 帖前1:10; 彼前1:7,13)。聖經末一卷書啓示錄,被稱為:耶穌基督的啓示( 啓1:1)。真求主賜給我們智慧和啓示的靈,來認識這浩瀚的啓示<br />'''出現次數''':總共(18);路(1);羅(3);林前(3);林後(2);加(2);弗(2);帖後(1);彼前(3);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 啓示(9) 羅16:25; 林前14:6; 林前14:26; 林後12:1; 林後12:7; 加1:12; 加2:2; 弗3:3; 啓1:1;<br />2) 顯現(5) 林前1:7; 帖後1:7; 彼前1:7; 彼前1:13; 彼前4:13;<br />3) 啓示的(1) 弗1:17;<br />4) 顯出來(1) 羅8:19;<br />5) 顯示(1) 羅2:5;<br />6) 照亮(1) 路2:32
}}
{{trml
|trtx====apocalypse===
Aramaic Assyrian Neo-Aramaic: ܓܸܠܝܵܢܵܐ‎; Belarusian: апакаліпсіс, адкрыццё; Bulgarian: апокалипсис, откровение; Chinese Mandarin: 啟示, 启示; Czech: apokalypsa, zjevení; Danish: apokalypse; Estonian: ilmutus; Finnish: ilmestys; French: [[apocalypse]]; Galician: apocalipse; German: [[Apokalypse]]; Greek: [[αποκάλυψη]]; Ancient Greek: [[ἀποκάλυψις]]; Guaraní: tembiechaukakue; Hindi: कश्फ, कश्फ़; Hungarian: apokalipszis; Indonesian: wahyu; Japanese: 黙示; Korean: 묵시(默示); Latin: [[apocalypsis]]; Macedonian: откровение; Norwegian Bokmål: apokalypse; Nynorsk: apokalypse; Polish: apokalipsa, objawienie; Portuguese: [[apocalipse]]; Romanian: apocalipsă; Russian: [[апокалипсис]], [[откровение]]; Serbo-Croatian Cyrillic: апокалѝпса, откровење, о̏бјава; Roman: apokalìpsa, otkrovénje, ȍbjava; Slovak: apokalypsa, zjavenie; Slovene: apokalipsa, razodetje, odkritje; Tagalog: hulawat; Ukrainian: апокаліпсис, відкриття, одкровення; Urdu: کَشْف‎
===revelation===
Aghwan: 𐔰𐕄𐕒𐕡𐕄𐕆𐔶𐕒𐕡𐕎; Aramaic Assyrian Neo-Aramaic: ܓܸܠܝܵܢܵܐ‎; Armenian: բացահայտում; Belarusian: адкрыццё; Bulgarian: разкриване; Catalan: revelació; Chinese Mandarin: 洩露, 泄露, 揭發, 揭发; Czech: odhalení, zjevení; Danish: åbenbaring; Dutch: [[revelatie]], [[openbaring]]; Esperanto: revelacio; Finnish: paljastus; French: [[révélation]]; Galician: revelación; Georgian: გამხელა, გამომჟღავნება, გამჟღავნება; German: [[Enthüllung]],; Gothic: 𐌰𐌽𐌳𐌷𐌿𐌻𐌴𐌹𐌽𐍃; Greek: [[αποκάλυψη]]; Ancient Greek: [[ἀποκάλυψις]]; Guaraní: tembiechaukakue; Hebrew: הִתְגַּלּוּת‎; Icelandic: opinberun; Ido: revelo; Irish: nochtadh; Italian: [[rivelazione]]; Japanese: 暴露; Korean: 폭로(暴露); Latin: [[revelatio]]; Maori: tūhuratanga; Norwegian Bokmål: åpenbaring; Nynorsk: openberring; Persian: افشاگری‎, افشاسازی‎; Portuguese: [[revelação]]; Romanian: revelație, revelare; Russian: [[откровение]], [[открытие]], [[раскрытие]]; Scottish Gaelic: taisbeanadh, foillseachadh; Spanish: [[revelación]], [[develamiento]]; Swahili: ufunuo; Swedish: avslöjande; Tagalog: siwalat, kasiwalatan; Ukrainian: відкриття (vidk
}}
}}