Anonymous

senium: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}\n)({{.*}}$)" to "$3$1$2$4"
mNo edit summary
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}\n)({{.*}}$)" to "$3$1$2$4")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=senium seni(i) N N :: condition of old age; melancholy, gloom
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>sĕnĭum</b>: ii, n. [[seneo]], II..<br /><b>I</b> Lit., the [[feebleness]] of [[age]], [[decline]], [[decay]], [[debility]] (cf. [[senectus]]; [[class]].): tardigemulo [[senio]] oppressum, Laev. ap. Gell. 19, 7, 3: [[opus]] perfectum, [[quod]] omni morbo seniove careret, Cic. Univ. 5 fin.; ([[with]] [[aegritudo]]) id. Tusc. 3, 12, 27; cf.: [[senio]] [[debilis]], Phaedr. 3, epil. 16: [[senio]] vel aliquā corporis labe insignes, Suet. Aug. 38: [[senio]] confectos gladiatores, id. Calig. 26 fin.: [[senium]] Galbae et juventa Othonis, Tac. H. 1, 22: principis, id. ib. 2, 1: curvata [[senio]] membra, id. A. 1, 34: [[fessus]] [[senio]], id. ib. 2, 42: fluxa [[senio]] [[mens]], id. ib. 6, 38; cf.: [[torpor]] mentis ac [[senium]], Sen. Ben. 7, 26, 4; Sil. 16, 14: ita se [[ipse]] ([[mundus]]) consumptione et [[senio]] alebat sui, by its [[own]] [[consumption]] and [[decay]], Cic. Univ. 6: lunae, i. e. waning, Plin. 7, 48, 49, § 155: lentae [[velut]] tabis, Liv. 7, 22, 5: [[senium]] repellere templis, [[decay]], Sil. 3, 20: [[senium]] defendere famae, the growing old, [[passing]] [[away]], Stat. Th. 9, 318: [[passus]] est leges istas situ [[atque]] [[senio]] emori, Gell. 20, 1, 10.—<br /><b>II</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Concr., an old [[man]], old [[fellow]] ([[very]] [[rare]]; anteclass. as an epithet of [[abuse]]): [[senex]] ad aetatem refertur, [[senium]] ad [[convicium]]. Sic [[Lucilius]] ait: At [[quidem]] te [[senium]] [[atque]] [[insulse]] sophista, [[Don]]. ad Ter. Eun. 2, 3, 11. And on [[account]] of its [[personal]] signif. [[with]] a masc. pron.: ut illum di deaeque [[senium]] perdant, qui [[hodie]] me remoratus est, Ter. l. l. (cf. [[scortum]], II. fin.).—Once in [[Silius]], [[without]] an [[odious]] [[access]]. signif., for [[senex]], Sil. 8, 467.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> (Effectus pro causā.) Peevishness, [[moroseness]]; [[vexation]], [[chagrin]], [[mortification]]; [[grief]], [[trouble]], [[affliction]] produced by [[decay]] (syn.: [[maeror]], [[aegritudo]], etc.; [[class]].): [[mors]] amici subigit, quae mihi est [[senium]] [[multo]] acerrimum, Att. ap. Non. 2, 23: hae res mihi dividiae et [[senio]] sunt, Plaut. Stich. 1, 1, 19; cf.: id [[illi]] [[senio]] est, id. Truc. 2, 5, 13: [[odio]] ac [[senio]] mihi [[nuptiae]], Turp. ap. Non. 2, 33: luget [[senatus]], maeret [[equester]] [[ordo]], tota [[civitas]] confecta [[senio]] est, Cic. Mil. 8, 20: [[senio]] et maerore [[consumptus]], Liv. 40, 54; Pers. 6, 16: [[surge]] et inhumanae [[senium]] depone Camenae, [[peevishness]], [[moroseness]], Hor. Ep. 1, 18, 47; cf.: [[triste]] [[morum]], Sen. Hippol. 917: en [[pallor]] seniumque! Pers. 1, 26.—Plur.: [[quot]] pestes, senia et jurgia emigrarunt, Titin. ap. Non. 2, 18.!*? The words [[ille]] senius, in Cic. de Or. 3, 38, 154, are [[doubtless]] [[corrupt]]; v. Orell. and Ellendt ad loc.
|lshtext=<b>sĕnĭum</b>: ii, n. [[seneo]], II..<br /><b>I</b> Lit., the [[feebleness]] of [[age]], [[decline]], [[decay]], [[debility]] (cf. [[senectus]]; [[class]].): tardigemulo [[senio]] oppressum, Laev. ap. Gell. 19, 7, 3: [[opus]] perfectum, [[quod]] omni morbo seniove careret, Cic. Univ. 5 fin.; ([[with]] [[aegritudo]]) id. Tusc. 3, 12, 27; cf.: [[senio]] [[debilis]], Phaedr. 3, epil. 16: [[senio]] vel aliquā corporis labe insignes, Suet. Aug. 38: [[senio]] confectos gladiatores, id. Calig. 26 fin.: [[senium]] Galbae et juventa Othonis, Tac. H. 1, 22: principis, id. ib. 2, 1: curvata [[senio]] membra, id. A. 1, 34: [[fessus]] [[senio]], id. ib. 2, 42: fluxa [[senio]] [[mens]], id. ib. 6, 38; cf.: [[torpor]] mentis ac [[senium]], Sen. Ben. 7, 26, 4; Sil. 16, 14: ita se [[ipse]] ([[mundus]]) consumptione et [[senio]] alebat sui, by its [[own]] [[consumption]] and [[decay]], Cic. Univ. 6: lunae, i. e. waning, Plin. 7, 48, 49, § 155: lentae [[velut]] tabis, Liv. 7, 22, 5: [[senium]] repellere templis, [[decay]], Sil. 3, 20: [[senium]] defendere famae, the growing old, [[passing]] [[away]], Stat. Th. 9, 318: [[passus]] est leges istas situ [[atque]] [[senio]] emori, Gell. 20, 1, 10.—<br /><b>II</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Concr., an old [[man]], old [[fellow]] ([[very]] [[rare]]; anteclass. as an epithet of [[abuse]]): [[senex]] ad aetatem refertur, [[senium]] ad [[convicium]]. Sic [[Lucilius]] ait: At [[quidem]] te [[senium]] [[atque]] [[insulse]] sophista, [[Don]]. ad Ter. Eun. 2, 3, 11. And on [[account]] of its [[personal]] signif. [[with]] a masc. pron.: ut illum di deaeque [[senium]] perdant, qui [[hodie]] me remoratus est, Ter. l. l. (cf. [[scortum]], II. fin.).—Once in [[Silius]], [[without]] an [[odious]] [[access]]. signif., for [[senex]], Sil. 8, 467.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> (Effectus pro causā.) Peevishness, [[moroseness]]; [[vexation]], [[chagrin]], [[mortification]]; [[grief]], [[trouble]], [[affliction]] produced by [[decay]] (syn.: [[maeror]], [[aegritudo]], etc.; [[class]].): [[mors]] amici subigit, quae mihi est [[senium]] [[multo]] acerrimum, Att. ap. Non. 2, 23: hae res mihi dividiae et [[senio]] sunt, Plaut. Stich. 1, 1, 19; cf.: id [[illi]] [[senio]] est, id. Truc. 2, 5, 13: [[odio]] ac [[senio]] mihi [[nuptiae]], Turp. ap. Non. 2, 33: luget [[senatus]], maeret [[equester]] [[ordo]], tota [[civitas]] confecta [[senio]] est, Cic. Mil. 8, 20: [[senio]] et maerore [[consumptus]], Liv. 40, 54; Pers. 6, 16: [[surge]] et inhumanae [[senium]] depone Camenae, [[peevishness]], [[moroseness]], Hor. Ep. 1, 18, 47; cf.: [[triste]] [[morum]], Sen. Hippol. 917: en [[pallor]] seniumque! Pers. 1, 26.—Plur.: [[quot]] pestes, senia et jurgia emigrarunt, Titin. ap. Non. 2, 18.!*? The words [[ille]] senius, in Cic. de Or. 3, 38, 154, are [[doubtless]] [[corrupt]]; v. Orell. and Ellendt ad loc.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=senium, iī, n. ([[senex]]), das (hohe) [[Alter]], die Betagtheit [[als]] Altersschwäche, [[Entkräftung]], I) eig. u. übtr.: a) eig.: [[senium]] et [[orbitas]] principis, Tac.: omni morbo seniove carere, Cic.: [[senio]] [[confectus]], Suet.: [[anus]] quaedam curvata gravi [[senio]], Apul.: curvata [[senio]] membra, Tac. – b) übtr., das Hinschwinden, [[Abnehmen]], Verfallen, der [[Verfall]], lunae, Plin.: lentae [[velut]] tabis, Liv.: [[senio]] proficiens vini [[eius]] [[vita]], Plin.: famae, Veralten, Schwinden, Stat.: [[mundus]] se [[ipse]] consumptione et [[senio]] alebat [[sui]], Cic.: [[passus]] [[enim]] est leges istas se [[tam]] immodico supplicio situ [[atque]] [[senio]] emori, [[als]] gleichs. vermodert [[außer]] [[Kraft]] traten u. ausstarben (= [[gänzlich]] in [[Vergessenheit]] gerieten), Gell. – II) meton.: 1) [[abstrakt]]: a) das finstere [[Wesen]], der finstere [[Ernst]], Camenae, Hor.: [[morum]], Sen. poët. – b) der [[Verdruß]], das [[Ärgernis]], id [[illi]] [[senio]] est, Plaut.: tota [[civitas]] confecta [[senio]] est, [[Leidwesen]], Cic. – c) die [[Trägheit]], Sen. de ben. 7, 26, 4. Sil. 16, 14. – 2) [[konkret]]: a) der [[Alte]], [[als]] [[Schmähwort]], te, [[senium]] [[atque]] [[insulse]] sophista, Lucil.: illum, [[senium]], Ter. – [[ohne]] gehässigen Nebenbegriff, aequabat [[senium]], Sil. 8, 467. – b) [[alter]] [[Schmutz]], Sil. 3, 20.
|georg=senium, iī, n. ([[senex]]), das (hohe) [[Alter]], die Betagtheit [[als]] Altersschwäche, [[Entkräftung]], I) eig. u. übtr.: a) eig.: [[senium]] et [[orbitas]] principis, Tac.: omni morbo seniove carere, Cic.: [[senio]] [[confectus]], Suet.: [[anus]] quaedam curvata gravi [[senio]], Apul.: curvata [[senio]] membra, Tac. – b) übtr., das Hinschwinden, [[Abnehmen]], Verfallen, der [[Verfall]], lunae, Plin.: lentae [[velut]] tabis, Liv.: [[senio]] proficiens vini [[eius]] [[vita]], Plin.: famae, Veralten, Schwinden, Stat.: [[mundus]] se [[ipse]] consumptione et [[senio]] alebat [[sui]], Cic.: [[passus]] [[enim]] est leges istas se [[tam]] immodico supplicio situ [[atque]] [[senio]] emori, [[als]] gleichs. vermodert [[außer]] [[Kraft]] traten u. ausstarben (= [[gänzlich]] in [[Vergessenheit]] gerieten), Gell. – II) meton.: 1) [[abstrakt]]: a) das finstere [[Wesen]], der finstere [[Ernst]], Camenae, Hor.: [[morum]], Sen. poët. – b) der [[Verdruß]], das [[Ärgernis]], id [[illi]] [[senio]] est, Plaut.: tota [[civitas]] confecta [[senio]] est, [[Leidwesen]], Cic. – c) die [[Trägheit]], Sen. de ben. 7, 26, 4. Sil. 16, 14. – 2) [[konkret]]: a) der [[Alte]], [[als]] [[Schmähwort]], te, [[senium]] [[atque]] [[insulse]] sophista, Lucil.: illum, [[senium]], Ter. – [[ohne]] gehässigen Nebenbegriff, aequabat [[senium]], Sil. 8, 467. – b) [[alter]] [[Schmutz]], Sil. 3, 20.
}}
{{LaEn
|lnetxt=senium seni(i) N N :: condition of old age; melancholy, gloom
}}
}}
{{trml
{{trml
|trtx=Arabic: شَيْخُوخَة‎, عُجُوز‎, كِبْر سِنّ‎; Aragonese: vielluz; Armenian: ծերություն; Aromanian: bitãrneatsã; Azerbaijani: qocalıq; Belarusian: старасць; Bulgarian: старост; Catalan: vellesa; Chinese Mandarin: 晚年, 老年, 老年期; Czech: stáří; Esperanto: maljuneco, oldeco; Finnish: vanhuus; French: [[troisième âge]], [[vieillesse]]; Galician: vellez; German: [[hohes Alter]], [[Alter]]; Alemannic German: Altar; Greek: [[γεράματα]], [[γηρατειά]]; Ancient Greek: [[γῆρας]]; Hebrew: זִקְנָה‎, זְקוּנִים‎; Hindi: बुढ़ापा, वृद्धावस्था; Hungarian: öregség, öregkor, időskor; Indonesian: masa tua; Irish: foirfeacht, aostacht; Italian: [[vecchiaia]]; Japanese: 晩年, 老年; Korean: 노년(老年), 만년(晩年); Ladin: vedleza; Latin: [[senectus]], [[senium]]; Latvian: vecums, vecība; Macedonian: старост; Malayalam: വാർദ്ധക്യം; Manx: shenn eash; Maori: koroheketanga, nehe, mātāpūpututanga, kaumātuatanga; Navajo: są́; Ngazidja Comorian: undru ɗuhazi; Norwegian Bokmål: alderdom; Nynorsk: alderdom; Old Church Slavonic Cyrillic: старость; Persian: پیری‎, زرمان‎, کهنسالی‎; Polish: starość; Portuguese: [[velhice]]; Romanian: bătrânețe; Russian: [[старость]]; Serbo-Croatian Cyrillic: старост; Latin: [[starost]]; Sicilian: vicchiania; Slovak: staroba; Slovene: starost; Spanish: [[vejez]], [[tercera edad]]; Swedish: ålderdom; Telugu: వృద్ధాప్యము, ముసలితనము; Thai: วัยสูงอายุ; Tocharian B: ktsaitstsäññe; Ukrainian: старість; Urdu: بڑھاپا‎; Vietnamese: tuổi già; Yiddish: זקונים‎, זקנה‎, אַלטערהייט‎, אַלטקייט‎
|trtx=Arabic: شَيْخُوخَة‎, عُجُوز‎, كِبْر سِنّ‎; Aragonese: vielluz; Armenian: ծերություն; Aromanian: bitãrneatsã; Azerbaijani: qocalıq; Belarusian: старасць; Bulgarian: старост; Catalan: vellesa; Chinese Mandarin: 晚年, 老年, 老年期; Czech: stáří; Esperanto: maljuneco, oldeco; Finnish: vanhuus; French: [[troisième âge]], [[vieillesse]]; Galician: vellez; German: [[hohes Alter]], [[Alter]]; Alemannic German: Altar; Greek: [[γεράματα]], [[γηρατειά]]; Ancient Greek: [[γῆρας]]; Hebrew: זִקְנָה‎, זְקוּנִים‎; Hindi: बुढ़ापा, वृद्धावस्था; Hungarian: öregség, öregkor, időskor; Indonesian: masa tua; Irish: foirfeacht, aostacht; Italian: [[vecchiaia]]; Japanese: 晩年, 老年; Korean: 노년(老年), 만년(晩年); Ladin: vedleza; Latin: [[senectus]], [[senium]]; Latvian: vecums, vecība; Macedonian: старост; Malayalam: വാർദ്ധക്യം; Manx: shenn eash; Maori: koroheketanga, nehe, mātāpūpututanga, kaumātuatanga; Navajo: są́; Ngazidja Comorian: undru ɗuhazi; Norwegian Bokmål: alderdom; Nynorsk: alderdom; Old Church Slavonic Cyrillic: старость; Persian: پیری‎, زرمان‎, کهنسالی‎; Polish: starość; Portuguese: [[velhice]]; Romanian: bătrânețe; Russian: [[старость]]; Serbo-Croatian Cyrillic: старост; Latin: [[starost]]; Sicilian: vicchiania; Slovak: staroba; Slovene: starost; Spanish: [[vejez]], [[tercera edad]]; Swedish: ålderdom; Telugu: వృద్ధాప్యము, ముసలితనము; Thai: วัยสูงอายุ; Tocharian B: ktsaitstsäññe; Ukrainian: старість; Urdu: بڑھاپا‎; Vietnamese: tuổi già; Yiddish: זקונים‎, זקנה‎, אַלטערהייט‎, אַלטקייט‎
}}
}}