Anonymous

divido: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2"
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=divido dividere, divisi, divisus V :: divide, separate, break up; share, distribute; distinguish
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>dī-vĭdo</b>: vīsi, vīsum, 3 (<br /><b>I</b> perf. sync. divisse, Hor. S. 2, 3, 169), v. a. [[root]] vidh-, to [[part]], [[split]]; Sanscr. vidhyati, to [[penetrate]], [[whence]] vidhava; Lat. vidua.<br /><b>I</b> To [[force]] [[asunder]], [[part]], [[separate]], [[divide]] ([[very]] freq. and [[class]].; cf.: [[distribuo]], [[dispertio]]; [[findo]], [[scindo]], [[dirimo]], [[divello]], [[separo]], sejungo, [[segrego]], [[secerno]]).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit.: Europam Libyamque [[rapax]] ubi dividit [[unda]], Enn. ap. Cic. Tusc. 1, 20; and id. N. D. 3, 10: discludere [[mundum]] membraque dividere, Lucr. 5, 440; cf.: si omne [[animal]] secari ac dividi potest, nullum est eorum individuum, Cic. N. D. 3, 12: crassum aërem, id. Tusc. 1, 19 fin. ([[with]] perrumpere); cf. [[nubila]], Hor. C. 1, 34, 6: muros, to [[break]] [[through]], Verg. A. 2, 234: [[marmor]] cuneis, to [[split]], Plin. 36, 5, 4, § 14; cf.: hunc [[medium]] securi, Hor. S. 1, 1, 100: mediam frontem ferro, Verg. A. 9, 751; also [[simply]], insulam, for to [[divide]] [[into]] [[two]] parts, Liv. 24, 6.—Poet.: vagam [[caelo]] volucrem, i. e. to [[cleave]], to [[shoot]], Sil. 2, 90: sol ... in partes non aequas dividit orbem, Lucr. 5, 683; so Galliam in partes [[tres]], Caes. B. G. 1, 1: vicum in duas partes flumine, id. ib. 3, 1, 6: civitatem Helvetiam in quatuor pagos, id. ib. 1, 12, 4: populum unum in duas partes, Cic. Rep. 1, 19; cf. Caes. B. G. 7, 32, 5; id. B. C. 1, 35, 3: divisi in factiones, Suet. Ner. 20 et saep.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> For distribuere, to [[divide]] [[among]] [[several]], to [[distribute]], [[apportion]]: praedam, Plaut. Rud. 4, 3, 72: [[argentum]], id. Aul. 2, 2, 3: pecudes et agros, Lucr. 5, 1109; cf. agros, Cic. Rep. 2, 18: agrum [[viritim]], id. Brut. 14, 57; cf.: bona [[viritim]], id. Tusc. 3, 20, 48: munera, vestem, [[aurum]], etc., Suet. Aug. 7 et saep.: nummos in viros, Plaut. Aul. 1, 2, 30: [[Thracia]] in Rhoemetalcen inque liberos Cotyis dividitur, Tac. A. 2, 67; cf. id. ib. 3, 38. So of distributing [[troops]] in [[any]] [[place]]: equitatum in omnes partes, Caes. B. G. 6, 43, 4: exercitum omnem [[passim]] in civitates, Liv. 28, 2; cf. id. 6, 3 fin.: Romanos in custodiam civitatium, id. 43, 19; cf. id. 37, 45 fin.; cf. also: conjuratos [[municipatim]], Suet. Caes. 14: agros [[viritim]] civibus, Cic. Rep. 2, 14; so [[with]] dat. ([[most]] freq.): agrum sordidissimo cuique, Liv. 1, 47; cf. id. 34, 32; Suet. Caes. 20 et saep.: tabellas toti Italiae, Cic. Sull. 15: praedam militibus, Sall. J. 91, 6: loca praefectis, Liv. 25, 30: duo praedia [[natis]] duobus, Hor. S. 2, 3, 169: oscula nulli, id. C. 1, 36, 6 et saep.; cf. in [[double]] [[construction]]: divisit in singulos milites trecenos aeris, [[duplex]] centurionibus, [[triplex]] equiti, Liv. 40, 59: [[inter]] participes praedam, Plaut. Pers. 5, 1, 5; so, [[inter]] se, id. Poen. 3, 5, 30; Nep. Thras. 1 fin.: per populum fumantia (liba), Ov. F. 3, 672; so, agros per veteranos, Suet. Dom. 9: dimidiam partem cum [[aliquo]], Plaut. Aul. 4, 10, 37; so id. Am. 5, 1, 73; id. Stich. 5, 4, 15: praemia [[mecum]], Ov. F. 4, 887.—Absol.: non divides ([[with]] dispertire), Plaut. Aul. 2, 4, 4; so Liv. 44, 45; Ov. M. 13, 102 al.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> In mercant. lang. [[like]] distrahere and divendere, to [[sell]] [[piecemeal]], in parcels, to [[retail]], Suet. Caes. 54; id. Ner. 26.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> In mal. [[part]]., Plaut. Aul. 2, 4, 4 Wagner; 7; cf. Petr. 11 Büch.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen.: bona [[tripartito]], Cic. Tusc. 5, 13 fin.: annum ex [[aequo]], Ov. M. 5, 565: horas ([[bucina]]), Luc. 2, 689: tempora curarum remissionumque, Tac. Agr. 9: dignitatem ordinum, id. A. 13, 27: et explanare ambigua, Cic. Or. 32 fin.: [[idem]] [[genus]] universum in [[species]] certas partietur et dividet, id. ib. 33, 117; cf. of [[logical]] or rhet. [[division]], id. Fin. 2, 9, 28; Quint. 3, 6, 37 et saep.: verba, to [[divide]] at the [[end]] of the [[line]], Suet. Aug. 87: nos [[alio]] mentes, [[alio]] divisimus aures, Cat. 62, 15; cf.: animum [[nunc]] huc celerem, [[nunc]] dividit [[illuc]], Verg. A. 4, 285.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> Sententiam, polit. t. t., to [[divide]] the [[question]], i. e. to [[take]] the [[vote]] [[separately]] [[upon]] the [[several]] parts of a [[motion]] or [[proposition]]: divisa [[sententia]] est postulante [[nescio]] quo, Cic. Mil. 6, 14; id. Fam. 1, 2; Plin. Ep. 8, 14, 15; Sen. Ep. 21; id. Vit. Beat. 3. The [[expression]] used in requiring this [[was]] DIVIDE, Ascon. Cic. Mil. 6, 14.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> (Acc. to A. 2. a.) To [[distribute]], [[apportion]]: sic belli rationem esse divisam, ut, etc., Caes. B. C. 3, 17, 3: haec temporibus, Ter. And. 3, 1, 18; Just. Praef. § 3: ea (negotia) divisa hoc [[modo]] dicebantur, etc., Sall. C. 43, 2.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> Pregn., to [[break]] up, [[dissolve]], [[destroy]] = dissolvere: [[nostrum]] concentum, Hor. Ep. 1, 14, 31: ira fuit [[capitalis]] ut ultima divideret [[mors]], id. S. 1, 7, 13: dividitur ferro [[regnum]], Luc. 1, 109; cf.: dividimus muros, et [[moenia]] pandimus urbis, Verg. A. 2, 234.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>d</b> To [[accompany]], i. e. to [[share]] [[upon]] an [[instrument]] a [[song]] sung by a [[voice]]: grata feminis Imbelli [[cithara]] carmina divides, Hor. C. 1, 15, 15.<br /><b>II</b> To [[divide]], [[separate]], [[part]] from; to [[remove]] from ([[class]].).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit.: [[flumen]] [[Rhenus]] agrum Helvetium a Germanis dividit ... [[flumen]] [[Rhodanus]] provinciam nostram ab Helvetiis dividit, Caes. B. G. 1, 2, 3; 1, 8, 1; 5, 11, 9: Macedoniam a [[Thessalia]], id. B. C. 3, 36, 3: Gallos ab Aquitanis, id. B. G. 1, 1, 2 al.: tota cervice desecta, divisa a corpore capita, Liv. 31, 34, 4: populum distribuit in [[quinque]] classes, senioresque a junioribus divisit, Cic. Rep. 2, 22: tam [[multa]] [[illa]] meo divisast milia [[lecto]], Quantum, etc., Prop. 1, 12, 3; cf.: dextras miseris complexibus, Stat. Th. 3, 166: tuis toto dividor orbe rogis, Ov. Pont. 1, 9, 48: dividor (sc.: ab uxore) [[haud]] [[aliter]], [[quam]] si mea membra relinquam, Ov. Tr. 1, 3, 73; cf. Prop. 1, 12, 10: (Italiam) Longa [[procul]] longis via dividit invia terris, separates, keeps [[distant]], Verg. A. 3, 383; cf. id. ib. 12, 45: discedite a contactu ac dividite turbidos, Tac. A. 1, 43 fin.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop., to [[separate]], [[distinguish]]: legem bonam a [[mala]], Cic. Leg. 1, 16, 44: defensionem (opp. se comitem exitii promittebat), Tac. A. 3, 15. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Transf., for distinguere (II.), to [[distinguish]], [[decorate]], [[adorn]] ([[very]] [[rare]]): [[qualis]] [[gemma]] micat, fulvum quae dividit [[aurum]], Verg. A. 10, 134: scutulis dividere, Plin. 8, 48, 74, § 196.—Hence, dīvīsus, a, um, P. a., divided, separated: divisior, Lucr. 4, 962.—Adv.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; dīvīse, [[distinctly]], [[separately]], Gell. 1, 22, 16; 7, 2 fin.; Tert. Carn. Chr. 13.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; dīvīsim, [[separately]], Hier. Ep. 100, 14.
|lshtext=<b>dī-vĭdo</b>: vīsi, vīsum, 3 (<br /><b>I</b> perf. sync. divisse, Hor. S. 2, 3, 169), v. a. [[root]] vidh-, to [[part]], [[split]]; Sanscr. vidhyati, to [[penetrate]], [[whence]] vidhava; Lat. vidua.<br /><b>I</b> To [[force]] [[asunder]], [[part]], [[separate]], [[divide]] ([[very]] freq. and [[class]].; cf.: [[distribuo]], [[dispertio]]; [[findo]], [[scindo]], [[dirimo]], [[divello]], [[separo]], sejungo, [[segrego]], [[secerno]]).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit.: Europam Libyamque [[rapax]] ubi dividit [[unda]], Enn. ap. Cic. Tusc. 1, 20; and id. N. D. 3, 10: discludere [[mundum]] membraque dividere, Lucr. 5, 440; cf.: si omne [[animal]] secari ac dividi potest, nullum est eorum individuum, Cic. N. D. 3, 12: crassum aërem, id. Tusc. 1, 19 fin. ([[with]] perrumpere); cf. [[nubila]], Hor. C. 1, 34, 6: muros, to [[break]] [[through]], Verg. A. 2, 234: [[marmor]] cuneis, to [[split]], Plin. 36, 5, 4, § 14; cf.: hunc [[medium]] securi, Hor. S. 1, 1, 100: mediam frontem ferro, Verg. A. 9, 751; also [[simply]], insulam, for to [[divide]] [[into]] [[two]] parts, Liv. 24, 6.—Poet.: vagam [[caelo]] volucrem, i. e. to [[cleave]], to [[shoot]], Sil. 2, 90: sol ... in partes non aequas dividit orbem, Lucr. 5, 683; so Galliam in partes [[tres]], Caes. B. G. 1, 1: vicum in duas partes flumine, id. ib. 3, 1, 6: civitatem Helvetiam in quatuor pagos, id. ib. 1, 12, 4: populum unum in duas partes, Cic. Rep. 1, 19; cf. Caes. B. G. 7, 32, 5; id. B. C. 1, 35, 3: divisi in factiones, Suet. Ner. 20 et saep.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> For distribuere, to [[divide]] [[among]] [[several]], to [[distribute]], [[apportion]]: praedam, Plaut. Rud. 4, 3, 72: [[argentum]], id. Aul. 2, 2, 3: pecudes et agros, Lucr. 5, 1109; cf. agros, Cic. Rep. 2, 18: agrum [[viritim]], id. Brut. 14, 57; cf.: bona [[viritim]], id. Tusc. 3, 20, 48: munera, vestem, [[aurum]], etc., Suet. Aug. 7 et saep.: nummos in viros, Plaut. Aul. 1, 2, 30: [[Thracia]] in Rhoemetalcen inque liberos Cotyis dividitur, Tac. A. 2, 67; cf. id. ib. 3, 38. So of distributing [[troops]] in [[any]] [[place]]: equitatum in omnes partes, Caes. B. G. 6, 43, 4: exercitum omnem [[passim]] in civitates, Liv. 28, 2; cf. id. 6, 3 fin.: Romanos in custodiam civitatium, id. 43, 19; cf. id. 37, 45 fin.; cf. also: conjuratos [[municipatim]], Suet. Caes. 14: agros [[viritim]] civibus, Cic. Rep. 2, 14; so [[with]] dat. ([[most]] freq.): agrum sordidissimo cuique, Liv. 1, 47; cf. id. 34, 32; Suet. Caes. 20 et saep.: tabellas toti Italiae, Cic. Sull. 15: praedam militibus, Sall. J. 91, 6: loca praefectis, Liv. 25, 30: duo praedia [[natis]] duobus, Hor. S. 2, 3, 169: oscula nulli, id. C. 1, 36, 6 et saep.; cf. in [[double]] [[construction]]: divisit in singulos milites trecenos aeris, [[duplex]] centurionibus, [[triplex]] equiti, Liv. 40, 59: [[inter]] participes praedam, Plaut. Pers. 5, 1, 5; so, [[inter]] se, id. Poen. 3, 5, 30; Nep. Thras. 1 fin.: per populum fumantia (liba), Ov. F. 3, 672; so, agros per veteranos, Suet. Dom. 9: dimidiam partem cum [[aliquo]], Plaut. Aul. 4, 10, 37; so id. Am. 5, 1, 73; id. Stich. 5, 4, 15: praemia [[mecum]], Ov. F. 4, 887.—Absol.: non divides ([[with]] dispertire), Plaut. Aul. 2, 4, 4; so Liv. 44, 45; Ov. M. 13, 102 al.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> In mercant. lang. [[like]] distrahere and divendere, to [[sell]] [[piecemeal]], in parcels, to [[retail]], Suet. Caes. 54; id. Ner. 26.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> In mal. [[part]]., Plaut. Aul. 2, 4, 4 Wagner; 7; cf. Petr. 11 Büch.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen.: bona [[tripartito]], Cic. Tusc. 5, 13 fin.: annum ex [[aequo]], Ov. M. 5, 565: horas ([[bucina]]), Luc. 2, 689: tempora curarum remissionumque, Tac. Agr. 9: dignitatem ordinum, id. A. 13, 27: et explanare ambigua, Cic. Or. 32 fin.: [[idem]] [[genus]] universum in [[species]] certas partietur et dividet, id. ib. 33, 117; cf. of [[logical]] or rhet. [[division]], id. Fin. 2, 9, 28; Quint. 3, 6, 37 et saep.: verba, to [[divide]] at the [[end]] of the [[line]], Suet. Aug. 87: nos [[alio]] mentes, [[alio]] divisimus aures, Cat. 62, 15; cf.: animum [[nunc]] huc celerem, [[nunc]] dividit [[illuc]], Verg. A. 4, 285.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> Sententiam, polit. t. t., to [[divide]] the [[question]], i. e. to [[take]] the [[vote]] [[separately]] [[upon]] the [[several]] parts of a [[motion]] or [[proposition]]: divisa [[sententia]] est postulante [[nescio]] quo, Cic. Mil. 6, 14; id. Fam. 1, 2; Plin. Ep. 8, 14, 15; Sen. Ep. 21; id. Vit. Beat. 3. The [[expression]] used in requiring this [[was]] DIVIDE, Ascon. Cic. Mil. 6, 14.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> (Acc. to A. 2. a.) To [[distribute]], [[apportion]]: sic belli rationem esse divisam, ut, etc., Caes. B. C. 3, 17, 3: haec temporibus, Ter. And. 3, 1, 18; Just. Praef. § 3: ea (negotia) divisa hoc [[modo]] dicebantur, etc., Sall. C. 43, 2.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> Pregn., to [[break]] up, [[dissolve]], [[destroy]] = dissolvere: [[nostrum]] concentum, Hor. Ep. 1, 14, 31: ira fuit [[capitalis]] ut ultima divideret [[mors]], id. S. 1, 7, 13: dividitur ferro [[regnum]], Luc. 1, 109; cf.: dividimus muros, et [[moenia]] pandimus urbis, Verg. A. 2, 234.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>d</b> To [[accompany]], i. e. to [[share]] [[upon]] an [[instrument]] a [[song]] sung by a [[voice]]: grata feminis Imbelli [[cithara]] carmina divides, Hor. C. 1, 15, 15.<br /><b>II</b> To [[divide]], [[separate]], [[part]] from; to [[remove]] from ([[class]].).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit.: [[flumen]] [[Rhenus]] agrum Helvetium a Germanis dividit ... [[flumen]] [[Rhodanus]] provinciam nostram ab Helvetiis dividit, Caes. B. G. 1, 2, 3; 1, 8, 1; 5, 11, 9: Macedoniam a [[Thessalia]], id. B. C. 3, 36, 3: Gallos ab Aquitanis, id. B. G. 1, 1, 2 al.: tota cervice desecta, divisa a corpore capita, Liv. 31, 34, 4: populum distribuit in [[quinque]] classes, senioresque a junioribus divisit, Cic. Rep. 2, 22: tam [[multa]] [[illa]] meo divisast milia [[lecto]], Quantum, etc., Prop. 1, 12, 3; cf.: dextras miseris complexibus, Stat. Th. 3, 166: tuis toto dividor orbe rogis, Ov. Pont. 1, 9, 48: dividor (sc.: ab uxore) [[haud]] [[aliter]], [[quam]] si mea membra relinquam, Ov. Tr. 1, 3, 73; cf. Prop. 1, 12, 10: (Italiam) Longa [[procul]] longis via dividit invia terris, separates, keeps [[distant]], Verg. A. 3, 383; cf. id. ib. 12, 45: discedite a contactu ac dividite turbidos, Tac. A. 1, 43 fin.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop., to [[separate]], [[distinguish]]: legem bonam a [[mala]], Cic. Leg. 1, 16, 44: defensionem (opp. se comitem exitii promittebat), Tac. A. 3, 15. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Transf., for distinguere (II.), to [[distinguish]], [[decorate]], [[adorn]] ([[very]] [[rare]]): [[qualis]] [[gemma]] micat, fulvum quae dividit [[aurum]], Verg. A. 10, 134: scutulis dividere, Plin. 8, 48, 74, § 196.—Hence, dīvīsus, a, um, P. a., divided, separated: divisior, Lucr. 4, 962.—Adv.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; dīvīse, [[distinctly]], [[separately]], Gell. 1, 22, 16; 7, 2 fin.; Tert. Carn. Chr. 13.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; dīvīsim, [[separately]], Hier. Ep. 100, 14.
Line 8: Line 11:
{{Georges
{{Georges
|georg=dī-vido, vīsī, vīsum, ere (aus [[dis]] u. [[Wurzel]] vidh, [[trennen]], wov. [[auch]] [[viduus]]), I) [[ein]] Ganzes in Teile [[zerlegen]], [[trennen]], [[spalten]], [[teilen]], [[zerteilen]], A) eig.: 1) im allg.: si omne [[animal]] secari ac dividi potest, Cic.: [[marmor]] cuneis, Plin.: alqm [[medium]] securi, Hor. – penetrare et dividere omne [[caelum]], perrumpere et dividere [[aëra]], Cic.: coronam hostium mediam, Auct. b. Afr. – im obszönen Doppelsinne, [[haud]] nolle dividi, »[[sich]] gern [[lassen]]«, Plaut. aul. 286, [[als]] [[Wortspiel]] [[auf]] v. 283. – m. abstr. Objj., bildl., [[nos]] [[alio]] mentes, [[alio]] divisimus aures, richteten [[zerstreut]] anderswohin den [[Sinn]], anderswohin das [[Ohr]], Catull.: animum [[nunc]] [[huc]] celerem, [[nunc]] dividit [[illuc]], [[rasch]] teilt [[sich]] [[sein]] [[Geist]] [[zwischen]] verschiedenen Entschlüssen, [[rasch]] denkt [[sein]] [[Geist]] [[hin]] und her, Verg. – 2) prägn., [[zerteilen]], [[zerstören]] = [[vernichten]] (poet., s. Markland Stat. silv. 1, 1, 11. Korte Lucan. 1, 109), muros, Verg.: dividitur ferro [[regnum]], Lucan. – m. abstr. Objj., [[trennen]] = [[vernichten]], [[nostrum]] consensum, Hor.: iram, Hor. – B) übtr.: 1) in Teile [[zerlegen]], [[trennen]], [[teilen]] = ([[reell]] od. [[ideell]]) ab-, [[einteilen]], a) Pers.: copias suas, Caes.: equitatum [[tripertito]], Caes.: exercitum in [[duas]] partes, Caes.: exercitum in [[tres]] partes, Curt.: peditem od. classem in [[duo]] cornua, Curt.: se [[quadrifariam]], Liv. – b) eine Örtl.: [[Gallia]] est [[omnis]] divisa in partes [[tres]], Caes.: d. [[spatium]] [[urbis]] in regiones vicosque, Suet.: [[hic]] ([[vicus]]) in [[duas]] partes flumine dividebatur, Caes. - u. prägn., [[wie]] [[unser]] [[teilen]] = διαιρειν, in [[zwei]] Hälften [[teilen]], [[Himera]] [[amnis]], [[qui]] [[ferme]] insulam dividit, Liv.: ([[urbs]]) eo [[enim]] dividitur amni, Liv. – c) [[als]] mathem. t.t., [[teilen]], [[dividieren]], [[centum]] [[quinquaginta]] in tria ([[wir]] »[[mit]] [[drei]]«). Augustin. serm. 252, 8: in [[tres]] partes totum illum numerum, ibid.: in [[duo]] aequalia (gleiche Teile), Boëth. inst. arithm. 1, 3 u. 5: [[tot]] [[eum]] dividunt anguli, [[quot]] ipsam figuram angulos habere contigerit, ibid. 2, 6. – d) [[als]] gramm. t.t., verba, die Wörter (in Silben) [[trennen]], Suet.: Naevii [[Punicum]] [[bellum]] in [[septem]] libros, [[teilen]], [[abteilen]], Suet. – e) eine [[Zeit]], annum ex [[aequo]], Ov.: [[bucina]] dividit horas, Lucan. – f) eine [[Menge]] in Parteien [[teilen]], [[trennen]], populum in [[duas]] partes, Cic.: [[divisi]] in factiones, Suet.: u. so bl. divisum senatum, divisum populum, [[unter]] dem S., [[unter]] dem v. seien Parteien, Caes. – g) v. der logischen u. [[rhetor]]. Zerlegung. Ab- u. [[Einteilung]] eines Ganzen, [[einer]] [[Gattung]] in seine Teile od. Arten, [[bona]] [[tripertito]], Cic.: [[genus]] universum in [[species]] certas partiri et dividere, Cic.: [[hoc]] [[non]] est dividere ([[einteilen]]), [[sed]] frangere ([[zerstückeln]]), Cic.: accusationis tuae membra, in ihre einzelnen Teile [[zerlegen]], Cic. – h) [[als]] publiz. t.t., sententiam, den [[Vorschlag]] eines Senators, der [[mehrere]] Punkte enthielt, [[teilen]], [[trennen]], um [[über]] die einzelnen Punkte [[besonders]] abzustimmen, [[wenn]] [[man]] ihnen [[insgesamt]] [[nicht]] [[beitreten]] wollte (v. [[Konsul]]), Cic. Mil. 14; ep. 1, 2, 1. Plin. ep. 8, 14, 15. Sen. ep. 21, 9; vgl. Ascon. ad Cic. Mil. 14 (p. 44 sq. Bait. = p. 38 sq. Kiessl.). – 2) zerlegend [[teilen]] = [[austeilen]], [[zuteilen]], [[verteilen]], a) übh.: [[modo]] munera, [[modo]] nummos, Suet.: agrum, [[bona]] [[viritim]], Cic.: urbem, die [[Stadt]] (= die Plätze in derselben) [[planmäßig]] [[verteilen]], Liv. – [[omnia]] [[cocta]] in [[reliquum]] [[corpus]], Cic.: argenti nummos in viros, Plaut.: Thraciam in ([[zwischen]]) Rhoemetalcen [[inque]] liberos Cotyis, Tac. – agros [[viritim]] civibus, Cic.: agrum Campanum plebi, Suet.: thesauros singulis, Sall.: dolabras calonibus, Liv.: divisae arboribus patriae, den Bäumen ist [[ihr]] [[Land]] zugeteilt, Verg. – [[bona]] publicata [[inter]] se, Nep.: [[regnum]] [[inter]] Iugurtham et Adherbalem, Sall.: pecuniam [[inter]] se, Liv.: [[frumentum]] [[aequaliter]] [[inter]] omnes, Liv. – praedam per milites, Liv.: [[vinum]] per [[tribus]], Liv.: agros per veteranos, Suet. – dimidiam partem cum alqo, Plaut.: praemia cum alqo, Ov.: paterna cum alqo, Sen. rhet.: cum esuriente panem suum, Sen. – absol. b. Plaut., Liv. u.a. – übtr., [[sie]] belli rationem [[esse]] divisam (verteilt), ut etc., Caes.: [[haec]] od. [[omnia]] temporibus, [[nach]] der [[Zeit]] verteilt, Ter. u. Iustin. – ea divisa [[hoc]] [[modo]], das [[Ganze]] der [[Ausführung]] [[sei]] so verteilt, Sall.: u. so partes, die Rollen (die die einzelnen [[bei]] Cäsars Ermordung [[übernehmen]] [[sollen]]) [[verteilen]], Suet. – b) eine [[Menge]] an [[mehrere]] Orte [[verteilen]], [[verlegen]], equitatum in omnes partes, Caes.: Romanos in custodiam civitatium, Liv.: in [[hiberna]] exercitum Magnesiam et [[Tralles]] Ephesumque, Liv.: coniuratos [[municipatim]], Suet.: quosdam [[bello]] captos in supplementis ([[unter]] die Ergänzungsbewohner) urbium, Iustin. – c) [[verkäuflich]], zum [[Kauf]] [[ausgeben]], [[vertreiben]], [[aurum]] promercale per Italiam provinciasque, Suet.: ad licitationem praedam, [[versteigern]], Suet. – d) poet. = μελίζειν, [[gliedern]], imbelli citharā carmina, [[spielen]] [[auf]] usw., Hor. carm. 1, 15, 15 (wahrsch. wörtl. [[Übersetzung]] [[von]] μελίζειν, vgl. Theocrit. epigr. 2 σύριγγι μελίσδων ὕμνους).<br />'''II)''' [[zwei]] [[Ganze]] [[voneinander]] [[trennen]], [[scheiden]], [[sondern]], [[absondern]], A) im allg.: a) eig.: α) [[von]] räumlicher [[Trennung]], totā cervice desectā divisa a corpore capita, Liv. 31, 34, 4. – v. der [[Trennung]] [[einer]] [[Örtlichkeit]], [[bes]]. v. der [[Grenzscheide]], Europam Libyamque [[rapax]] [[ubi]] dividit [[unda]], Enn.: duae grandes fretoque divisae insulae, [[Mela]]: [[exiguo]] divisa freto [[Asia]], Liv. – urbem a continenti [[quattuor]] stadiorum [[fretum]] dividit, Curt.: Gallos ab Aquitanis [[Garumna]] dividit, Caes.: [[Amanus]], [[qui]] Syriam a [[Cilicia]] aquarum divortio dividit, Cic.: [[arx]] ab urbe [[muro]] [[tantum]] ac fossā divisa, Liv.: [[fretum]], [[quo]] ab [[Sicilia]] dividimur, Liv.: toto [[divisi]] orbe [[Britanni]], Verg. Vgl. Drak. Liv. 38, 16, 5. – v. Pers., dividor (ab uxore) [[haud]] [[aliter]], [[quam]] si etc., Ov.: quem maestum [[patria]] [[Ardea]] [[longe]] dividit, [[weit]] [[entfernt]] hält, Verg. – β) [[von]] der [[Scheidung]] [[einer]] [[Menge]], seniores a iunioribus, Cic.: dividite turbidos, sondert ab die Meuterer, Tac. ann. 1, 43, 15. – b) übtr., [[trennen]], [[sondern]], [[scheiden]], [[unterscheiden]], [[tempora]] curarum remissionumque, Tac.: dignitatem ordinum, im Range der Stände [[einen]] [[Unterschied]] [[feststellen]], Tac.: defensionem, ihre [[Verteidigung]] ([[von]] der [[des]] Gatten) [[trennen]], Tac. – legem bonam a [[mala]], Cic.: iniuriam a [[calumnia]], Sen. – B) prägn. (= distinguere no. II), [[machen]], daß etw. hervorsticht, etw. [[heben]], [[verzieren]], [[gemma]], fulvum [[quae]] dividit [[aurum]], der in [[Gold]] [[gefaßt]] ist, Verg.: scutulis dividere, gegitterte od. gewürfelte Stoffe [[verfertigen]], Plin. – / Infinit. Perf. synk. [[divisse]], Hor. [[sat]]. 2, 3, 169. – arch. deivido, wov. deividunda (Abl.), Corp. inscr. Lat. 1, 205. col. 2, 55.
|georg=dī-vido, vīsī, vīsum, ere (aus [[dis]] u. [[Wurzel]] vidh, [[trennen]], wov. [[auch]] [[viduus]]), I) [[ein]] Ganzes in Teile [[zerlegen]], [[trennen]], [[spalten]], [[teilen]], [[zerteilen]], A) eig.: 1) im allg.: si omne [[animal]] secari ac dividi potest, Cic.: [[marmor]] cuneis, Plin.: alqm [[medium]] securi, Hor. – penetrare et dividere omne [[caelum]], perrumpere et dividere [[aëra]], Cic.: coronam hostium mediam, Auct. b. Afr. – im obszönen Doppelsinne, [[haud]] nolle dividi, »[[sich]] gern [[lassen]]«, Plaut. aul. 286, [[als]] [[Wortspiel]] [[auf]] v. 283. – m. abstr. Objj., bildl., [[nos]] [[alio]] mentes, [[alio]] divisimus aures, richteten [[zerstreut]] anderswohin den [[Sinn]], anderswohin das [[Ohr]], Catull.: animum [[nunc]] [[huc]] celerem, [[nunc]] dividit [[illuc]], [[rasch]] teilt [[sich]] [[sein]] [[Geist]] [[zwischen]] verschiedenen Entschlüssen, [[rasch]] denkt [[sein]] [[Geist]] [[hin]] und her, Verg. – 2) prägn., [[zerteilen]], [[zerstören]] = [[vernichten]] (poet., s. Markland Stat. silv. 1, 1, 11. Korte Lucan. 1, 109), muros, Verg.: dividitur ferro [[regnum]], Lucan. – m. abstr. Objj., [[trennen]] = [[vernichten]], [[nostrum]] consensum, Hor.: iram, Hor. – B) übtr.: 1) in Teile [[zerlegen]], [[trennen]], [[teilen]] = ([[reell]] od. [[ideell]]) ab-, [[einteilen]], a) Pers.: copias suas, Caes.: equitatum [[tripertito]], Caes.: exercitum in [[duas]] partes, Caes.: exercitum in [[tres]] partes, Curt.: peditem od. classem in [[duo]] cornua, Curt.: se [[quadrifariam]], Liv. – b) eine Örtl.: [[Gallia]] est [[omnis]] divisa in partes [[tres]], Caes.: d. [[spatium]] [[urbis]] in regiones vicosque, Suet.: [[hic]] ([[vicus]]) in [[duas]] partes flumine dividebatur, Caes. - u. prägn., [[wie]] [[unser]] [[teilen]] = διαιρειν, in [[zwei]] Hälften [[teilen]], [[Himera]] [[amnis]], [[qui]] [[ferme]] insulam dividit, Liv.: ([[urbs]]) eo [[enim]] dividitur amni, Liv. – c) [[als]] mathem. t.t., [[teilen]], [[dividieren]], [[centum]] [[quinquaginta]] in tria ([[wir]] »[[mit]] [[drei]]«). Augustin. serm. 252, 8: in [[tres]] partes totum illum numerum, ibid.: in [[duo]] aequalia (gleiche Teile), Boëth. inst. arithm. 1, 3 u. 5: [[tot]] [[eum]] dividunt anguli, [[quot]] ipsam figuram angulos habere contigerit, ibid. 2, 6. – d) [[als]] gramm. t.t., verba, die Wörter (in Silben) [[trennen]], Suet.: Naevii [[Punicum]] [[bellum]] in [[septem]] libros, [[teilen]], [[abteilen]], Suet. – e) eine [[Zeit]], annum ex [[aequo]], Ov.: [[bucina]] dividit horas, Lucan. – f) eine [[Menge]] in Parteien [[teilen]], [[trennen]], populum in [[duas]] partes, Cic.: [[divisi]] in factiones, Suet.: u. so bl. divisum senatum, divisum populum, [[unter]] dem S., [[unter]] dem v. seien Parteien, Caes. – g) v. der logischen u. [[rhetor]]. Zerlegung. Ab- u. [[Einteilung]] eines Ganzen, [[einer]] [[Gattung]] in seine Teile od. Arten, [[bona]] [[tripertito]], Cic.: [[genus]] universum in [[species]] certas partiri et dividere, Cic.: [[hoc]] [[non]] est dividere ([[einteilen]]), [[sed]] frangere ([[zerstückeln]]), Cic.: accusationis tuae membra, in ihre einzelnen Teile [[zerlegen]], Cic. – h) [[als]] publiz. t.t., sententiam, den [[Vorschlag]] eines Senators, der [[mehrere]] Punkte enthielt, [[teilen]], [[trennen]], um [[über]] die einzelnen Punkte [[besonders]] abzustimmen, [[wenn]] [[man]] ihnen [[insgesamt]] [[nicht]] [[beitreten]] wollte (v. [[Konsul]]), Cic. Mil. 14; ep. 1, 2, 1. Plin. ep. 8, 14, 15. Sen. ep. 21, 9; vgl. Ascon. ad Cic. Mil. 14 (p. 44 sq. Bait. = p. 38 sq. Kiessl.). – 2) zerlegend [[teilen]] = [[austeilen]], [[zuteilen]], [[verteilen]], a) übh.: [[modo]] munera, [[modo]] nummos, Suet.: agrum, [[bona]] [[viritim]], Cic.: urbem, die [[Stadt]] (= die Plätze in derselben) [[planmäßig]] [[verteilen]], Liv. – [[omnia]] [[cocta]] in [[reliquum]] [[corpus]], Cic.: argenti nummos in viros, Plaut.: Thraciam in ([[zwischen]]) Rhoemetalcen [[inque]] liberos Cotyis, Tac. – agros [[viritim]] civibus, Cic.: agrum Campanum plebi, Suet.: thesauros singulis, Sall.: dolabras calonibus, Liv.: divisae arboribus patriae, den Bäumen ist [[ihr]] [[Land]] zugeteilt, Verg. – [[bona]] publicata [[inter]] se, Nep.: [[regnum]] [[inter]] Iugurtham et Adherbalem, Sall.: pecuniam [[inter]] se, Liv.: [[frumentum]] [[aequaliter]] [[inter]] omnes, Liv. – praedam per milites, Liv.: [[vinum]] per [[tribus]], Liv.: agros per veteranos, Suet. – dimidiam partem cum alqo, Plaut.: praemia cum alqo, Ov.: paterna cum alqo, Sen. rhet.: cum esuriente panem suum, Sen. – absol. b. Plaut., Liv. u.a. – übtr., [[sie]] belli rationem [[esse]] divisam (verteilt), ut etc., Caes.: [[haec]] od. [[omnia]] temporibus, [[nach]] der [[Zeit]] verteilt, Ter. u. Iustin. – ea divisa [[hoc]] [[modo]], das [[Ganze]] der [[Ausführung]] [[sei]] so verteilt, Sall.: u. so partes, die Rollen (die die einzelnen [[bei]] Cäsars Ermordung [[übernehmen]] [[sollen]]) [[verteilen]], Suet. – b) eine [[Menge]] an [[mehrere]] Orte [[verteilen]], [[verlegen]], equitatum in omnes partes, Caes.: Romanos in custodiam civitatium, Liv.: in [[hiberna]] exercitum Magnesiam et [[Tralles]] Ephesumque, Liv.: coniuratos [[municipatim]], Suet.: quosdam [[bello]] captos in supplementis ([[unter]] die Ergänzungsbewohner) urbium, Iustin. – c) [[verkäuflich]], zum [[Kauf]] [[ausgeben]], [[vertreiben]], [[aurum]] promercale per Italiam provinciasque, Suet.: ad licitationem praedam, [[versteigern]], Suet. – d) poet. = μελίζειν, [[gliedern]], imbelli citharā carmina, [[spielen]] [[auf]] usw., Hor. carm. 1, 15, 15 (wahrsch. wörtl. [[Übersetzung]] [[von]] μελίζειν, vgl. Theocrit. epigr. 2 σύριγγι μελίσδων ὕμνους).<br />'''II)''' [[zwei]] [[Ganze]] [[voneinander]] [[trennen]], [[scheiden]], [[sondern]], [[absondern]], A) im allg.: a) eig.: α) [[von]] räumlicher [[Trennung]], totā cervice desectā divisa a corpore capita, Liv. 31, 34, 4. – v. der [[Trennung]] [[einer]] [[Örtlichkeit]], [[bes]]. v. der [[Grenzscheide]], Europam Libyamque [[rapax]] [[ubi]] dividit [[unda]], Enn.: duae grandes fretoque divisae insulae, [[Mela]]: [[exiguo]] divisa freto [[Asia]], Liv. – urbem a continenti [[quattuor]] stadiorum [[fretum]] dividit, Curt.: Gallos ab Aquitanis [[Garumna]] dividit, Caes.: [[Amanus]], [[qui]] Syriam a [[Cilicia]] aquarum divortio dividit, Cic.: [[arx]] ab urbe [[muro]] [[tantum]] ac fossā divisa, Liv.: [[fretum]], [[quo]] ab [[Sicilia]] dividimur, Liv.: toto [[divisi]] orbe [[Britanni]], Verg. Vgl. Drak. Liv. 38, 16, 5. – v. Pers., dividor (ab uxore) [[haud]] [[aliter]], [[quam]] si etc., Ov.: quem maestum [[patria]] [[Ardea]] [[longe]] dividit, [[weit]] [[entfernt]] hält, Verg. – β) [[von]] der [[Scheidung]] [[einer]] [[Menge]], seniores a iunioribus, Cic.: dividite turbidos, sondert ab die Meuterer, Tac. ann. 1, 43, 15. – b) übtr., [[trennen]], [[sondern]], [[scheiden]], [[unterscheiden]], [[tempora]] curarum remissionumque, Tac.: dignitatem ordinum, im Range der Stände [[einen]] [[Unterschied]] [[feststellen]], Tac.: defensionem, ihre [[Verteidigung]] ([[von]] der [[des]] Gatten) [[trennen]], Tac. – legem bonam a [[mala]], Cic.: iniuriam a [[calumnia]], Sen. – B) prägn. (= distinguere no. II), [[machen]], daß etw. hervorsticht, etw. [[heben]], [[verzieren]], [[gemma]], fulvum [[quae]] dividit [[aurum]], der in [[Gold]] [[gefaßt]] ist, Verg.: scutulis dividere, gegitterte od. gewürfelte Stoffe [[verfertigen]], Plin. – / Infinit. Perf. synk. [[divisse]], Hor. [[sat]]. 2, 3, 169. – arch. deivido, wov. deividunda (Abl.), Corp. inscr. Lat. 1, 205. col. 2, 55.
}}
{{LaEn
|lnetxt=divido dividere, divisi, divisus V :: divide, separate, break up; share, distribute; distinguish
}}
}}