Anonymous

hio: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2"
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=hio hiare, hiavi, hiatus V :: be wide open, gape; be greedy for; be open-mouthed (with astonishment, etc)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>hĭo</b>: āvi, ātum, 1, v. n. and<br /><b>I</b> a. [weakened from ΧΑΩ, [[χαίνω]], [[χάσκω]]; cf. Germ. gähnen].<br /><b>I</b> Neutr., to [[open]], [[stand]] or be [[open]], to [[gape]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen. ([[mostly]] [[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]): hiavit [[humus]] [[multa]], Sall. Fragm. ap. Non. 318, 29; cf.: ([[calor]]) venas astringit hiantes, Verg. G. 1, 91: vasti [[specus]] hiant defractis membris (colossi Rhodii), Plin. 34, 7, 18, § 41; Hor. Epod. 8, 5: nec [[flos]] [[ullus]] hiat pratis, Prop. 4 (5), 2, 45; cf.: [[hiantia]] lilia, Ov. A. A. 2, 115: quercum patulis rimis hiantem, Gell. 15, 16, 2: Ch. Qui potuit videre? Ac. Oculis. Ch. Quo pacto? Ac. Hem hiantibus, Plaut. Merc. 1, 2, 71: oculi hiantes, Plin. 11, 37, 52, § 139: cum pisciculi in concham hiantem innataverunt, Cic. N. D. 2, 48, 123.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In partic., to [[open]] the [[mouth]], to [[gape]], [[yawn]]: [[inceptus]] [[clamor]] frustratur hiantes, Verg. A. 6, 493: perdices hiantes, exserta [[lingua]] aestuant, Plin. 10, 33, 51, § 102: trochilos crocodilum invitat ad hiandum pabuli sui [[gratia]], id. 8, 25, 37, § 90: leo [[immane]] hians, Verg. A. 10, 726: [[lupus]] ([[piscis]]) hic [[Tiberinus]] an [[alto]] Captus hiet, Hor. S. 2, 2, 32: profluentem aquam hianti [[ore]] captantes, Curt. 4, 16.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of [[speech]], to be [[badly]] [[connected]], to [[leave]] a [[hiatus]]: qui (vocalium [[concursus]]) cum accidit, hiat et intersistit et [[quasi]] laborat [[oratio]], Quint. 9, 4, 33; cf.: hiare [[semper]] vocalibus, id. ib. 20; and: qui (poëtae), ut [[versum]] facerent, [[saepe]] hiabant: ut [[Naevius]]: Vos qui accolitis Histrum fluvium [[atque]] algidam, etc., Cic. Or. 45, 152; cf. also: crebrae vocalium concursiones, quae vastam [[atque]] hiantem orationem reddunt, Auct. Her. 4, 12, 18; and: [[concursus]] hiantes, Cic. Part. Or. 6, 21: aspera et dura et dissoluta et hians [[oratio]], Quint. 8, 6, 62: hians [[compositio]], Tac. Or. 21: [[hiantia]] loqui, Cic. Or. 9, 32.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; (Acc. to I. A. 2.) To [[gape]], [[with]] [[longing]], [[wonder]], or [[curiosity]]; to be [[eager]], to [[long]] for [[any]] [[thing]]; to be amazed: huic homini si cujus [[domus]] patet, [[utrum]] ea patere an hiare ac poscere aliquid videtur? Cic. Verr. 2, 3, 4, § 8: [[canis]] [[semper]] ad spem futuri hiat, Sen. Ep. 72 med.; cf.: corvum deludet hiantem, i. e. the [[legacy]]-[[hunter]], Hor. S. 2, 5, 56: ne [[facies]] (equi) emptorem inducat hiantem, id. ib. 1, 2, 88: quem ducit hiantem Cretata [[ambitio]], Pers. 5, 176: avaritiā [[semper]] hiante esse, Cic. Verr. 2, 2, 54, § 134; cf. Tac. H. 1, 12 fin.: hunc [[plausus]] hiantem Per cuneos ... Corripuit, Verg. G. 2, 508: [[luxus]] et [[ignavia]] lacerabat hiantem Desidia populum, Sil. 11, 35.—<br /><b>II</b> Act., to [[spew]] [[out]] ([[poet]]. and [[very]] [[rare]]): subitos ex [[ore]] cruores Saucia [[tigris]] hiat, i. e. spits, emits, Val. Fl. 6, 706.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[bawl]] [[out]], [[utter]], [[sing]]: [[fabula]] seu [[maesto]] ponatur hianda tragoedo, Pers. 5, 3: [[carmen]] [[lyra]], plays, Prop. 2, 31, 6 (3, 29, 6 M.).
|lshtext=<b>hĭo</b>: āvi, ātum, 1, v. n. and<br /><b>I</b> a. [weakened from ΧΑΩ, [[χαίνω]], [[χάσκω]]; cf. Germ. gähnen].<br /><b>I</b> Neutr., to [[open]], [[stand]] or be [[open]], to [[gape]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen. ([[mostly]] [[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]): hiavit [[humus]] [[multa]], Sall. Fragm. ap. Non. 318, 29; cf.: ([[calor]]) venas astringit hiantes, Verg. G. 1, 91: vasti [[specus]] hiant defractis membris (colossi Rhodii), Plin. 34, 7, 18, § 41; Hor. Epod. 8, 5: nec [[flos]] [[ullus]] hiat pratis, Prop. 4 (5), 2, 45; cf.: [[hiantia]] lilia, Ov. A. A. 2, 115: quercum patulis rimis hiantem, Gell. 15, 16, 2: Ch. Qui potuit videre? Ac. Oculis. Ch. Quo pacto? Ac. Hem hiantibus, Plaut. Merc. 1, 2, 71: oculi hiantes, Plin. 11, 37, 52, § 139: cum pisciculi in concham hiantem innataverunt, Cic. N. D. 2, 48, 123.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In partic., to [[open]] the [[mouth]], to [[gape]], [[yawn]]: [[inceptus]] [[clamor]] frustratur hiantes, Verg. A. 6, 493: perdices hiantes, exserta [[lingua]] aestuant, Plin. 10, 33, 51, § 102: trochilos crocodilum invitat ad hiandum pabuli sui [[gratia]], id. 8, 25, 37, § 90: leo [[immane]] hians, Verg. A. 10, 726: [[lupus]] ([[piscis]]) hic [[Tiberinus]] an [[alto]] Captus hiet, Hor. S. 2, 2, 32: profluentem aquam hianti [[ore]] captantes, Curt. 4, 16.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of [[speech]], to be [[badly]] [[connected]], to [[leave]] a [[hiatus]]: qui (vocalium [[concursus]]) cum accidit, hiat et intersistit et [[quasi]] laborat [[oratio]], Quint. 9, 4, 33; cf.: hiare [[semper]] vocalibus, id. ib. 20; and: qui (poëtae), ut [[versum]] facerent, [[saepe]] hiabant: ut [[Naevius]]: Vos qui accolitis Histrum fluvium [[atque]] algidam, etc., Cic. Or. 45, 152; cf. also: crebrae vocalium concursiones, quae vastam [[atque]] hiantem orationem reddunt, Auct. Her. 4, 12, 18; and: [[concursus]] hiantes, Cic. Part. Or. 6, 21: aspera et dura et dissoluta et hians [[oratio]], Quint. 8, 6, 62: hians [[compositio]], Tac. Or. 21: [[hiantia]] loqui, Cic. Or. 9, 32.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; (Acc. to I. A. 2.) To [[gape]], [[with]] [[longing]], [[wonder]], or [[curiosity]]; to be [[eager]], to [[long]] for [[any]] [[thing]]; to be amazed: huic homini si cujus [[domus]] patet, [[utrum]] ea patere an hiare ac poscere aliquid videtur? Cic. Verr. 2, 3, 4, § 8: [[canis]] [[semper]] ad spem futuri hiat, Sen. Ep. 72 med.; cf.: corvum deludet hiantem, i. e. the [[legacy]]-[[hunter]], Hor. S. 2, 5, 56: ne [[facies]] (equi) emptorem inducat hiantem, id. ib. 1, 2, 88: quem ducit hiantem Cretata [[ambitio]], Pers. 5, 176: avaritiā [[semper]] hiante esse, Cic. Verr. 2, 2, 54, § 134; cf. Tac. H. 1, 12 fin.: hunc [[plausus]] hiantem Per cuneos ... Corripuit, Verg. G. 2, 508: [[luxus]] et [[ignavia]] lacerabat hiantem Desidia populum, Sil. 11, 35.—<br /><b>II</b> Act., to [[spew]] [[out]] ([[poet]]. and [[very]] [[rare]]): subitos ex [[ore]] cruores Saucia [[tigris]] hiat, i. e. spits, emits, Val. Fl. 6, 706.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[bawl]] [[out]], [[utter]], [[sing]]: [[fabula]] seu [[maesto]] ponatur hianda tragoedo, Pers. 5, 3: [[carmen]] [[lyra]], plays, Prop. 2, 31, 6 (3, 29, 6 M.).
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=hio, āvī, ātum, āre (vgl. griech. ε-χαν-ον, ahd. ginēn), [[klaffen]], [[gähnen]], I) intr. [[klaffen]], [[sich]] [[auf]]-, [[sich]] [[auseinander]] [[tun]], [[bersten]], [[sich]] [[öffnen]], aufgesperrt [[sein]], [[offen]] [[sein]], A) im allg.: 1) eig.: hiavit [[humus]] [[multa]], vasta et profunda, Sall. fr.: cum [[terra]] aestibus hiat, Col.: [[nec]] [[flos]] [[ullus]] hiat pratis, Prop.: [[concha]] [[hians]], Cic.: oculi hiantes, Plaut. u. Plin.: [[ipse]] ([[chamaeleon]]) hianti [[semper]] ore, Plin.: hianti ore captare aquam, Curt. – 2) übtr., v. der [[Rede]], [[klaffen]], [[lückenhaft]] zusammenhängen, [[hiantia]] loqui, Cic.: [[hians]] [[compositio]], lückenhafter [[Zusammenhang]], Tac. dial.: insbes., [[einen]] Hiatus [[machen]], [[oratio]] hiat, [[oratio]] [[hians]], Quint. – B) insbes., v. leb. [[Wesen]], den [[Mund]]-, den [[Rachen]]-, den [[Schnabel]] [[auftun]] od. [[aufsperren]], 1) eig.: v. Menschen, Verg.: v. Tieren, Verg., Hor. u. Plin. – 2) übtr., den [[Mund]] [[aufsperren]], a) [[vor]] [[Verlangen]] [[nach]] [[etwas]] gleichs. [[lechzen]] = [[schnappen]], [[begierig]] [[trachten]], [[domus]] hiare ac poscere [[aliquid]] videtur, Cic.: Verrem avaritiā hiante [[atque]] imminente fuisse, Cic.: [[corvus]] [[hians]], vom [[Erbschleicher]], Hor.: [[emptor]] [[hians]], Hor.: hiantes in magna [[fortuna]] cupiditates, die [[bei]] hoher Lebensstellung gierigen [[Gelüste]], Tac. – b) [[vor]] Staunen [[Mund]] und [[Nase]] [[aufsperren]] = [[über]] [[etwas]] [[staunen]], [[stutzen]], Verg. georg. 2, 508: [[vulgus]] ad magnitudinem praemiorum hiabat, die [[Leute]] staunten [[über]] die große [[Freigebigkeit]], Tac. hist. 3, 55. – c) [[vor]] [[Langweile]] Maulaffen [[feil]] [[haben]], [[gaffen]], [[hians]] desidiā [[populus]], Sil. 11, 35. – I) tr. [[mit]] geöffnetem Munde [[hervorbringen]]: A) = [[ausspeien]], cruores ex ore, Val. Flacc. 6, 706. – B) [[ertönen]] [[lassen]], fabulam, aus der [[Maske]] hervorschreien, Pers. 5, 3: [[carmen]] tacitā lyrā, hervorhauchen, Prop. 2, 31, 6.
|georg=hio, āvī, ātum, āre (vgl. griech. ε-χαν-ον, ahd. ginēn), [[klaffen]], [[gähnen]], I) intr. [[klaffen]], [[sich]] [[auf]]-, [[sich]] [[auseinander]] [[tun]], [[bersten]], [[sich]] [[öffnen]], aufgesperrt [[sein]], [[offen]] [[sein]], A) im allg.: 1) eig.: hiavit [[humus]] [[multa]], vasta et profunda, Sall. fr.: cum [[terra]] aestibus hiat, Col.: [[nec]] [[flos]] [[ullus]] hiat pratis, Prop.: [[concha]] [[hians]], Cic.: oculi hiantes, Plaut. u. Plin.: [[ipse]] ([[chamaeleon]]) hianti [[semper]] ore, Plin.: hianti ore captare aquam, Curt. – 2) übtr., v. der [[Rede]], [[klaffen]], [[lückenhaft]] zusammenhängen, [[hiantia]] loqui, Cic.: [[hians]] [[compositio]], lückenhafter [[Zusammenhang]], Tac. dial.: insbes., [[einen]] Hiatus [[machen]], [[oratio]] hiat, [[oratio]] [[hians]], Quint. – B) insbes., v. leb. [[Wesen]], den [[Mund]]-, den [[Rachen]]-, den [[Schnabel]] [[auftun]] od. [[aufsperren]], 1) eig.: v. Menschen, Verg.: v. Tieren, Verg., Hor. u. Plin. – 2) übtr., den [[Mund]] [[aufsperren]], a) [[vor]] [[Verlangen]] [[nach]] [[etwas]] gleichs. [[lechzen]] = [[schnappen]], [[begierig]] [[trachten]], [[domus]] hiare ac poscere [[aliquid]] videtur, Cic.: Verrem avaritiā hiante [[atque]] imminente fuisse, Cic.: [[corvus]] [[hians]], vom [[Erbschleicher]], Hor.: [[emptor]] [[hians]], Hor.: hiantes in magna [[fortuna]] cupiditates, die [[bei]] hoher Lebensstellung gierigen [[Gelüste]], Tac. – b) [[vor]] Staunen [[Mund]] und [[Nase]] [[aufsperren]] = [[über]] [[etwas]] [[staunen]], [[stutzen]], Verg. georg. 2, 508: [[vulgus]] ad magnitudinem praemiorum hiabat, die [[Leute]] staunten [[über]] die große [[Freigebigkeit]], Tac. hist. 3, 55. – c) [[vor]] [[Langweile]] Maulaffen [[feil]] [[haben]], [[gaffen]], [[hians]] desidiā [[populus]], Sil. 11, 35. – I) tr. [[mit]] geöffnetem Munde [[hervorbringen]]: A) = [[ausspeien]], cruores ex ore, Val. Flacc. 6, 706. – B) [[ertönen]] [[lassen]], fabulam, aus der [[Maske]] hervorschreien, Pers. 5, 3: [[carmen]] tacitā lyrā, hervorhauchen, Prop. 2, 31, 6.
}}
{{LaEn
|lnetxt=hio hiare, hiavi, hiatus V :: be wide open, gape; be greedy for; be open-mouthed (with astonishment, etc)
}}
}}