3,274,216
edits
m (Text replacement - "s’" to "s'") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=mide | |Transliteration C=mide | ||
|Beta Code=mhde/ | |Beta Code=mhde/ | ||
|Definition=(μή, δέ) neg. Particle (cf. [[οὐδέ]]): <span class="sense"><span class="bld">A</span> as Conj., [[and not]] (Ep. also, | |Definition=([[μή]], [[δέ]]) neg. Particle (cf. [[οὐδέ]]): <span class="sense"><span class="bld">A</span> as Conj., [[and not]] (Ep. also, [[but not]]), [[nor]], connecting two whole clauses, used with the same constructions as μή, μή τι σὺ ταῦτα… διείρεο μηδὲ μετάλλα <span class="bibl">Il.1.550</span>, etc.: without a neg. preceding, <span class="bibl">4.302</span>, etc.; τεκνοῦσθαι, μηδ' ἄπαιδα θνῄσκειν <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>754</span> (lyr.), cf. <span class="bibl"><span class="title">Eu.</span>714</span>, <span class="bibl"><span class="title">Supp.</span>409</span>; ὕδατος, μελίσσης, μηδὲ προσφέρειν μέθυ <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>481</span>, cf. <span class="bibl">Th.7.77</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> in <b class="b3">μηδέ… μηδέ</b>… the first [[μ]]. may belong to [[μηδέ]] A, e.g. <span class="bibl">Il.4.303</span> sq., or to [[μηδέ]] B, e.g. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>391c</span>; μήτε… μηδέ <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>2.45</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>327d</span>; but [[μήτε]] cannot follow [[μηδέ]]:—for [[μηδέ]] after [[οὐδέ]], v. [[οὐ]] A.11.3. </span><span class="sense"><span class="bld">B</span> as adverb, joined with a single word or phrase, [[not even]], [[not either]], <span class="bibl">Il.21.375</span>, <span class="bibl">Od.4.710</span>, etc.; repeated emphatically, <b class="b3">μηδ' ὅντινα γαστέρι μήτηρ κοῦρον ἐόντα φέροι μηδ' ὃς φύγοι</b> let [[not]] the babe unborn —[[no let not even]] it escape, <span class="bibl">Il.6.58</span>; τὸ μήποτ' αὖθις μηδ' ἀναστῆναι <span class="bibl">A. <span class="title">Ag.</span>569</span>:—for <b class="b3">μηδέ τι</b> v. [[μήτις]].</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 36: | Line 36: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''μηδέ:''' иногда раздельно<br /><b class="num">1)</b> [[и не]], [[а также не]]: μ. ἀπόπαυε τεὸν [[μένος]] Hom. и не останавливай своего порыва;<br /><b class="num">2)</b> (= ἀλλὰ μή) а не, но не: [[ὕδατος]], μελίσσης, μ. προσφέρειν [[μέθυ]] Soph. (наполнить кувшин) водой, медом, но не прибавлять вина;<br /><b class="num">3)</b> [[и даже не]], [[и вообще не]] ([[μήτε]] δικαστήρια, [[μήτε]] νόμοι, μ. [[ἀνάγκη]] [[μηδεμία]] Plat.): [[μήποτε]] …, μηδ᾽ [[ὁπότε]] Hom. ни тогда …, ни даже тогда; μ. …, μ. Hom. ни …, ни. | |elrutext='''μηδέ:''' иногда раздельно<br /><b class="num">1)</b> [[и не]], [[а также не]]: μ. ἀπόπαυε τεὸν [[μένος]] Hom. и не останавливай своего порыва;<br /><b class="num">2)</b> (= ἀλλὰ μή) а не, но не: [[ὕδατος]], μελίσσης, μ. προσφέρειν [[μέθυ]] Soph. (наполнить кувшин) водой, медом, но не прибавлять вина;<br /><b class="num">3)</b> [[и даже не]], [[и вообще не]] ([[μήτε]] δικαστήρια, [[μήτε]] νόμοι, μ. [[ἀνάγκη]] [[μηδεμία]] Plat.): [[μήποτε]] …, μηδ᾽ [[ὁπότε]] Hom. ни тогда …, ни даже тогда; μ. …, μ. Hom. ни …, ни. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''μηδὲ''': (μή, δέ), ἀρνητικὸν [[μόριον]] ἐν χρήσει ὡς τὸ οὐδὲ (πρὸς ὃ ἔχει τὴν αὐτὴν σχέσιν ἣν τὸ μὴ πρὸς τὸ οὐ), ἐν χρήσει δὲ τὸ μὲν ὡς [[σύνδεσμος]], τὸ δὲ ὡς ἐπίρρ. Α. ὡς [[σύνδεσμος]] συνάπτων δύο ὅλας προτάσεις ἢ καὶ κῶλα καὶ συντασσόμενον ὡς τὸ μὴ ἴδε ἐν λέξ. οὐδὲ ΙΙ. 1), μή τι σὺ [[ταῦτα]]... διείρεο [[μηδὲ]] μετάλλα Ἰλ. Α. 550, πρβλ. Δ. 302, κτλ.· ― σπανιώτερον [[ἄνευ]] προηγουμένης ἀρνήσεως, τεκνοῦσθαι, μηδ’ ἄπαιδα θνήσκειν Αἰσχύλ. Ἀγ. 754, πρβλ. Εὐμ. 714, Ἱκ. 409· ὕδατος, μελίσσης· [[μηδὲ]] προσφέρειν [[μέθυ]] Σοφ. Ο. Κ. 481. 2) διπλασιαζόμενον, μηδέ... μηδέ..., ἀντιτίθησι πρὸς ἄλληλα δύο κῶλα περιόδου, Ἰλ. Δ. 303 κἑξ., κτλ.· ― [[μηδὲ]] [[ὡσαύτως]] ἕπεται προηγουμένου [[μήτε]], Πινδ. Ι. 2. 65, Σοφ. Φιλ. 771, Πλάτ. Πρωτ. 327C (ἴδε ἐν λέξ. [[οὔτε]] ΙΙ. 3)· ἀλλὰ τὸ [[μήτε]] δὲν δύναται [[κυρίως]] νὰ ἀκολουθήσῃ ἡγουμένου τοῦ [[μηδὲ]] (πρβλ. [[οὐδέ]], [[οὔτε]]), [[διότι]] τὸ παρὰ Σοφ. ἐν Φιλ. 255, οὗ [[μηδὲ]] [[κληδών]]... [[οἴκαδε]], μήθ’ (κατὰ τὸν Ἕρμανν. ἀντὶ μηδ’) Ἑλλάδος γῆς [[μηδαμοῦ]] διῆλθε που, [[ἑρμηνευτέον]] ὧδε: περὶ οὗ (δηλ. ἐμοῦ) [[μηδὲ]] κἂν [[φήμη]] ἔχει ἐλθεῖ [[[μήτε]]] εἰς τὸν οἶκόν μου [[μήτε]] εἰς κἀνὲν [[μέρος]] τῆς Ἑλλάδος, ἴδε Elmsl. εἰς Εὐρ. Μήδ. 4. ― Περὶ τοῦ [[μηδὲ]] ἡγουμένου [[οὐδέ]], ἴδε ἐν λέξ. οὐ Α. ΙΙ. 3. Β. ὡς ἐπίρρ. συναπτόμενον [[μετὰ]] μιᾶς μόνης λέξεως ἢ φράσεως, Λατ. ne... quidem, μηδ’ «ὁπότ’ ἂν Τροίη μαλερῷ πυρὶ πᾶσα δάηται καιομένη Ἰλ. Φ. 375· ἦ ἵνα μηδ’ ὄνομ’ [[αὐτοῦ]] ἐν ἀνθρώποισι λίπηται Ὀδ. Δ. 710, κτλ.· ἐπαναλαμβανόμενον [[χάριν]] ἐμφάσεως, τῶν (δηλ. Τρώων) μή τις ὑπεκφύγοι αἰπὺν ὄλεθρον... μηδ’ ὅντινα γαστέρι [[μήτηρ]] κοῦρον ἐόντα φέροι, μηδ’ ὃς φύγοι, τούτων (δηλ. τῶν Τρώων) κανεὶς να μὴ διαφύγῃ τὸν παντελῆ ὄλεθρον, [[μηδὲ]] [[ἐκεῖνος]] ὃν ἡ [[μήτηρ]] νήπιον [[ὄντα]] βαστάζει ἐν τῇ κοιλίᾳ αὐτῆς, [[μηδὲ]] αὐτὸς νὰ διαφύγῃ, Ἰλ. Ζ. 58· (περὶ τοῦ ἐν Ὀδ. Δ. 684, Λ. 613, ἴδε ἐν λέξ. μὴ Α. IV.) τὸ μήποτ’ [[αὖθις]] μηδ’ ἀναστῆναι (ἂν ἀνστῆναι Weill) Αἰσχύλ. Ἀγ. 569, κτλ.· ― ὁ Ὅμηρ. [[συχνάκις]] μεταχειρίζεται τὸ [[μηδὲ]] τι, ἴδε ἐν λέξει [[μῆτις]]. | |||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |