Anonymous

ἀπαντάω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(\]\],) ([\p{Greek}]+)(\))" to "$1 $3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 .<br")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [pres. part. ἀπαντοῦντι <i>PLond</i>.233.6; impf. dór. 3.<sup>a</sup> sg. ἀπάντη Bio <i>Fr</i>.13.7; fut. -ήσομαι Th.4.77, 80, X.<i>HG</i> 1.6.3, Lys.2.32, prosa heleníst. ἀπαντήσω Plb.4.26.5, Anaximen.<i>Rh</i>.1432<sup>b</sup>35; perf. ἀπήντηκα Ar.<i>Lys</i>.420, D.18.15 y ἀπήντημαι Plb.2.37.6, D.H.6.88]<br /><b class="num">A</b> c. suj. de pers.<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>gener. c. dat. de pers. o personif., c. sent. hostil [[oponerse]] νομοθέτῃ Pl.<i>Lg</i>.684d, τοῖς εἰρημένοις Isoc.11.30<br /><b class="num">•</b>en un juicio [[enfrentarse]] τῷ καλεσαμένῳ Pl.<i>Lg</i>.937a, αὐτῷ D.39.3<br /><b class="num">•</b>en la guerra [[salir al encuentro]] τῇσι περιπλεούσῃσι τῶν νεῶν Hdt.8.9, τοῖς βαρβάροις Μαραθῶνα And.<i>Myst</i>.107, Ἀθηναίοις ἐς Τάραντα Th.6.34, cf. 2.20, 3.95, Plb.8.27.4, 11.26.5, τισὶν ... τῶν ... βαρβάρων <i>SIG</i> 708.13 (Istrópolis I a.C.)<br /><b class="num">•</b>c. πρός y ac. de pers. [[oponerse]], [[enfrentarse]] πρὸς ἕκαστον D.21.24 πρὸς τοὺς ἁπάσης τῆς Ἑλλάδος καταφρονήσαντας Isoc.4.86, cf. 4.90, πρὸς τὰς τῶν πλησιαζόντων ὀργάς Isoc.1.31, πρὸς τοὺς ταῦτα λέγοντας Plb.12.28.9, cf. abs., Plb.18.7.2<br /><b class="num">•</b>[[responder]] πρὸς ἕκαστον Phld.<i>Rh</i>.1.154.18<br /><b class="num">•</b>en v. med. abs. [[responder al saludo]], <i>A.Al</i>.8.2.34.<br /><b class="num">2</b> c. dat. de abstr. [[enfrentarse]], [[hacer frente]] αἰκίαις καὶ θανάτοις Hecat.Abd.21, τοῖς θορύβοις Anaximen.<i>Rh</i>.1432<sup>b</sup>35, ταῖς φύσεσι ... ταῖς ὁμοίαις D.60.20<br /><b class="num">•</b>c. dat. instrum. [[hacer frente]] δορί E.<i>Ph</i>.1392.<br /><b class="num">3</b> c. ac. [[pedir]] τοὺς συγκλητικοὺ[ς] π[αρ] αγενέσθαι <i>POxy</i>.1242.2.26 (III d.C.).<br /><b class="num">II</b> c. indicación de lugar, a veces c. dat. instrum.<br /><b class="num">1</b> [[presentarse]], [[llegar]] frec. en sent. hostil ἐς τὴν ἐσβολὴν ταύτης τῆς χώρης Hdt.2.75, ἐς τὠυτό Hdt.6.84, στρατιᾷ ... ἐπὶ Τριποδίσκον Th.4.70, πανστρατιᾷ ἔς τι χωρίον Th.7.1, ταῖς ναυσὶν ἐς τὰς Σίφας Th.4.89, ἐπὶ τὰς Σίφας Th.4.77, εἰς Κύζικον X.<i>HG</i> 1.3.13, cf. Plb.1.76.1, εἰς αὐτὸν ... τὸν ἀγῶνα acudir al torneo</i> Pl.<i>Lg</i>.830a, ἐπὶ τὰς θύρας Plu.2.754f, ἐπὶ τῆς Πηλουσιωτῶν <i>POxy</i>.2732.2 (VI d.C.), fig. εἰς τὰς χρείας acudir en caso de necesidad</i> Arist.<i>EN</i> 1158<sup>a</sup>8, [[ἐνθάδε]] Ar.<i>Lys</i>.13, ἕωθεν ... [[δεῦρο]] πάλιν Pl.<i>Tht</i>.210d, πρὸς τὰς θύρας Plb.10.5.4, κατὰ γῆν Plb.3.95.5<br /><b class="num">•</b>c. dat. de lugar τόπῳ [[LXX]] <i>Ge</i>.28.11, ἐν τῷ ἱερῷ κομιτάτῳ <i>PLond</i>.233.6 (IV d.C.)<br /><b class="num">•</b>c. πρός y ac. de pers. [[llegar]] πρὸς σέ <i>PN.York</i> 25.12 (IV d.C.)<br /><b class="num">•</b>tb. c. dat. de pers. sin sent. hostil [[presentarse]] [[αἴρω]] χεῖρ' ἀπαντήσας νεκροῖς levanto la mano saludando a los muertos</i> E.<i>Supp</i>.112, θεὸς ἤ τις ἥρως ἀπαντήσας τοῖς περὶ τὸν Ἀννίβαν Plb.3.47.9, σοί <i>PYale</i> 1.42.21 (III a.C.).<br /><b class="num">2</b> jur. c. prep. y ac. [[presentarse]] a juicio, [[comparecer]] πρὸς τὴν δίκην Pl.<i>Lg</i>.936e, πρὸς ἣν (δίκην) οὐκ ἀπήντα D.21.90, πρὸς τὸν διαιτητήν D.40.11, εἰς ... τὴν ἡμέραν τὴν συγκειμένην ... εἰς τὸ Ἡφαιστεῖον D.33.18, εἰς τὴν τίμησιν a la hora de valorar la pena</i> Aeschin.3.198, ἐπὶ τὴν δίαιταν Test. en D.21.93, tb. c. dat. ἐπὶ τοῖς ἀλλοτρίοις ἀγῶσιν entrometerse en pleitos ajenos</i> D.21.205<br /><b class="num">•</b>abs. D.40.16, <i>PYale</i> 1.41.4 (III a.C.).<br /><b class="num">3</b> fig. c. πρός y ac. de abstr. [[enfrentarse con]], [[abordar]] πρὸς τὰς μαθήσεις Pl.<i>Tht</i>.144b, πρὸς τὴν ἐρώτησιν Arist.<i>Metaph</i>.1036<sup>a</sup>14, πρὸς τὸ πρόβλημα Arist.<i>Ph</i>.213<sup>b</sup>3, πρὸς τὴν τροφήν con el problema de la alimentación</i> Arist.<i>de An</i>.421<sup>b</sup>12<br /><b class="num">•</b>[[refutar]] πρὸς τοῦτο ἀπήντησε Aps.p.271.<br /><b class="num">4</b> [[recurrir]], [[acudir a]] ἐπὶ ταῦτ' D.24.193, ἐπὶ ταύτας τὰς οἰκίας Arist.<i>Po</i>.1454<sup>a</sup>12.<br /><b class="num">III</b> abs.<br /><b class="num">1</b> [[encontrarse]], [[toparse constantemente]] en part. ἀπαντῶντες cada vez que se encuentran (conmigo)</i> Ar.<i>Nu</i>.452, ὁ ἀεὶ ἀπαντῶν el que te encuentras todos los días</i>, cualquiera</i> Pl.<i>R</i>.563c, οἱ ἀπαντῶντες D.36.45, Alex.78.3, cf. 87.1, Plb.4.23.4<br /><b class="num">•</b>en gener. [[presentarse]], [[salir al paso]], [[acudir]] c. adv. ἐπιδεξίως καὶ φιλοφρόνως Plb.30.27.2, [[δέκα]] λεπροὶ ἄνδρες <i>Eu.Luc</i>.17.12.<br /><b class="num">2</b> [[presentarse]] a filas, [[acudir]] κέλευε πάντας ἀσπιδηφόρους ... ἀπαντᾶν E.<i>Ba</i>.782.<br /><b class="num">B</b> c. suj. de cosa o abstr.<br /><b class="num">1</b> [[sobrevenir]] c. dat. de pers. ἀπαντᾷ δάκρυά μοι τοῖς σοῖς λόγοις el llanto me sale al encuentro de tus palabras</i> E.<i>Io</i> 940, ὅκα οἱ τέλος οὐδὲν ἀπάντη Bio <i>Fr</i>.13.7, τοῖς δὲ πρὸς ὑμᾶς ζῶσι ... τοσαύτην κωφότητα ... παρ' ὑμῶν ἀπαντᾶν D.19.226, ῥᾳστώνη καὶ ῥᾳθυμία ... ταῖς πόλεσιν ... ἐπὶ τῷ κεφαλαίῳ τῶν πραγμάτων ἀπαντᾷ D.10.7, οὐ πολλὴ κραυγὴ παρὰ τῶν δικαστῶν αὐτῷ ἀπαντήσεται; Aeschin.1.164<br /><b class="num">•</b>[[ofrecerse como recompensa]] τὰ παρὰ τῆς πόλεως ἀπαντώμενα τοῖς φιλα<γα>θεῖν πειρωμένοις <i>IGLS</i> 1183.18 (Seleucia II a.C.), οἷς πλανωμένοις ἀπήντησε πολλάκις ἡ τύχη Plu.2.398f<br /><b class="num">•</b>c. ac. de pers. οὐκ ἀπαντᾷ με no estoy obligado</i> Dor.Ab.<i>Doct</i>.M.88.1673B.<br /><b class="num">2</b> abs. [[ocurrir]], [[resultar]], [[pasar]] τοιαῦτ' ἀπήντηκ' εἰς ταυτὶ πράγματα Ar.<i>Lys</i>.420, κινδυνεύειν ... οἷα ἀπαντᾷ Pl.<i>Ep</i>.358e, ἀδύνατον ... μὴ ἀπαντᾶν εἰς τὸ τέλος κακόν τι Arist.<i>Pol</i>.1302<sup>a</sup>6, πολλάκις ... ἀπαντᾷ τι δυσχερές Arist.<i>Top</i>.160<sup>a</sup>23<br /><b class="num">•</b>tb. en v. med. ἃ δὴ καὶ τότε παρὰ τῶν Ἑλλήνων [[εἰκότως]] ἂν τοῖς Ἠπειρώταις ἀπηντήθη Plb.2.7.4, cf. Phld.<i>Herc</i>.1251.9.15.
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [pres. part. ἀπαντοῦντι <i>PLond</i>.233.6; impf. dór. 3.<sup>a</sup> sg. ἀπάντη Bio <i>Fr</i>.13.7; fut. -ήσομαι Th.4.77, 80, X.<i>HG</i> 1.6.3, Lys.2.32, prosa heleníst. ἀπαντήσω Plb.4.26.5, Anaximen.<i>Rh</i>.1432<sup>b</sup>35; perf. ἀπήντηκα Ar.<i>Lys</i>.420, D.18.15 y ἀπήντημαι Plb.2.37.6, D.H.6.88]<br /><b class="num">A</b> c. suj. de pers.<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>gener. c. dat. de pers. o personif., c. sent. hostil [[oponerse]] νομοθέτῃ Pl.<i>Lg</i>.684d, τοῖς εἰρημένοις Isoc.11.30<br /><b class="num">•</b>en un juicio [[enfrentarse]] τῷ καλεσαμένῳ Pl.<i>Lg</i>.937a, αὐτῷ D.39.3<br /><b class="num">•</b>en la guerra [[salir al encuentro]] τῇσι περιπλεούσῃσι τῶν νεῶν Hdt.8.9, τοῖς βαρβάροις Μαραθῶνα And.<i>Myst</i>.107, Ἀθηναίοις ἐς Τάραντα Th.6.34, cf. 2.20, 3.95, Plb.8.27.4, 11.26.5, τισὶν ... τῶν ... βαρβάρων <i>SIG</i> 708.13 (Istrópolis I a.C.)<br /><b class="num">•</b>c. πρός y ac. de pers. [[oponerse]], [[enfrentarse]] πρὸς ἕκαστον D.21.24 πρὸς τοὺς ἁπάσης τῆς Ἑλλάδος καταφρονήσαντας Isoc.4.86, cf. 4.90, πρὸς τὰς τῶν πλησιαζόντων ὀργάς Isoc.1.31, πρὸς τοὺς ταῦτα λέγοντας Plb.12.28.9, cf. abs., Plb.18.7.2<br /><b class="num">•</b>[[responder]] πρὸς ἕκαστον Phld.<i>Rh</i>.1.154.18<br /><b class="num">•</b>en v. med. abs. [[responder al saludo]], <i>A.Al</i>.8.2.34.<br /><b class="num">2</b> c. dat. de abstr. [[enfrentarse]], [[hacer frente]] αἰκίαις καὶ θανάτοις Hecat.Abd.21, τοῖς θορύβοις Anaximen.<i>Rh</i>.1432<sup>b</sup>35, ταῖς φύσεσι ... ταῖς ὁμοίαις D.60.20<br /><b class="num">•</b>c. dat. instrum. [[hacer frente]] δορί E.<i>Ph</i>.1392.<br /><b class="num">3</b> c. ac. [[pedir]] τοὺς συγκλητικοὺ[ς] π[αρ] αγενέσθαι <i>POxy</i>.1242.2.26 (III d.C.).<br /><b class="num">II</b> c. indicación de lugar, a veces c. dat. instrum.<br /><b class="num">1</b> [[presentarse]], [[llegar]] frec. en sent. hostil ἐς τὴν ἐσβολὴν ταύτης τῆς χώρης Hdt.2.75, ἐς τὠυτό Hdt.6.84, στρατιᾷ ... ἐπὶ Τριποδίσκον Th.4.70, πανστρατιᾷ ἔς τι χωρίον Th.7.1, ταῖς ναυσὶν ἐς τὰς Σίφας Th.4.89, ἐπὶ τὰς Σίφας Th.4.77, εἰς Κύζικον X.<i>HG</i> 1.3.13, cf. Plb.1.76.1, εἰς αὐτὸν ... τὸν ἀγῶνα acudir al torneo</i> Pl.<i>Lg</i>.830a, ἐπὶ τὰς θύρας Plu.2.754f, ἐπὶ τῆς Πηλουσιωτῶν <i>POxy</i>.2732.2 (VI d.C.), fig. εἰς τὰς χρείας acudir en caso de necesidad</i> Arist.<i>EN</i> 1158<sup>a</sup>8, [[ἐνθάδε]] Ar.<i>Lys</i>.13, ἕωθεν ... [[δεῦρο]] πάλιν Pl.<i>Tht</i>.210d, πρὸς τὰς θύρας Plb.10.5.4, κατὰ γῆν Plb.3.95.5<br /><b class="num">•</b>c. dat. de lugar τόπῳ [[LXX]] <i>Ge</i>.28.11, ἐν τῷ ἱερῷ κομιτάτῳ <i>PLond</i>.233.6 (IV d.C.)<br /><b class="num">•</b>c. πρός y ac. de pers. [[llegar]] πρὸς σέ <i>PN.York</i> 25.12 (IV d.C.)<br /><b class="num">•</b>tb. c. dat. de pers. sin sent. hostil [[presentarse]] [[αἴρω]] χεῖρ' ἀπαντήσας νεκροῖς levanto la mano saludando a los muertos</i> E.<i>Supp</i>.112, θεὸς ἤ τις ἥρως ἀπαντήσας τοῖς περὶ τὸν Ἀννίβαν Plb.3.47.9, σοί <i>PYale</i> 1.42.21 (III a.C.).<br /><b class="num">2</b> jur. c. prep. y ac. [[presentarse]] a juicio, [[comparecer]] πρὸς τὴν δίκην Pl.<i>Lg</i>.936e, πρὸς ἣν (δίκην) οὐκ ἀπήντα D.21.90, πρὸς τὸν διαιτητήν D.40.11, εἰς ... τὴν ἡμέραν τὴν συγκειμένην ... εἰς τὸ Ἡφαιστεῖον D.33.18, εἰς τὴν τίμησιν a la hora de valorar la pena</i> Aeschin.3.198, ἐπὶ τὴν δίαιταν Test. en D.21.93, tb. c. dat. ἐπὶ τοῖς ἀλλοτρίοις ἀγῶσιν entrometerse en pleitos ajenos</i> D.21.205<br /><b class="num">•</b>abs. D.40.16, <i>PYale</i> 1.41.4 (III a.C.).<br /><b class="num">3</b> fig. c. πρός y ac. de abstr. [[enfrentarse con]], [[abordar]] πρὸς τὰς μαθήσεις Pl.<i>Tht</i>.144b, πρὸς τὴν ἐρώτησιν Arist.<i>Metaph</i>.1036<sup>a</sup>14, πρὸς τὸ πρόβλημα Arist.<i>Ph</i>.213<sup>b</sup>3, πρὸς τὴν τροφήν con el problema de la alimentación</i> Arist.<i>de An</i>.421<sup>b</sup>12<br /><b class="num">•</b>[[refutar]] πρὸς τοῦτο ἀπήντησε Aps.p.271.<br /><b class="num">4</b> [[recurrir]], [[acudir a]] ἐπὶ ταῦτ' D.24.193, ἐπὶ ταύτας τὰς οἰκίας Arist.<i>Po</i>.1454<sup>a</sup>12.<br /><b class="num">III</b> [[abs]].<br /><b class="num">1</b> [[encontrarse]], [[toparse constantemente]] en part. ἀπαντῶντες cada vez que se encuentran (conmigo)</i> Ar.<i>Nu</i>.452, ὁ ἀεὶ ἀπαντῶν el que te encuentras todos los días</i>, cualquiera</i> Pl.<i>R</i>.563c, οἱ ἀπαντῶντες D.36.45, Alex.78.3, cf. 87.1, Plb.4.23.4<br /><b class="num">•</b>en gener. [[presentarse]], [[salir al paso]], [[acudir]] c. adv. ἐπιδεξίως καὶ φιλοφρόνως Plb.30.27.2, [[δέκα]] λεπροὶ ἄνδρες <i>Eu.Luc</i>.17.12.<br /><b class="num">2</b> [[presentarse]] a filas, [[acudir]] κέλευε πάντας ἀσπιδηφόρους ... ἀπαντᾶν E.<i>Ba</i>.782.<br /><b class="num">B</b> c. suj. de cosa o abstr.<br /><b class="num">1</b> [[sobrevenir]] c. dat. de pers. ἀπαντᾷ δάκρυά μοι τοῖς σοῖς λόγοις el llanto me sale al encuentro de tus palabras</i> E.<i>Io</i> 940, ὅκα οἱ τέλος οὐδὲν ἀπάντη Bio <i>Fr</i>.13.7, τοῖς δὲ πρὸς ὑμᾶς ζῶσι ... τοσαύτην κωφότητα ... παρ' ὑμῶν ἀπαντᾶν D.19.226, ῥᾳστώνη καὶ ῥᾳθυμία ... ταῖς πόλεσιν ... ἐπὶ τῷ κεφαλαίῳ τῶν πραγμάτων ἀπαντᾷ D.10.7, οὐ πολλὴ κραυγὴ παρὰ τῶν δικαστῶν αὐτῷ ἀπαντήσεται; Aeschin.1.164<br /><b class="num">•</b>[[ofrecerse como recompensa]] τὰ παρὰ τῆς πόλεως ἀπαντώμενα τοῖς φιλα<γα>θεῖν πειρωμένοις <i>IGLS</i> 1183.18 (Seleucia II a.C.), οἷς πλανωμένοις ἀπήντησε πολλάκις ἡ τύχη Plu.2.398f<br /><b class="num">•</b>c. ac. de pers. οὐκ ἀπαντᾷ με no estoy obligado</i> Dor.Ab.<i>Doct</i>.M.88.1673B.<br /><b class="num">2</b> abs. [[ocurrir]], [[resultar]], [[pasar]] τοιαῦτ' ἀπήντηκ' εἰς ταυτὶ πράγματα Ar.<i>Lys</i>.420, κινδυνεύειν ... οἷα ἀπαντᾷ Pl.<i>Ep</i>.358e, ἀδύνατον ... μὴ ἀπαντᾶν εἰς τὸ τέλος κακόν τι Arist.<i>Pol</i>.1302<sup>a</sup>6, πολλάκις ... ἀπαντᾷ τι δυσχερές Arist.<i>Top</i>.160<sup>a</sup>23<br /><b class="num">•</b>tb. en v. med. ἃ δὴ καὶ τότε παρὰ τῶν Ἑλλήνων [[εἰκότως]] ἂν τοῖς Ἠπειρώταις ἀπηντήθη Plb.2.7.4, cf. Phld.<i>Herc</i>.1251.9.15.
}}
}}
{{pape
{{pape