3,274,408
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) :<br" to "$1 $2 :<br") |
m (Text replacement - " sc. " to " ''sc.'' ") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''κόσμος:''' ὁ<br /><b class="num">1</b> [[упорядоченность]], [[порядок]] (κόσμῳ τιθέναι τὰ πάντα Her.): οὐ κόσμῳ ἔρχεσθαι Hom. идти в беспорядке; οὐδενὶ κόσμῳ Her., Thuc., οὐδένα κόσμον Her. и κατ᾽ οὐδένα κόσμον Plut. без всякого порядка;<br /><b class="num">2</b> [[надлежащая мера]], [[благопристойность]]: οὐδένα κόσμον ἐμπίπλασθαι Her. наедаться сверх всякой меры; οὐ κατὰ κόσμον [[εἰπών]] Hom. сказав неучтиво; εἴρηκας ἀμφὶ κόσμον Aesch. ты правильно сказал;<br /><b class="num">3</b> [[строение]], [[устройство]]: κ. ἵππου Hom. устройство (деревянного) коня;<br /><b class="num">4</b> (тж. κ. τῆς πολιτείας Plat.) государственный строй, правовой порядок (ὁ ὀλιγαρχικὸς κ. Thuc.);<br /><b class="num">5</b> (на Крите), [[косм]], [[носитель высшей государственной власти]], (Arst.; см. [[κοσμέω]] 6);<br /><b class="num">6</b> [[мировой порядок]], [[мироздание]], [[мир]] (впервые названный так Пифагором как выражение высшего порядка) (οὐκ ἂν ὁ κ. γίγνοιτο καὶ φθείροιτο, ἀλλ᾽ αἱ διαθέσεις [[αὐτοῦ]] Arst.; ἀπὸ καταβολῆς κόσμου NT);<br /><b class="num">7</b> [[небесный свод]], [[небо]] (γῆ ὑπὸ τῷ κόσμῳ κειμένη Isocr.);<br /><b class="num">8</b> [[мир]], [[свет]], [[земля]] (γεννᾶσθαι εἰς τὸν κόσμον NT): ὁ [[ἄρχων]] τοῦ κόσμου [[τούτου]] NT = ὁ [[διάβολος]];<br /><b class="num">9</b> перен. [[свет]], [[люди]], [[народ]] (ἐμφανίζειν ἑαυτὸν τῷ κόσμῳ NT);<br /><b class="num">10</b> [[украшение]], [[наряд]] (πάντα περὶ χρωῒ θήκατο κόσμον, sc. Ἣρη Hom.; [[γυναικεῖος]] Plat.): ἐπίχρυσοι κόσμοι Plat. позолоченные или блистающие золотом украшения;<br /><b class="num">11</b> перен. украшение, краса, честь, слава (σὺ γὰρ ἔμοιγε [[μέγιστος]] κ. [[ἔσει]] Xen.);<br /><b class="num">12</b> [[прикраса]] (ἡ [[γλῶσσα]] - ὁ κ. τῆς ἀδικίας NT). | |elrutext='''κόσμος:''' ὁ<br /><b class="num">1</b> [[упорядоченность]], [[порядок]] (κόσμῳ τιθέναι τὰ πάντα Her.): οὐ κόσμῳ ἔρχεσθαι Hom. идти в беспорядке; οὐδενὶ κόσμῳ Her., Thuc., οὐδένα κόσμον Her. и κατ᾽ οὐδένα κόσμον Plut. без всякого порядка;<br /><b class="num">2</b> [[надлежащая мера]], [[благопристойность]]: οὐδένα κόσμον ἐμπίπλασθαι Her. наедаться сверх всякой меры; οὐ κατὰ κόσμον [[εἰπών]] Hom. сказав неучтиво; εἴρηκας ἀμφὶ κόσμον Aesch. ты правильно сказал;<br /><b class="num">3</b> [[строение]], [[устройство]]: κ. ἵππου Hom. устройство (деревянного) коня;<br /><b class="num">4</b> (тж. κ. τῆς πολιτείας Plat.) государственный строй, правовой порядок (ὁ ὀλιγαρχικὸς κ. Thuc.);<br /><b class="num">5</b> (на Крите), [[косм]], [[носитель высшей государственной власти]], (Arst.; см. [[κοσμέω]] 6);<br /><b class="num">6</b> [[мировой порядок]], [[мироздание]], [[мир]] (впервые названный так Пифагором как выражение высшего порядка) (οὐκ ἂν ὁ κ. γίγνοιτο καὶ φθείροιτο, ἀλλ᾽ αἱ διαθέσεις [[αὐτοῦ]] Arst.; ἀπὸ καταβολῆς κόσμου NT);<br /><b class="num">7</b> [[небесный свод]], [[небо]] (γῆ ὑπὸ τῷ κόσμῳ κειμένη Isocr.);<br /><b class="num">8</b> [[мир]], [[свет]], [[земля]] (γεννᾶσθαι εἰς τὸν κόσμον NT): ὁ [[ἄρχων]] τοῦ κόσμου [[τούτου]] NT = ὁ [[διάβολος]];<br /><b class="num">9</b> перен. [[свет]], [[люди]], [[народ]] (ἐμφανίζειν ἑαυτὸν τῷ κόσμῳ NT);<br /><b class="num">10</b> [[украшение]], [[наряд]] (πάντα περὶ χρωῒ θήκατο κόσμον, ''[[sc.]]'' Ἣρη Hom.; [[γυναικεῖος]] Plat.): ἐπίχρυσοι κόσμοι Plat. позолоченные или блистающие золотом украшения;<br /><b class="num">11</b> перен. украшение, краса, честь, слава (σὺ γὰρ ἔμοιγε [[μέγιστος]] κ. [[ἔσει]] Xen.);<br /><b class="num">12</b> [[прикраса]] (ἡ [[γλῶσσα]] - ὁ κ. τῆς ἀδικίας NT). | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth |