Anonymous

τύπτω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(sc. " to "(''sc.'' "
m (Text replacement - " sc. " to " ''sc.'' ")
m (Text replacement - "(sc. " to "(''sc.'' ")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=typto
|Transliteration C=typto
|Beta Code=tu/ptw
|Beta Code=tu/ptw
|Definition=<span class="bibl">Il.11.561</span>, etc.: fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> τύψω <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>44.160</span>, Hierocl.<span class="title">Facet.</span> 200: aor. 1 [[ἔτυψα]], Ep. [[τύψα]], <span class="bibl">Il.13.529</span>, al., <span class="bibl">Emp.43</span>, <span class="bibl">Hdt.3.64</span>, but rare in Trag. and Att., as <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>156</span> (lyr.), [Lys.] <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>20</span> S.: Att. fut. τυπτήσω <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1443</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pl.</span>21</span>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>527a</span>, <span class="bibl">D.21.204</span>: aor. 1 [[ἐτύπτησα]] first in <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1274b20</span> (as v.l.), then <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>2.1.8</span>, <span class="bibl">Aesop.66</span>, Hierocl.<span class="title">Facet.</span>86: aor. 2 ἔτῠπον <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 766</span> (lyr.); Ep. part. τετυπόντες <span class="bibl">Call.<span class="title">Dian.</span>61</span> (perhaps pf. [[τετύποντες]]): pf. [[τέτῠφα]] only in <span class="bibl">Theodos.<span class="title">Can.</span>p.47</span> H.; τετύπτηκα <span class="bibl">Poll.9.129</span>, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>2.10.3</span>:— Med., <span class="bibl">Hdt.2.61</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>3</span>, etc., (κατ-) Sapph.62: aor. 1 ἐτυψάμην <span class="bibl">Luc.<span class="title">Asin.</span>14</span>, (ἀπ-) <span class="bibl">Hdt.2.40</span>: fut. (in pass. sense) τυπτήσομαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span> 1379</span>:—Pass., aor. 1 ἐτύφθην <span class="bibl">Plu.<span class="title">Galb.</span>26</span>, <span class="title">Gp.</span>18.17.7, Hierocl. <span class="title">Facet.</span>138, <span class="bibl">Zen.2.68</span>; ἐτυπτήθην <span class="bibl">Ph.2.323</span>: aor. 2 <b class="b3">ἐτύπην [ῠ</b>] <span class="bibl">Il.11.191</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>1.53</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>363</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>1194</span> (lyr.), <span class="bibl">Alciphr.3.57</span>: pf. τέτυμμαι <span class="bibl">Il.13.782</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>889</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Eu.</span>509</span> (lyr.), inf. τετύφθαι <span class="bibl">Hdt. 3.64</span>; τετύπτημαι <span class="bibl">Luc.<span class="title">Demon.</span>16</span>, Arg.D.54:—In Att. and [[LXX]] the fut. and aor. are supplied by [[πατάσσω]], e.g. τύπτει . . καὶ καταβάλλει πατάξας <span class="bibl">Lys.13.71</span>; later sometimes by [[παίω]], e.g. ὁ δὲ παίσας ἐπερωτᾷ ποτέρᾳ τετύπτηκεν <span class="bibl">Poll.9.129</span>; the pf. by <b class="b3">πλήσσω;</b> the Pass. partly (esp. in pf. and aor.) by [[πλήσσω]]: a complete paradigm of this verb is given by <span class="bibl">Theodos.<span class="title">Can.</span>p.43</span> H., al.:—[[beat]], [[strike]], [[smite]], <b class="b3">τύπτουσιν ῥοπάλοισι</b> (sc. <b class="b3">τὸν ὄνον</b>) <span class="bibl">Il. 11.561</span>; ἀμφὶ δέ μιν σφυρὰ τύπτε καὶ αὐχένα δέρμα <span class="bibl">6.117</span>; ἴχνια τύπτε πόδεσσι πάρος κόνιν ἀμφιχυθῆναι <span class="bibl">23.764</span>; χθόνα τύπτε μετώπῳ <span class="bibl">Od.22.86</span>; ἅλα τύπτον ἐρετμοῖς <span class="bibl">4.580</span>, <span class="bibl">9.104</span>, al.; but in Hom. mostly with weapons of war, [<b class="b3">ξίφει], δουρί, ἄορι</b>, <span class="bibl">Il.4.531</span>, <span class="bibl">13.529</span>, <span class="bibl">20.378</span>; ἐγχείῃσιν <span class="bibl">13.782</span> (Pass.); φασγάνῳ <span class="bibl">Od.22.98</span>; σκήπτρῳ τυπεὶς ἐκ τῆσδε χειρός <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>811</span>; [[μάστιγι]] Lex ap. <span class="bibl">Aeschin.1.139</span> (Pass.): c. acc. cogn., <b class="b3">τ. τινὰ σχεδίην</b> (sc. [[πληγήν]]) <span class="bibl">Il.5.830</span>; πληγὰς τ. τινά <span class="bibl">Antipho 4.3.1</span>, v. infr. 111.2: the part struck is sometimes in acc., γαστέρα γάρ μιν τύψε παρ' ὀμφαλόν <span class="bibl">Il.21.180</span>, cf. <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>9.26</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>1150</span>, etc.: with a Prep., Φόρκυνα . . κατὰ γαστέρα τύψε <span class="bibl">Il.17.313</span>; <b class="b3">ἐγκύμονά τις ἔτυψε κατὰ γαστρός</b> [Lys.] [[l.c.]]; τ. τινὰ εἰς τὸν ὦμον <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.4.5</span>; ἐπὶ κόρρης <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span> 527a</span>; ἐπὶ τὴν σιαγόνα <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>6.29</span>; <b class="b3">τ. χαλκώματα</b> [[beat]] pots and pans (to make a noise), <span class="bibl">Sor.2.29</span>: abs., [[strike]], τύπτε δ' ἐπιστροφάδην <span class="bibl">Il. 21.20</span>, cf. <span class="bibl">Od.22.308</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>610</span>; τ. καὶ πνίγων <span class="bibl">Antipho 4.1.6</span>; <b class="b3">Ζέφυρος λαίλαπι τύπτων</b> [[beating]] with fury, <span class="bibl">Il.11.306</span>, cf. <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>6.14</span> ([[si vera lectio|s. v.l.]]). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> even of missiles, ἐκ χειρὸς τοῖς λίθοις τύπτοντες <span class="bibl">Plb.3.53.4</span>; whereas Hom. opposes [[τύπτειν]] to βάλλειν, δουρὶ τυπεὶς ἢ βλήμενος ἰῷ <span class="bibl">Il.11.191</span> = <span class="bibl">206</span>, cf. <span class="bibl">15.495</span>, al. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> later, [[sting]], ὄφις υ' ἔτυψε μικρός <span class="title">Anacreont.</span>33.10; ὑπὸ σφηκῶν τύπτεσθαι <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.2.12</span>, cf. <span class="title">Gp.</span>l.c.; πόδα κάκτος τ. <span class="bibl">Theoc.10.4</span>; οἱ βασιλεῖς [μελιττῶν] . . οὐ τύπτουσιν <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>553b6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> metaph., <b class="b3">τὸν δ' ἄχος ὀξὺ κατὰ φρένα τύψε βαθεῖαν</b> sharp grief [[smote]] him to the heart, <span class="bibl">Il.19.125</span>; Καμβύσεα ἔτυψε ἡ ἀληθείη <span class="bibl">Hdt.3.64</span>; ἔτυπεν ὀδύνα με πλευμόνων ἔσω <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>766</span> (lyr.); ξυμφορᾷ τετυμμένος <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>509</span> (lyr.); ἀνίαισι τυπείς <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>1.53</span>; <b class="b3">τύπτειν τὴν συνείδησίν τινος ἀσθενοῦσαν</b> [[wound]] his conscience, <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>8.12</span>; of divine punishment, ἐγώ εἰμι Κύριος ὁ τύπτων <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Ez.</span>7.6(9)</span>; τύπτειν σε μέλλει ὁ θεός <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>23.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> [[strike]] a coin, ἐξ ἀργύρου τυπτόμενον νόμισμα Hero *Mens.60. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Med. [[τύπτομαι]], [[beat]], [[strike oneself]], esp., like [[κόπτομαι]], [[beat one's breast]] for grief, <span class="bibl">Hdt.2.61</span>: c. acc. pers., [[mourn for]] a person, ib.<span class="bibl">42</span>,<span class="bibl">132</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Pass., to [[be beaten]], [[struck]], or [[wounded]], δουρὶ τυπείς <span class="bibl">Il.11.191</span>; <b class="b3">ὑπὸ δουρί</b> ib.<span class="bibl">433</span>; δορὸς ὕπο <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>1194</span> (lyr.); κράτων τυπτομένων <span class="bibl">Od.22.309</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c. acc. cogn., [[receive]] blows or wounds, ἕλκεα . . ὅσσ' ἐτύπη <span class="bibl">Il.24.421</span>; <b class="b3">τύπτομαι πολλάς</b> (sc. [[πληγάς]]) [[I get]] many [[blows]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>972</span> (anap.), cf. <span class="bibl"><span class="title">Pax</span> 644</span> (troch.), <span class="bibl"><span class="title">Ra.</span>636</span>, Lex ap.<span class="bibl">Aeschin.1.139</span>: c. dat., [[καιρίῃ]] (sc. [[πληγῇ]]) τετύφθαι <span class="bibl">Hdt.3.64</span>; v. supr. <span class="bibl">1.1</span>.</span>
|Definition=<span class="bibl">Il.11.561</span>, etc.: fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> τύψω <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>44.160</span>, Hierocl.<span class="title">Facet.</span> 200: aor. 1 [[ἔτυψα]], Ep. [[τύψα]], <span class="bibl">Il.13.529</span>, al., <span class="bibl">Emp.43</span>, <span class="bibl">Hdt.3.64</span>, but rare in Trag. and Att., as <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>156</span> (lyr.), [Lys.] <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>20</span> S.: Att. fut. τυπτήσω <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1443</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pl.</span>21</span>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>527a</span>, <span class="bibl">D.21.204</span>: aor. 1 [[ἐτύπτησα]] first in <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1274b20</span> (as v.l.), then <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>2.1.8</span>, <span class="bibl">Aesop.66</span>, Hierocl.<span class="title">Facet.</span>86: aor. 2 ἔτῠπον <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 766</span> (lyr.); Ep. part. τετυπόντες <span class="bibl">Call.<span class="title">Dian.</span>61</span> (perhaps pf. [[τετύποντες]]): pf. [[τέτῠφα]] only in <span class="bibl">Theodos.<span class="title">Can.</span>p.47</span> H.; τετύπτηκα <span class="bibl">Poll.9.129</span>, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>2.10.3</span>:— Med., <span class="bibl">Hdt.2.61</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>3</span>, etc., (κατ-) Sapph.62: aor. 1 ἐτυψάμην <span class="bibl">Luc.<span class="title">Asin.</span>14</span>, (ἀπ-) <span class="bibl">Hdt.2.40</span>: fut. (in pass. sense) τυπτήσομαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span> 1379</span>:—Pass., aor. 1 ἐτύφθην <span class="bibl">Plu.<span class="title">Galb.</span>26</span>, <span class="title">Gp.</span>18.17.7, Hierocl. <span class="title">Facet.</span>138, <span class="bibl">Zen.2.68</span>; ἐτυπτήθην <span class="bibl">Ph.2.323</span>: aor. 2 <b class="b3">ἐτύπην [ῠ</b>] <span class="bibl">Il.11.191</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>1.53</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>363</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>1194</span> (lyr.), <span class="bibl">Alciphr.3.57</span>: pf. τέτυμμαι <span class="bibl">Il.13.782</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>889</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Eu.</span>509</span> (lyr.), inf. τετύφθαι <span class="bibl">Hdt. 3.64</span>; τετύπτημαι <span class="bibl">Luc.<span class="title">Demon.</span>16</span>, Arg.D.54:—In Att. and [[LXX]] the fut. and aor. are supplied by [[πατάσσω]], e.g. τύπτει . . καὶ καταβάλλει πατάξας <span class="bibl">Lys.13.71</span>; later sometimes by [[παίω]], e.g. ὁ δὲ παίσας ἐπερωτᾷ ποτέρᾳ τετύπτηκεν <span class="bibl">Poll.9.129</span>; the pf. by <b class="b3">πλήσσω;</b> the Pass. partly (esp. in pf. and aor.) by [[πλήσσω]]: a complete paradigm of this verb is given by <span class="bibl">Theodos.<span class="title">Can.</span>p.43</span> H., al.:—[[beat]], [[strike]], [[smite]], <b class="b3">τύπτουσιν ῥοπάλοισι</b> (''[[sc.]]'' <b class="b3">τὸν ὄνον</b>) <span class="bibl">Il. 11.561</span>; ἀμφὶ δέ μιν σφυρὰ τύπτε καὶ αὐχένα δέρμα <span class="bibl">6.117</span>; ἴχνια τύπτε πόδεσσι πάρος κόνιν ἀμφιχυθῆναι <span class="bibl">23.764</span>; χθόνα τύπτε μετώπῳ <span class="bibl">Od.22.86</span>; ἅλα τύπτον ἐρετμοῖς <span class="bibl">4.580</span>, <span class="bibl">9.104</span>, al.; but in Hom. mostly with weapons of war, [<b class="b3">ξίφει], δουρί, ἄορι</b>, <span class="bibl">Il.4.531</span>, <span class="bibl">13.529</span>, <span class="bibl">20.378</span>; ἐγχείῃσιν <span class="bibl">13.782</span> (Pass.); φασγάνῳ <span class="bibl">Od.22.98</span>; σκήπτρῳ τυπεὶς ἐκ τῆσδε χειρός <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>811</span>; [[μάστιγι]] Lex ap. <span class="bibl">Aeschin.1.139</span> (Pass.): c. acc. cogn., <b class="b3">τ. τινὰ σχεδίην</b> (''[[sc.]]'' [[πληγήν]]) <span class="bibl">Il.5.830</span>; πληγὰς τ. τινά <span class="bibl">Antipho 4.3.1</span>, v. infr. 111.2: the part struck is sometimes in acc., γαστέρα γάρ μιν τύψε παρ' ὀμφαλόν <span class="bibl">Il.21.180</span>, cf. <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>9.26</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>1150</span>, etc.: with a Prep., Φόρκυνα . . κατὰ γαστέρα τύψε <span class="bibl">Il.17.313</span>; <b class="b3">ἐγκύμονά τις ἔτυψε κατὰ γαστρός</b> [Lys.] [[l.c.]]; τ. τινὰ εἰς τὸν ὦμον <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.4.5</span>; ἐπὶ κόρρης <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span> 527a</span>; ἐπὶ τὴν σιαγόνα <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>6.29</span>; <b class="b3">τ. χαλκώματα</b> [[beat]] pots and pans (to make a noise), <span class="bibl">Sor.2.29</span>: abs., [[strike]], τύπτε δ' ἐπιστροφάδην <span class="bibl">Il. 21.20</span>, cf. <span class="bibl">Od.22.308</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>610</span>; τ. καὶ πνίγων <span class="bibl">Antipho 4.1.6</span>; <b class="b3">Ζέφυρος λαίλαπι τύπτων</b> [[beating]] with fury, <span class="bibl">Il.11.306</span>, cf. <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>6.14</span> ([[si vera lectio|s. v.l.]]). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> even of missiles, ἐκ χειρὸς τοῖς λίθοις τύπτοντες <span class="bibl">Plb.3.53.4</span>; whereas Hom. opposes [[τύπτειν]] to βάλλειν, δουρὶ τυπεὶς ἢ βλήμενος ἰῷ <span class="bibl">Il.11.191</span> = <span class="bibl">206</span>, cf. <span class="bibl">15.495</span>, al. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> later, [[sting]], ὄφις υ' ἔτυψε μικρός <span class="title">Anacreont.</span>33.10; ὑπὸ σφηκῶν τύπτεσθαι <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.2.12</span>, cf. <span class="title">Gp.</span>l.c.; πόδα κάκτος τ. <span class="bibl">Theoc.10.4</span>; οἱ βασιλεῖς [μελιττῶν] . . οὐ τύπτουσιν <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>553b6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> metaph., <b class="b3">τὸν δ' ἄχος ὀξὺ κατὰ φρένα τύψε βαθεῖαν</b> sharp grief [[smote]] him to the heart, <span class="bibl">Il.19.125</span>; Καμβύσεα ἔτυψε ἡ ἀληθείη <span class="bibl">Hdt.3.64</span>; ἔτυπεν ὀδύνα με πλευμόνων ἔσω <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>766</span> (lyr.); ξυμφορᾷ τετυμμένος <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>509</span> (lyr.); ἀνίαισι τυπείς <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>1.53</span>; <b class="b3">τύπτειν τὴν συνείδησίν τινος ἀσθενοῦσαν</b> [[wound]] his conscience, <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>8.12</span>; of divine punishment, ἐγώ εἰμι Κύριος ὁ τύπτων <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Ez.</span>7.6(9)</span>; τύπτειν σε μέλλει ὁ θεός <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>23.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> [[strike]] a coin, ἐξ ἀργύρου τυπτόμενον νόμισμα Hero *Mens.60. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Med. [[τύπτομαι]], [[beat]], [[strike oneself]], esp., like [[κόπτομαι]], [[beat one's breast]] for grief, <span class="bibl">Hdt.2.61</span>: c. acc. pers., [[mourn for]] a person, ib.<span class="bibl">42</span>,<span class="bibl">132</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Pass., to [[be beaten]], [[struck]], or [[wounded]], δουρὶ τυπείς <span class="bibl">Il.11.191</span>; <b class="b3">ὑπὸ δουρί</b> ib.<span class="bibl">433</span>; δορὸς ὕπο <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>1194</span> (lyr.); κράτων τυπτομένων <span class="bibl">Od.22.309</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c. acc. cogn., [[receive]] blows or wounds, ἕλκεα . . ὅσσ' ἐτύπη <span class="bibl">Il.24.421</span>; <b class="b3">τύπτομαι πολλάς</b> (''[[sc.]]'' [[πληγάς]]) [[I get]] many [[blows]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>972</span> (anap.), cf. <span class="bibl"><span class="title">Pax</span> 644</span> (troch.), <span class="bibl"><span class="title">Ra.</span>636</span>, Lex ap.<span class="bibl">Aeschin.1.139</span>: c. dat., [[καιρίῃ]] (''[[sc.]]'' [[πληγῇ]]) τετύφθαι <span class="bibl">Hdt.3.64</span>; v. supr. <span class="bibl">1.1</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''τύπτω:''' (fut. τυπτήσω, aor. 1 ἔτυψα - Arst. ἐτύπτησα, aor. 2 ἔτῠπον; pass.: aor. 1 ἐτύφθην, aor. 2 [[ἐτύπην]] с ῠ, pf. [[τέτυμμαι]] - поздн. τετύπτημαι; inf. pf. pass. [[τετύφθαι]])<br /><b class="num">1</b> [[бить]], [[ударять]] (ῥοπάλοισιν, ''[[sc.]]'' ὄνον Hom.): σκήπτρῳ τυπείς Soph. получив удар палкой; τ. τινὰ ἐπὶ κόρρης Plat. дать кому-л. пощечину; τύπτεσθαι μάστιγι [[πεντήκοντα]] [[πληγάς]] Aeschin. получать пятьдесят ударов кнутом; τὸν [[πρόσωπον]] τύπτεσθαι Plut. наносить себе удары в лицо (в знак скорби); ἅλα τ. ἐρετμοῖς Hom. ударять море веслами, т. е. грести; τ. χθόνα μετώπῳ Hom. хлопнуться о землю лбом; ἴχνια τ. [[πόδεσσι]] Hom. спешить по (чьим-л.) следам;<br /><b class="num">2</b> [[поражать]], [[ранить]] (ξίφεσίν τε καὶ ἔγχεσιν Hom.; τὴν συνείδησίν τινος NT): γαστέρα и κατὰ γαστέρα τ. Hom. ранить в живот; καιρίῃ (sc. πληγῇ) [[τετύφθαι]] Her. быть смертельно раненым; πλευρὰ φασγάνῳ τυπείς Eur. раненный мечом в бок; τοῖς λίθοις τ. τινά Polyb. поражать кого-л. камнями, т. е. метать в кого-л. камни;<br /><b class="num">3</b> [[жалить]], [[колоть]] (τινά Anacr.; [[πόδα]] τινός Theocr.; ὑπὸ σφηκῶν τύπτεσθαι Xen.);<br /><b class="num">4</b> перен. [[поражать]], [[глубоко задевать]]: τὸν δ᾽ [[ἄχος]] ὀξὺ κατὰ φρένα τύψε Hom. острая боль пронзила его душу; ἡ [[ἀληθηΐη]] τῶν λόγων ἔτυψε (τὸν Καμβύσεα) Her. правдивость этих слов сразу осенила Камбиса; ξυμφορᾷ τετυμμένος Aesch. постигнутый несчастьем;<br /><b class="num">5</b> (об ударах, ранах и т. п.) наносить, причинять (ἕλκεα Hom.);<br /><b class="num">6</b> med. (с нанесением себе ударов) сокрушаться, предаваться скорби Her.: τύπτεσθαί τινα Her. горестно оплакивать кого-л.
|elrutext='''τύπτω:''' (fut. τυπτήσω, aor. 1 ἔτυψα - Arst. ἐτύπτησα, aor. 2 ἔτῠπον; pass.: aor. 1 ἐτύφθην, aor. 2 [[ἐτύπην]] с ῠ, pf. [[τέτυμμαι]] - поздн. τετύπτημαι; inf. pf. pass. [[τετύφθαι]])<br /><b class="num">1</b> [[бить]], [[ударять]] (ῥοπάλοισιν, ''[[sc.]]'' ὄνον Hom.): σκήπτρῳ τυπείς Soph. получив удар палкой; τ. τινὰ ἐπὶ κόρρης Plat. дать кому-л. пощечину; τύπτεσθαι μάστιγι [[πεντήκοντα]] [[πληγάς]] Aeschin. получать пятьдесят ударов кнутом; τὸν [[πρόσωπον]] τύπτεσθαι Plut. наносить себе удары в лицо (в знак скорби); ἅλα τ. ἐρετμοῖς Hom. ударять море веслами, т. е. грести; τ. χθόνα μετώπῳ Hom. хлопнуться о землю лбом; ἴχνια τ. [[πόδεσσι]] Hom. спешить по (чьим-л.) следам;<br /><b class="num">2</b> [[поражать]], [[ранить]] (ξίφεσίν τε καὶ ἔγχεσιν Hom.; τὴν συνείδησίν τινος NT): γαστέρα и κατὰ γαστέρα τ. Hom. ранить в живот; καιρίῃ (''[[sc.]]'' πληγῇ) [[τετύφθαι]] Her. быть смертельно раненым; πλευρὰ φασγάνῳ τυπείς Eur. раненный мечом в бок; τοῖς λίθοις τ. τινά Polyb. поражать кого-л. камнями, т. е. метать в кого-л. камни;<br /><b class="num">3</b> [[жалить]], [[колоть]] (τινά Anacr.; [[πόδα]] τινός Theocr.; ὑπὸ σφηκῶν τύπτεσθαι Xen.);<br /><b class="num">4</b> перен. [[поражать]], [[глубоко задевать]]: τὸν δ᾽ [[ἄχος]] ὀξὺ κατὰ φρένα τύψε Hom. острая боль пронзила его душу; ἡ [[ἀληθηΐη]] τῶν λόγων ἔτυψε (τὸν Καμβύσεα) Her. правдивость этих слов сразу осенила Камбиса; ξυμφορᾷ τετυμμένος Aesch. постигнутый несчастьем;<br /><b class="num">5</b> (об ударах, ранах и т. п.) наносить, причинять (ἕλκεα Hom.);<br /><b class="num">6</b> med. (с нанесением себе ударов) сокрушаться, предаваться скорби Her.: τύπτεσθαί τινα Her. горестно оплакивать кого-л.
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[τύπτω]] ([[pass]]. τυπτόμενον: aor. τᾰπείς, -έντα.) [[strike]] δουρὶ Περικλυμένου πρὶν νῶτα τυπέντα μαχατὰν θυμὸν αἰσχυνθῆμεν (N. 9.26) ὃς καὶ τυπεὶς ἁγνῷ πελέκει [[τέκετο]] ξανθὰν Ἀθάναν fr. 34. ὁ δὲ χλωραῖς ἐλάταισι τυπεὶς οἴχεται Καινεὺς Θρ. . . τὸν (sc. θησαυρὸν ὕμνων) [[οὔτε]] [[χειμέριος]] [[ὄμβρος]] οὔτ' [[ἄνεμος]] ἐς μυχοὺς ἁλὸς ἄξοισι παμφόρῳ χεράδει τυπτόμενον (Dawes: -όμενος, -όμενοι codd.) (P. 6.14) met., ἵκετ' ὀξείαις ἀνίαισι τυπείς (N. 1.53)
|sltr=[[τύπτω]] ([[pass]]. τυπτόμενον: aor. τᾰπείς, -έντα.) [[strike]] δουρὶ Περικλυμένου πρὶν νῶτα τυπέντα μαχατὰν θυμὸν αἰσχυνθῆμεν (N. 9.26) ὃς καὶ τυπεὶς ἁγνῷ πελέκει [[τέκετο]] ξανθὰν Ἀθάναν fr. 34. ὁ δὲ χλωραῖς ἐλάταισι τυπεὶς οἴχεται Καινεὺς Θρ. . . τὸν (''[[sc.]]'' θησαυρὸν ὕμνων) [[οὔτε]] [[χειμέριος]] [[ὄμβρος]] οὔτ' [[ἄνεμος]] ἐς μυχοὺς ἁλὸς ἄξοισι παμφόρῳ χεράδει τυπτόμενον (Dawes: -όμενος, -όμενοι codd.) (P. 6.14) met., ἵκετ' ὀξείαις ἀνίαισι τυπείς (N. 1.53)
}}
}}
{{eles
{{eles
Line 47: Line 47:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[Root !τυπ]<br /><b class="num">I.</b> to [[beat]], [[strike]], [[smite]], Il., etc.; ἅλα τύπτον ἐρετμοῖς Od.; ἴχνια τύπτειν to [[tread]] in his [[very]] [[track]], Il.:—absol., [[Ζέφυρος]] λαίλαπι τύπτων the [[west]] [[wind]] [[beating]], lashing with [[fury]], Il.<br /><b class="num">2.</b> metaph., [[ἄχος]] κατὰ φρένα τύψε [[sharp]] [[grief]] smote him to the [[heart]], Il.; ἡ ἀληθηίη ἔτυψε Καμβύσεα Hdt., etc.<br /><b class="num">II.</b> Mid., like κόπτομαι, Lat. [[plangor]], to [[beat]] one's [[breast]] for [[grief]], Hdt.; c. acc. pers. to [[mourn]] for a [[person]], Hdt.<br /><b class="num">III.</b> Pass. to be [[beaten]], struck or wounded, Hom., etc.; to be stung, Xen.<br /><b class="num">2.</b> c. acc. cogn. to [[receive]] blows or wounds, ἕλκεα, ὅσσ' ἐτύπη Il.; τύπτομαι πολλάς (sc. [[πληγάς]]) I get [[many]] blows, Ar.; so c. dat., καιρίηι (sc. πληγῆι) τετύφθαι Hdt.
|mdlsjtxt=[Root !τυπ]<br /><b class="num">I.</b> to [[beat]], [[strike]], [[smite]], Il., etc.; ἅλα τύπτον ἐρετμοῖς Od.; ἴχνια τύπτειν to [[tread]] in his [[very]] [[track]], Il.:—absol., [[Ζέφυρος]] λαίλαπι τύπτων the [[west]] [[wind]] [[beating]], lashing with [[fury]], Il.<br /><b class="num">2.</b> metaph., [[ἄχος]] κατὰ φρένα τύψε [[sharp]] [[grief]] smote him to the [[heart]], Il.; ἡ ἀληθηίη ἔτυψε Καμβύσεα Hdt., etc.<br /><b class="num">II.</b> Mid., like κόπτομαι, Lat. [[plangor]], to [[beat]] one's [[breast]] for [[grief]], Hdt.; c. acc. pers. to [[mourn]] for a [[person]], Hdt.<br /><b class="num">III.</b> Pass. to be [[beaten]], struck or wounded, Hom., etc.; to be stung, Xen.<br /><b class="num">2.</b> c. acc. cogn. to [[receive]] blows or wounds, ἕλκεα, ὅσσ' ἐτύπη Il.; τύπτομαι πολλάς (''[[sc.]]'' [[πληγάς]]) I get [[many]] blows, Ar.; so c. dat., καιρίηι (''[[sc.]]'' πληγῆι) τετύφθαι Hdt.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe