3,274,246
edits
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
|||
Line 12: | Line 12: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br /><i>litt.</i> garder son rang, <i>d'où</i><br /><b>1</b> [[observer la discipline]], [[être discipliné]];<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> remplir son devoir;<br /><b>3</b> <i>particul.</i> observer la tempérance, être tempérant <i>en parl. des plaisirs de l'amour</i>.<br />'''Étymologie:''' [[εὔτακτος]]. | |btext=-ῶ :<br /><i>litt.</i> garder son rang, <i>d'où</i><br /><b>1</b> [[observer la discipline]], [[être discipliné]];<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> remplir son devoir;<br /><b>3</b> <i>particul.</i> observer la tempérance, être tempérant <i>en parl. des plaisirs de l'amour</i>.<br />'''Étymologie:''' [[εὔτακτος]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>gute [[Ordnung]], Mannszucht [[halten]]</i>, bes. von [[Soldaten]], Thuc. 8.1; Xen. <i>Cyr</i>. 8.5.14, <i>Mem</i>. 4.4.1 und Sp., wie Plut., πρὸς [[ἀρχήν]] <i>Cam</i>. 18; Rufin. 2 (V.40); das pass. hat Iambl. <i>v. P</i>. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[εὐτακτέω]], fut. -ήσω<br />to be [[orderly]], [[behave]] well, Thuc., Xen., etc.: of soldiers, to [[obey]] [[discipline]], Xen. [from [[εὔτακτος]] | |mdlsjtxt=[[εὐτακτέω]], fut. -ήσω<br />to be [[orderly]], [[behave]] well, Thuc., Xen., etc.: of soldiers, to [[obey]] [[discipline]], Xen. [from [[εὔτακτος]] | ||
}} | }} |