Anonymous

διασείω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{bailly\n\|btext.*}}\n)({{.*}}\n)({{ntsuppl.*}})" to "$1$3 $2"
m (Text replacement - "intr." to "intr.")
m (Text replacement - "(?s)({{bailly\n\|btext.*}}\n)({{.*}}\n)({{ntsuppl.*}})" to "$1$3 $2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=<b>1</b> remuer, agiter de côté et d'autre;<br /><b>2</b> [[ébranler fortement]], [[troubler]];<br /><b>3</b> [[intimider]], [[effrayer]].<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[σείω]].
|btext=<b>1</b> remuer, agiter de côté et d'autre;<br /><b>2</b> [[ébranler fortement]], [[troubler]];<br /><b>3</b> [[intimider]], [[effrayer]].<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[σείω]].
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=extorquer à quelqu'un
}}
}}
{{elnl
{{elnl
Line 45: Line 48:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':diase⋯w 笛阿-些哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':經過-震<br />'''字義溯源''':徹底的搖動,強暴,強索,驚嚇;由([[διά]])*=通過,完全)與([[σείω]])*=搖動)組成<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 強暴(1) 路3:14
|sngr='''原文音譯''':diase⋯w 笛阿-些哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':經過-震<br />'''字義溯源''':徹底的搖動,強暴,強索,驚嚇;由([[διά]])*=通過,完全)與([[σείω]])*=搖動)組成<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 強暴(1) 路3:14
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=extorquer à quelqu'un
}}
}}