Anonymous

πρέσβυς: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "A.''Ag.''" to "A.''Ag.''"
m (Text replacement - "τι" to "τι")
m (Text replacement - "A.''Ag.''" to "A.''Ag.''")
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=presvys
|Transliteration C=presvys
|Beta Code=pre/sbus
|Beta Code=pre/sbus
|Definition=<span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.282</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>530</span>, εως or εος (v. infr. ''ΙΙ''), ὁ, voc. <span class="sense"><span class="bld">A</span> πρέσβῠ <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>476</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>146</span>:—[[old man]] (poet. for prose [[πρεσβύτης]]), in this sense only used in nom., acc., and voc., ὁ πρέσβυς Πόλυβος <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>941</span>; Φοῖνιξ ὁ πρέσβυς <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>562</span>; δριμὺς πρέσβυς <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>255</span> (lyr.); πατέρά πρές βυν <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>665</span>; πρέσβυ <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>1013</span>, <span class="bibl">1121</span>; ὦ πρέσβυ E. l. c., Ar. l. c.; ὁ [[πρέσβυς]] = the [[elder]], <span class="bibl">A. <span class="title">Ag.</span>184</span> (lyr.), <span class="bibl">205</span> (lyr.), <span class="bibl">530</span>; cf. [[πρέσβα]], [[πρέσβειρα]], [[πρεσβηΐς]], [[πρέσβις]]: pl. [[πρέσβεις]], [[elders]], three times in Trag., always voc. (v. infr. ''III''), <span class="bibl">A. <span class="title">Pers.</span> 840</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span> 1111</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>247</span>; for [[πρεσβῆ]], [[πρεσβῆες]], [[πρισγεῖες]], v. [[πρεσβεύς]]: Comp. and Sup. are the only forms found in Hom., Comp. [[πρεσβύτερος]], α, ον</b> (late πρεσβυτερωτέρα <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>2.177.15</span> (i A. D.)), [[elder]], <span class="bibl">Il.11.787</span>, <span class="bibl">15.204</span>, <span class="bibl">Hdt.2.2</span>, etc.; [[πλεῖν ἢ 'νιαυτῷ]] = [[by more than a year]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>18</span>; [[πρεσβυτέρα ἀριθμοῦ]] = [[older than the fit number]], <span class="bibl">Pi. <span class="title">Fr.</span>127</span>; [[βουλαὶ πρεσβύτεραι]] = [[thy counsels wise beyond thy years]], <span class="bibl">Id.<span class="title">P.</span>2.65</span>; γνώμη π. τῆς ἡλικίας <span class="bibl">D.H.5.30</span>; οἱ σοφοὶ καὶ π. <span class="bibl">Arist.<span class="title">EE</span>1215a23</span>; of animals, <span class="bibl">Id.<span class="title">HA</span>546a7</span>; [[ἵππος]] π. ἤδη ὤν [[rather]] [[old]], PCair.Zen. 225.8 (iii B. C.); also δένδρα π. <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>1.13.8</span>; [[ἐπὶ τὸ πρεσβύτερον ἰέναι]] = [[become]] [[older]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>631e</span>; ἵνα μὴ π. ὢν ῥέμβωμαι = [[in my old age]], PCair. Zen. <span class="bibl">447.9</span> (iii B. C.): Sup. [[πρεσβύτατος]], [[πρεσβύτατη]], [[πρεσβύτατον]],</b> [[eldest]], <span class="bibl">Il.4.59</span>, <span class="bibl">11.740</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>234</span>, etc.; π. γενεῇ <span class="bibl">Il.6.24</span>; as a term of respect, ἐγὼ παλαιότατός εἰμι σὺ δὲ π. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Nic.</span>15</span>; of animals, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>546a4</span>, al.: for the poet. forms [[πρέσβιστος]], [[πρεσβίστατος]], v. [[πρέσβιστος]], and cf. [[πρεῖγυς]]. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> Comp. and Sup., of things, [[more important]] or [[most important]], [[taking precedence]], esp. [[πρεσβύτερόν τι ἔχειν]] (or [[πρεσβύτερόν οὐδὲν ἔχειν]]) = [[deem higher]], [[deem more important]], τὰ τοῦ θεοῦ πρεσβύτερα ἐποιεῦντο ἢ τὰ τῶν ἀνδρῶν <span class="bibl">Hdt. 5.63</span>; οὐδὲν πρεσβύτερον νομίζω τᾶς σωφροσύνας <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>959</span> (lyr.); ἐμοὶ οὐδέν ἐστι πρεσβύτερον τοῦ… <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>218d</span>; πρεσβύτατον κρἰναί τι <span class="bibl">Th. 4.61</span>; merely of [[magnitude]], [[πρεσβύτερον κακοῦ κακόν]] = [[one evil greater than another]], <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1365</span> (lyr.); χρεῶν πάντων πρεσβύτατα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>717b</span>. Adv., [[πρεσβυτέρως]] γυμναστικὴν μουσικῆς τετιμηκέναι <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>548c</span>, cf. <span class="bibl">Jul. <span class="title">Or.</span>4.132c</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> = [[πρεσβευτής]], [[ambassador]], in nom. sg. only cj. in <span class="bibl">A. <span class="title">Supp.</span>727</span> (v. [[πρέσβη]]) and in Prov. ap. Sch.<span class="bibl">Il.4.394</span> (v. [[πρέσβις]] (A)); gen. πρέσβεως <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>93</span> (at end of line); πρέσβεος <span class="bibl">Choerob. <span class="title">in Theod.</span> 1.233</span>: dual πρέσβει (written πρεσβε) <span class="title">IG</span>12(1).977.45,57 (Carpathos, iv B. C.): pl. [[πρέσβεις]], Dor. uncontr. [[πρέσβεες]] ib.14.952.11 (Acragas, iii B. C.) (at first more freq. than [[πρεσβευτής|πρεσβευταί]] ([[quod vide|q.v.]])), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>61</span>, <span class="title">IG</span>12.52.1, 22.1.20, al., <span class="bibl">D.19.183</span>; acc. πρέσβεις <span class="title">IG</span>12.46.24, Foed. ap. <span class="bibl">Th.4.118</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.8.13</span>; gen. πρέσβεων, dat. πρέσβεσι, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>76</span>,<span class="bibl">62</span>, <span class="title">IG</span>22.1.7. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> at Sparta a political title, [[president]], τῶν ἐφόρων ib.5(1).51.6, 552.11; νομοφυλάκων ib.555b19; βιδέων ib.556.6; [[συναρχία]]ς ib.504.16; τῆς φυλῆς ib.564.3; (σφαιρέων) ib.675.5; gen. sg. πρέσβεως ib. 504.16, al. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> Comp. [[πρεσβύτερος]], [[elder]], [[alderman]], τῆς κώμης <span class="bibl"><span class="title">BGU</span> 195.30</span> (ii A. D., pl.), cf. <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>2121.4</span> (iii A. D.), etc.; ἐκρίθημεν ἐπί τε Νουμηνίου καὶ ἐπὶ τῶν π. <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>520.4</span> (iii B. C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>124.22</span>, <span class="bibl">36</span> (ii B. C.); τοῖς ἱερεῦσι καὶ ([[both]]) τοῖς π. καὶ τοῖς ἄλλοις πᾶσι <span class="title">OGI</span>194.3 (Egypt, i B. C.); οἱ π. τῶν [[ὀλυροκόπος|ὀλυροκόπων]] ib.729 (Alexandria, iii B. C.); πρέσβυς τῶν γεωργῶν <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>13.5</span> (ii B. C.); π. γέρδιοι <span class="title">IGRom.</span>1.1122 (Theadelphia, ii A. D.); τέκτονες π. ib.1155 (Ptolemaïs Hermiu, i A. D.): [[elder of the Jewish Sanhedrin]], Ev.Matt.16.21, etc.; later, [[elder of the Christian Church]], [[presbyter]], Act.Ap.11.30, 20.17, <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Ti.</span>5.19</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1162.1</span> (iv A. D.), etc.; of the Apostles, <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Jo.</span>1.1</span>, <span class="bibl">3</span> <span class="title">Ep.Jo.</span>1.1. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> [[wren]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>609a17</span>, <span class="bibl">615a19</span>, Hsch.; cf. [[σπέργυς]]. (<b class="b3">-βυ-</b>, Cret. <b class="b3">-γυ-</b> (in [[πρεῖγυς]]), cogn. with Skt. -gu in vanar-gú- 'one who lives or moves in the [[forest]]', Lith. žmogùs '[[man]]' (lit. 'one who moves on the [[ground]]'); πρεσ- cogn. with Lat. [[prae]], [[pristinus]]; the oldest sense of [[πρέσβυς]] is 'going in [[front]], taking [[precedence]]'.)</span>
|Definition=Pi.''P.''4.282, [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''530, πρέσβεως or πρέσβεος (v. infr. ''ΙΙ''), ὁ, voc.<br><span class="bld">A</span> πρέσβῠ [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''476, Ar.''Th.''146:—[[old man]] (poet. for prose [[πρεσβύτης]]), in this sense only used in nom., acc., and voc., ὁ πρέσβυς Πόλυβος [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''941; Φοῖνιξ ὁ πρέσβυς Id.''Ph.''562; δριμὺς πρέσβυς [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''255 (lyr.); πατέρά πρές βυν S.''Ph.''665; πρέσβυ Id.''OT''1013, 1121; ὦ πρέσβυ E. l. c., Ar. l. c.; ὁ [[πρέσβυς]] = the [[elder]], A. ''Ag.''184 (lyr.), 205 (lyr.), 530; cf. [[πρέσβα]], [[πρέσβειρα]], [[πρεσβηΐς]], [[πρέσβις]]: pl. [[πρέσβεις]], [[elders]], three times in Trag., always voc. (v. infr. ''III''), A. ''Pers.'' 840, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]'' 1111, E.''HF''247; for [[πρεσβῆ]], [[πρεσβῆες]], [[πρισγεῖες]], v. [[πρεσβεύς]]: Comp. and Sup. are the only forms found in Hom., Comp. [[πρεσβύτερος]], α, ον (late πρεσβυτερωτέρα ''PLond.''2.177.15 (i A. D.)), [[elder]], Il.11.787, 15.204, [[Herodotus|Hdt.]]2.2, etc.; [[πλεῖν ἢ 'νιαυτῷ]] = [[by more than a year]], Ar.''Ra.''18; [[πρεσβυτέρα ἀριθμοῦ]] = [[older than the fit number]], Pi. ''Fr.''127; [[βουλαὶ πρεσβύτεραι]] = [[thy counsels wise beyond thy years]], Id.''P.''2.65; γνώμη π. τῆς ἡλικίας D.H.5.30; οἱ σοφοὶ καὶ π. Arist.''EE''1215a23; of animals, Id.''HA''546a7; [[ἵππος]] π. ἤδη ὤν [[rather]] [[old]], PCair.Zen. 225.8 (iii B. C.); also [[δένδρα]] π. [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 1.13.8; [[ἐπὶ τὸ πρεσβύτερον ἰέναι]] = [[become]] [[older]], [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''631e; ἵνα μὴ π. ὢν ῥέμβωμαι = [[in my old age]], PCair. Zen. 447.9 (iii B. C.): Sup. [[πρεσβύτατος]], [[πρεσβύτατη]], [[πρεσβύτατον]], [[eldest]], Il.4.59, 11.740, Hes.''Th.''234, etc.; π. γενεῇ Il.6.24; as a term of respect, ἐγὼ παλαιότατός εἰμι σὺ δὲ π. Plu.''Nic.''15; of animals, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''546a4, al.: for the ''poet.'' forms [[πρέσβιστος]], [[πρεσβίστατος]], v. [[πρέσβιστος]], and cf. [[πρεῖγυς]].<br><span class="bld">2</span> Comp. and Sup., of things, [[more important]] or [[most important]], [[taking precedence]], esp. [[πρεσβύτερόν τι ἔχειν]] (or [[πρεσβύτερόν οὐδὲν ἔχειν]]) = [[deem higher]], [[deem more important]], τὰ τοῦ θεοῦ πρεσβύτερα ἐποιεῦντο ἢ τὰ τῶν ἀνδρῶν [[Herodotus|Hdt.]] 5.63; οὐδὲν πρεσβύτερον νομίζω τᾶς σωφροσύνας E.''Fr.''959 (lyr.); ἐμοὶ οὐδέν ἐστι πρεσβύτερον τοῦ… [[Plato|Pl.]]''[[Symposium|Smp.]]'' 218d; πρεσβύτατον κρἰναί τι Th. 4.61; merely of [[magnitude]], [[πρεσβύτερον κακοῦ κακόν]] = [[one evil greater than another]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''1365 (lyr.); χρεῶν πάντων πρεσβύτατα [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''717b. Adv., [[πρεσβυτέρως]] γυμναστικὴν μουσικῆς τετιμηκέναι Id.''R.''548c, cf. Jul. ''Or.''4.132c.<br><span class="bld">II</span> = [[πρεσβευτής]], [[ambassador]], in nom. sg. only cj. in A. ''Supp.''727 (v. [[πρέσβη]]) and in Prov. ap. Sch.Il.4.394 (v. [[πρέσβις]] (A)); gen. πρέσβεως [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''93 (at end of line); πρέσβεος Choerob. ''in Theod.'' 1.233: dual πρέσβει (written πρεσβε) ''IG''12(1).977.45,57 (Carpathos, iv B. C.): pl. [[πρέσβεις]], Dor. uncontr. [[πρέσβεες]] ib.14.952.11 (Acragas, iii B. C.) (at first more freq. than [[πρεσβευτής|πρεσβευταί]] ([[quod vide|q.v.]])), [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''61, ''IG''12.52.1, 22.1.20, al., D.19.183; acc. πρέσβεις ''IG''12.46.24, Foed. ap. Th.4.118, X.''HG''4.8.13; gen. πρέσβεων, dat. πρέσβεσι, [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''76,62, ''IG''22.1.7.<br><span class="bld">III</span> at Sparta a political title, [[president]], τῶν ἐφόρων ib.5(1).51.6, 552.11; νομοφυλάκων ib.555b19; βιδέων ib.556.6; [[συναρχία]]ς ib.504.16; τῆς φυλῆς ib.564.3; ([[σφαιρέων]]) ib.675.5; gen. sg. πρέσβεως ib. 504.16, al.<br><span class="bld">2</span> Comp. [[πρεσβύτερος]], [[elder]], [[alderman]], τῆς κώμης ''BGU'' 195.30 (ii A. D., pl.), cf. ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''2121.4 (iii A. D.), etc.; ἐκρίθημεν ἐπί τε Νουμηνίου καὶ ἐπὶ τῶν π. ''PCair.Zen.''520.4 (iii B. C.), cf. ''UPZ''124.22, 36 (ii B. C.); τοῖς ἱερεῦσι καὶ ([[both]]) τοῖς π. καὶ τοῖς ἄλλοις πᾶσι ''OGI''194.3 (Egypt, i B. C.); οἱ π. τῶν [[ὀλυροκόπος|ὀλυροκόπων]] ib.729 (Alexandria, iii B. C.); πρέσβυς τῶν γεωργῶν ''PTeb.''13.5 (ii B. C.); π. γέρδιοι ''IGRom.''1.1122 (Theadelphia, ii A. D.); τέκτονες π. ib.1155 (Ptolemaïs Hermiu, i A. D.): [[elder of the Jewish Sanhedrin]], Ev.Matt.16.21, etc.; later, [[elder of the Christian Church]], [[presbyter]], Act.Ap.11.30, 20.17, ''1 Ep.Ti.''5.19, ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''1162.1 (iv A. D.), etc.; of the Apostles, ''2 Ep.Jo.''1.1, 3 ''Ep.Jo.''1.1.<br><span class="bld">IV</span> [[wren]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''609a17, 615a19, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]; cf. [[σπέργυς]]. (-βυ-, Cret. -γυ- (in [[πρεῖγυς]]), cogn. with Skt. -gu in vanar-gú- 'one who lives or moves in the [[forest]]', Lith. žmogùs '[[man]]' (lit. 'one who moves on the [[ground]]'); πρεσ- cogn. with Lat. [[prae]], [[pristinus]]; the oldest sense of [[πρέσβυς]] is 'going in [[front]], taking [[precedence]]'.)
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 44: Line 44:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> an old man, Lat. [[senex]], (the [[prose]] [[form]] is πρεσβύτησ), Soph., Eur.:— ὁ [[πρέσβυς]] is used [[much]] like ὁ [[πρεσβύτερος]], the [[elder]], Aesch.:—pl. πρέσβεις, [[elders]], [[always]] implying [[dignity]], chiefs, princes, Aesch.; epic πρέσβηες Hes.<br /><b class="num">2.</b> Hom. uses only the comp. and Sup., comp. [[πρεσβύτερος]], α, ον, [[elder]], [[older]], Il., Hdt., Pind., [[attic]]; ἐνιαυτῷ by a [[year]], Ar.; βουλαὶ πρεσβύτεραι the [[wise]] councils of age, Pind.;—Sup. πρεσβύτατος, η, ον, [[eldest]], Il., Hes., etc.: —the comp. and Sup. were used of things, πρεσβύτερόν τι (or οὐδὲν) ἔχειν = Lat. [[aliquid]] (or [[nihil]]) antiquius habere, to [[deem]] [[higher]], [[more]] [[important]], τὰ τοῦ θεοῦ πρεσβύτερα ποιεῖσθαι ἢ τὰ τῶν [[ἀνδρῶν]] Hdt.; πρεσβύτατον κρίνειν τι Thuc.; πρεσβυτέρως γυμναστικὴν μουσικῆς τετιμηκέναι [[more]] [[highly]] [[than]]…, Plat.: —[[hence]], [[merely]] of [[magnitude]], πρεσβύτερον κακὸν κακοῦ one [[evil]] greater [[than]] [[another]], Soph.<br /><b class="num">II.</b> like [[πρεσβευτής]], an [[ambassador]], Aesch., Ar.;—pl. πρέσβεις is [[more]] used [[than]] πρεσβευταί, Ar., Xen., etc.<br /><b class="num">III.</b> a [[chief]], [[president]]: comp. [[πρεσβύτερος]], an [[elder]] of the Jewish Council, NTest., etc.: an [[elder]] of the Church, [[presbyter]], NTest.
|mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> an old man, Lat. [[senex]], (the [[prose]] [[form]] is πρεσβύτησ), Soph., Eur.:— ὁ [[πρέσβυς]] is used [[much]] like ὁ [[πρεσβύτερος]], the [[elder]], Aesch.:—pl. πρέσβεις, [[elders]], [[always]] implying [[dignity]], chiefs, princes, Aesch.; epic πρέσβηες Hes.<br /><b class="num">2.</b> Hom. uses only the comp. and Sup., comp. [[πρεσβύτερος]], α, ον, [[elder]], [[older]], Il., Hdt., Pind., Attic; ἐνιαυτῷ by a [[year]], Ar.; βουλαὶ πρεσβύτεραι the [[wise]] councils of age, Pind.;—Sup. πρεσβύτατος, η, ον, [[eldest]], Il., Hes., etc.: —the comp. and Sup. were used of things, πρεσβύτερόν τι (or οὐδὲν) ἔχειν = Lat. [[aliquid]] (or [[nihil]]) antiquius habere, to [[deem]] [[higher]], [[more]] [[important]], τὰ τοῦ θεοῦ πρεσβύτερα ποιεῖσθαι ἢ τὰ τῶν [[ἀνδρῶν]] Hdt.; πρεσβύτατον κρίνειν τι Thuc.; πρεσβυτέρως γυμναστικὴν μουσικῆς τετιμηκέναι [[more]] [[highly]] [[than]]…, Plat.: —[[hence]], [[merely]] of [[magnitude]], πρεσβύτερον κακὸν κακοῦ one [[evil]] greater [[than]] [[another]], Soph.<br /><b class="num">II.</b> like [[πρεσβευτής]], an [[ambassador]], Aesch., Ar.;—pl. πρέσβεις is [[more]] used [[than]] πρεσβευταί, Ar., Xen., etc.<br /><b class="num">III.</b> a [[chief]], [[president]]: comp. [[πρεσβύτερος]], an [[elder]] of the Jewish Council, NTest., etc.: an [[elder]] of the Church, [[presbyter]], NTest.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
Line 51: Line 51:
{{elmes
{{elmes
|esmgtx=ὁ 1 [[viejo]] ref. a Hermes πάντων ὡς μάγων ἀρχηγέτης, Ἑρμῆς ὁ π., Ἴσιδος πατὴρ ἐγώ <b class="b3">como jefe de todos los magos, Hermes el viejo, yo soy padre de Isis</b> P IV 2289 2 [[sabio]] ref. a Eros νήπιε, ὅταν γεννηθῇς ἐγκάρδιος, πρεσβύτατε, ὅταν ἐπιτευχθῇς <b class="b3">niño cuando eres engendrado en el corazón, muy sabio cuando llegas al final</b> P IV 1785 P IV 1802  
|esmgtx=ὁ 1 [[viejo]] ref. a Hermes πάντων ὡς μάγων ἀρχηγέτης, Ἑρμῆς ὁ π., Ἴσιδος πατὴρ ἐγώ <b class="b3">como jefe de todos los magos, Hermes el viejo, yo soy padre de Isis</b> P IV 2289 2 [[sabio]] ref. a Eros νήπιε, ὅταν γεννηθῇς ἐγκάρδιος, πρεσβύτατε, ὅταν ἐπιτευχθῇς <b class="b3">niño cuando eres engendrado en el corazón, muy sabio cuando llegas al final</b> P IV 1785 P IV 1802  
}}
{{trml
|trtx====[[old man]]===
Abkhaz: аҭаҳмада; Ainu: ヘンケ; Albanian: plak; Alutor: ынпыӄлавул; Arabic: شَيْخ, عَجُوز; Egyptian Arabic: عجوز; Armenian: ծերունի, ծերուկ, պառավ; Aromanian: mosh, bitãrnu, aush, tot, pap; Azerbaijani: qoca, qoca kişi, ağsaqqal; Bashkir: ҡарт; Basque: agure; Belarusian: стары, дзед, старац, старык; Bulgarian: старец, дядо; Burmese: အဘိုးကြီး, အဘိုးအို; Chinese Dungan: лохан; Mandarin: [[老漢]], [[老汉]], [[老頭兒]], [[老头儿]], [[老人]]; Czech: stařec; Danish: olding; Darkinjung: ngarrombai; Esperanto: maljunulo, oldulo; Estonian: vanamees, ätt; Evenki: этыркэн; Finnish: ukko, äijä, jäärä, vanha mies; French: [[vieillard]], [[vieil homme]], [[vieux]], [[vieux monsieur]]; Galician: vello, ancián, vellote, vedraño; Georgian: მოხუცი; German: [[Greis]], [[Alter]], [[alter Mann]], [[Väterchen]]; Greek: [[γέρος]], [[γέροντας]]; Ancient Greek: [[γέρων]], [[πελλᾶς]], [[πρεῖγυς]], [[πρέσβυς]], [[πρεσβύτας]], [[πρεσβύτης]]; Hindi: बूढ़ा; Hungarian: öregember; Ilocano: lakay; Indonesian: pak tua; Ingrian: äijä, ukko, starikka; Irish: seanduine, seanfhear; Italian: [[vecchio]]; Japanese: お爺さん, 親父, 親爺, 老爺, 爺, 老人; Kaingang: kófa; Kazakh: қарт, шал, қария, ақсақал; Khmer: អ្នកចាស់; Kikuyu: mũthee; Korean: 노인(老人), 할아버지, 로인(老人); Kurdish Central Kurdish: پیرەمێرد; Northern Kurdish: pîremêr; Kyrgyz: абышка, чал, карыя, аксакал, карт; Latin: [[senex]], [[vetulus]]; Latvian: vecis; Ligurian: vêgio; Lithuanian: senis, senelis, senukas; Macedonian: старец; Malayalam: വയസ്സൻ, വൃദ്ധൻ, വയോധികന്; Manchu: ᠮᠠᡶᠠ; Maore Comorian: ɓakoko; Mon: လ ထဴ; Mongolian Cyrillic: өвгөн; Nanai: мапа; Ndzwani Comorian: ɓako; Ngarrindjeri: yandiorn; Ngazidja Comorian: mndru-mɓaye; Nivkh: ӿемар; Nogai: карт; Northern Ohlone: húntáts; Norwegian Bokmål: gamling, olding; Ojibwe: akiwenzii; Persian: پیرمرد; Polish: starzec, staruszek, dziadek, stary; Portuguese: [[velho]], [[idoso]], [[velhote]]; Quechua: awki, machu, macu, aukin; Romanian: moș; Russian: [[старик]], [[старичок]], [[дед]], [[дедушка]], [[старец]], [[пожилой человек]]; Scots: bodach; Scottish Gaelic: bodach; Serbo-Croatian Cyrillic: ста̏рац; Roman: stȁrac; Shor: апшый; Sidamo: geercho; Slovak: starec; Slovene: starec; Somali: duq, oday; Sorbian Lower Sorbian: źěd; Southern Altai: абышка, таада; Spanish: [[viejo]]; Swahili: mzee; Swedish: gubbe; Tajik: мӯйсафед, куҳансол, пир, пирамард; Taos: łùłiʼína; Tatar: карт; Telugu: వృద్ధుడు; Thai: ชายชรา, ตาแก่, ลุง, แปะ, อากง; Turkish: ihtiyar; Ugaritic: 𐎌𐎁; Ukrainian: старий, старик, дід, старець; Urdu: بوڑھا; Uzbek: chol, qariya, keksa, moʻysa-fid; Vietnamese: ông già; Welsh: henwr, hynafgwr; Yagara: bud dair; Yiddish: אַלטער
}}
}}