3,274,216
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) :" to "$1 , $3 :") |
|||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>impf.</i> ηὕρισκον, <i>f.</i> [[εὑρήσω]], <i>ao.2</i> ηὗρον, <i>pf.</i> ηὕρηκα;<br /><i>Pass. f.</i> εὑρεθήσομαι, <i>ao.</i> ηὑρέθην, <i>pf.</i> ηὕρημαι;<br />trouver, <i>càd</i> :<br /><b>I.</b> [[rencontrer]], [[trouver par hasard]];<br /><b>II.</b> [[trouver en cherchant]] :<br /><b>1</b> | |btext=<i>impf.</i> ηὕρισκον, <i>f.</i> [[εὑρήσω]], <i>ao.2</i> ηὗρον, <i>pf.</i> ηὕρηκα;<br /><i>Pass. f.</i> εὑρεθήσομαι, <i>ao.</i> ηὑρέθην, <i>pf.</i> ηὕρημαι;<br />trouver, <i>càd</i> :<br /><b>I.</b> [[rencontrer]], [[trouver par hasard]];<br /><b>II.</b> [[trouver en cherchant]] :<br /><b>1</b> [[découvrir]] : εὗρεν Κρονίδην [[ἄτερ]] ἥμενον ἄλλων IL elle trouva le fils de Cronos assis à l'écart loin des autres;<br /><b>2</b> [[imaginer]], [[inventer]];<br /><b>3</b> trouver après réflexion, reconnaître après examen : ἢν εὑρεθῇς μὴ [[δίκαιος]] [[ὤν]] SOPH s'il est reconnu que tu n'as pas été juste ; [[ἄνους]] ηὑρέθη SOPH on a reconnu qu’il avait perdu la raison ; avec une prop. inf., avec [[ὅπως]] <i>ou</i> [[ὥστε]], reconnaître que, juger que;<br /><b>4</b> [[trouver]], [[rencontrer]], [[obtenir]] <i>en b. et en mauv. part</i> : εὑρ. δεινὰ πρὸς [[αὐθαίμων]] [[πάθη]] SOPH recevoir un traitement cruel de ceux qui (nous) sont liés par le sang ; [[εὑρεῖν]] πολλὸν [[χρυσίον]] HDT trouver un bon prix, <i>litt.</i> une grosse somme d'or (d'un objet qu’on vend) ; ἀποδίδοσθαι τοῦ εὑρόντος XÉN vendre pour le prix qu’on trouve, à tout prix;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[εὑρίσκομαι]] (<i>f.</i> εὑρήσομαι, <i>ao.2</i> [[εὑρόμην]], <i>postér. ao.</i> [[εὑράμην]] <i>ou</i> [[ηὑράμην]], <i>pf.</i> εὕρημαι);<br /><b>1</b> trouver, rencontrer : τὰ δ’ ἔργα τοὺς λόγους εὑρίσκεται SOPH <i>litt.</i> tes actions rencontrent mes paroles, ta conduite (envers moi) provoque mes paroles, explique mon langage;<br /><b>2</b> [[trouver]], [[découvrir]] : τιν’ ἑταίροισιν θανάτου λύσιν OD un moyen de sauver de la mort ses compagnons;<br /><b>3</b> se procurer à soi-même : [[κακόν]] OD être cause pour soi-même d'un mal ; ὠφέλειαν [[ἀπό]] τινος THC obtenir assistance de qqn ; εὑρ. [[παρά]] τινος avec un inf. HDT obtenir de qqn que, <i>etc.</i><br />'''Étymologie:''' DELG pas d'étym. certaine. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |