3,274,292
edits
m (Text replacement - "αἱ" to "αἱ") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=tekmirion | |Transliteration C=tekmirion | ||
|Beta Code=tekmh/rion | |Beta Code=tekmh/rion | ||
|Definition=τό | |Definition=τό, ([[τεκμαίρομαι]])<br><span class="bld">A</span> = [[τέκμαρ]] ''ΙΙ'' (cf. Arist.''Rh.''1357b8,9), a [[sure]] [[sign]] or [[token]], Hdt.2.13, 9.100, etc.; τεκμηρίοισιν ἐξ οἰμωγμάτων A.''Ag.''1366; <b class="b3">καὶ μὴν στίβοι γε, δεύτερον τ</b>. Id.''Ch.''205; <b class="b3">θανόντος πίστ' ἔχων τ</b>. S.''El.''774; <b class="b3">ἐμφανῆ τ</b>. ib.1109; <b class="b3">ἀσφαλὲς τ</b>. E.''Rh.'' 94; ταῦτα δὴ πάντα τ. ὅτι . . Hp.''VM''8: Medic., a [[sure symptom]], Id.''Prog.''25, Sor.1.33, Gal.18(2).306.<br><span class="bld">2</span> simply [[sign]], [[symbol]], τοῦ φιλαποδήμου Sor.''Vit.Hippocr.''12.<br><span class="bld">II</span> [[proof]] (properly of an argumentative kind, opp. [[direct evidence]], Is.4.12, 8.6), A.''Eu.''485, Pl.''Tht.''158b, al.; opp. <b class="b3">τὰ εἰκότα</b>, Antipho 2.4.10; but <b class="b3">οὐκ εἰκότα τ</b>. Id.4.4.2; τ. [[δίκαιον]] Id.1.10; <b class="b3">τ. τινός</b> [[proof]] of a thing, A.''Eu.''662, Ar. ''Av.''482, etc.; <b class="b3">τ. δὲ τοῦδε τὸν Ὅμηρον λαβέ</b> (i.e. the case of Homer) Philem.97.5; also τ. περὶ τῶν μελλόντων And.3.2, cf. Pl.''Tht.''185b; <b class="b3">τ. τινὸς δοῦναι, παρασχέσθαι</b>, A.''Pr.''826, X.''Ages.''6.1; λέξω A.''Eu.'' 447; [[δείξω]], [[ἐπιδείξω]], [[ἀποδεῖξαι]], ib.662, ''Supp.''53 (lyr.), Pl.''Tht.''158b; τ. ἀποφαίνειν περὶ σοφίας Id.''Hp.Ma.''283a; ἔχειν A.''Supp.''271.<br><span class="bld">2</span> <b class="b3">τεκμήριον δέ</b> as an independent clause, [[now the proof of it is this]] (which follows), [[take this as a proof]], Th.2.39, D.20.10, etc.; more fully, <b class="b3">τ. δέ μοι τούτου τόδε· αἱ μὲν γὰρ φαίνονται κτλ</b>. Hdt.2.58; <b class="b3">τ. δὲ τούτου καὶ τόδε· παρὰ μὲν Κύρου κτλ</b>. X.''An.''1.9.29; <b class="b3">χρῆσθαι τεκμηρίῳ ὅτι . .</b> ([[ὅτι]] introducing the reason, not the fact) And.1.24, cf. Lys.30.15.<br><span class="bld">3</span> in the Logic of Aristotle, [[demonstrative proof]], opp. to the fallible [[σημεῖον]] and [[εἰκός]], ''APr.''70b2, ''Rh.''1357b4, 1402b19, cf. Phld.''Rh.''1.369 S. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1082.png Seite 1082]] τό, [[Zeichen]], Kennzeichen, Merkmal; ἦ γὰρ τεκμηρίοισιν ἐξ οἰμωγμάτων μαντευσόμεσθα, Aesch. Ag. 1339; θανόντος πίστ' ἔχων τεκμ ήρια, Soph. El. 264, vgl. 842. 1098; τρόπ ων [[τεκμήριον]], Eur. Ion 237; μέγα τί σοι [[τεκμήριον]] ἐρῶ, Plat. Gorg. 456 b, u. öfter; περὶ τῶν μελλόνεων, Andoc. 3, 2. – Bes. dec aus sichern Kennzeichen entnommene [[Schluß]], <span class="ggns">Gegensatz</span> von [[σημεῖον]], s. Arist. rhet. 1, 2 u. anal. prior. 2, 27; τἀφανῆ τεκμηρίοισιν [[εἰκότως]] ὰλίσκεται, Eur. frg.; u. <b class="b2">bes. Beweis</b>, [[τεκμήριον]] τοῦτ' αὐτὸ δοὺς μύθων ἐμῶν, Aesch. Prom. 882; καὶ μαρε ύρια, Eum. 463, u. öfter; ὡς ο ὐκ ἔνόμιζεν θεοὺς ποίῳ ποτ' ἔχρήσαντο τεκμηρίῳ, Xen. Mem. 1, 1. 2; am häufigsten [[τεκμήριον]] δέ, od. [[τεκμήριον]] δὲ μέγισεον, Dem. 29, 7, so daß der Beweis selbst in einem neuen Satze mit γάρ angeknüpft wird, und wir übersetzen »zum Beweise dient, daß«, s. Wolf zu Dem. Lpt. p. 225; vgl. Plat. Conv. 178 b Prot. 359 b, u. öfter; bes. bei Arist. häufig. Vollständiger sagt Xen. An. 1, 9, 29 [[τεκμήριον]] δὲ τούτου καὶ [[τόδε]] | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1082.png Seite 1082]] τό, [[Zeichen]], Kennzeichen, Merkmal; ἦ γὰρ τεκμηρίοισιν ἐξ οἰμωγμάτων μαντευσόμεσθα, Aesch. Ag. 1339; θανόντος πίστ' ἔχων τεκμ ήρια, Soph. El. 264, vgl. 842. 1098; τρόπ ων [[τεκμήριον]], Eur. Ion 237; μέγα τί σοι [[τεκμήριον]] ἐρῶ, Plat. Gorg. 456 b, u. öfter; περὶ τῶν μελλόνεων, Andoc. 3, 2. – Bes. dec aus sichern Kennzeichen entnommene [[Schluß]], <span class="ggns">Gegensatz</span> von [[σημεῖον]], s. Arist. rhet. 1, 2 u. anal. prior. 2, 27; τἀφανῆ τεκμηρίοισιν [[εἰκότως]] ὰλίσκεται, Eur. frg.; u. <b class="b2">bes. Beweis</b>, [[τεκμήριον]] τοῦτ' αὐτὸ δοὺς μύθων ἐμῶν, Aesch. Prom. 882; καὶ μαρε ύρια, Eum. 463, u. öfter; ὡς ο ὐκ ἔνόμιζεν θεοὺς ποίῳ ποτ' ἔχρήσαντο τεκμηρίῳ, Xen. Mem. 1, 1. 2; am häufigsten [[τεκμήριον]] δέ, od. [[τεκμήριον]] δὲ μέγισεον, Dem. 29, 7, so daß der Beweis selbst in einem neuen Satze mit γάρ angeknüpft wird, und wir übersetzen »zum Beweise dient, daß«, s. Wolf zu Dem. Lpt. p. 225; vgl. Plat. Conv. 178 b Prot. 359 b, u. öfter; bes. bei Arist. häufig. Vollständiger sagt Xen. An. 1, 9, 29 [[τεκμήριον]] δὲ τούτου καὶ [[τόδε]]· παρὰ μὲν Κύρου, wie Plat. Gorg. 487 d u. öfter; vgl. Thuc. 2, 50 Xen. Cyn. 5, 31. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (τό) :<br /><b>1</b> [[signe de reconnaissance]];<br /><b>2</b> [[marque]], [[témoignage]], [[preuve]] ; [[τεκμήριον]] δὲ [[τούτου]] [[τόδε]]· αἱ μὲν γὰρ… HDT et la preuve de ce que je dis, c'est que ; [[τεκμήριον]] [[ | |btext=ου (τό) :<br /><b>1</b> [[signe de reconnaissance]];<br /><b>2</b> [[marque]], [[témoignage]], [[preuve]] ; [[τεκμήριον]] δὲ [[τούτου]] [[τόδε]]· αἱ μὲν γὰρ… HDT et la preuve de ce que je dis, c'est que ; [[τεκμήριον δέ]] THC [[en voici la preuve]].<br />'''Étymologie:''' [[τέκμαρ]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |