3,274,306
edits
mNo edit summary |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apopnigo | |Transliteration C=apopnigo | ||
|Beta Code=a)popni/gw | |Beta Code=a)popni/gw | ||
|Definition=[ῑ], fut. < | |Definition=[ῑ], fut.<br><span class="bld">A</span> ἀποπνίξω Pl. Com.198, Antiph.171: aor. inf. ἀποπνεῖξαι ''GDI''2171.18 (Delph., i B. C.):—[[choke]], [[throttle]], Hdt.2.169,al.; τὰς ἀναπνοάς Hp.''Morb.Sacr.''9; τοὺς πατέρας τ' ἦγχον . . καὶ τοὺς πάππους ἀπέπνιγον Ar.''V.''1039; [[suffocate]], Id.''Eq.''893; of plants, [[choke]], [[Ev. Matt]]. 13.7, ''Ev.Luc.'' 8.7:—Pass., fut. ἀποπνῐγήσομαι Ar.''Nu.''1504; also ἀποπεπνίξομαι Eun.''VS''p.463 B.: aor. I ἀπεπνίχθην Aret.''SA''1.7: aor. 2 <b class="b3">ἀπεπνίγην [ῐ</b>] (v. infr.): pf. part. [[ἀποπεπνιγμένος]] Hdt.4.72:—[[to bechoked]], [[suffocated]], τρώγων ἐρεβίνθους ἀπεπνίγη Pherecr.159, cf.Alex. 266; to [[be drowned]], Democr.172, D.32.6, Aesop.352.<br><span class="bld">b</span> generally, [[cut off]], [[kill]], λιμῷ τινα Aret.''CA''1.9:—Pass., πόλις ἀ. τῇ τῶν ἀναγκαίων σπάνει Procop.''Arc.''26.<br><span class="bld">2</span> metaph., [[choke one with vexation]], ἀποπνίξεις με λαλῶν Antiph. [[l.c.]]; ἦ γάρ [με] γειτονεῦσ' ἀποπνίγεις Call.''Iamb.'' 1.300:—Pass., to [[be choked with rage]], <b class="b3">ἐπί τινι</b> [[at]] a thing, D.19.199, cf. Alex.16.7; πρός τι Lib.''Or.''63.15. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [-ῑ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [fut. ind. med. ἀποπνῐγήσομαι Ar.<i>Nu</i>.1504; aor. ind. pas. ἀπεπνίγη (-ῐ-) Pherecr.170, Alex.266.4, opt. ἀποπνῐγείης Ar.<i>Eq</i>.940; perf. inf. ἀποπεπνίξεσθαι Eun.<i>VS</i> 463]<br /><b class="num">I</b> tr. en v. act.<br /><b class="num">1</b> [[estrangular]], [[ahogar]] s. cont., Hippon.105.2, μιν ἀπέπνιξαν Hdt.2.169, ἵνα σ' ἀποπνίξῃ Ar.<i>Eq</i>.893, με Ar.<i>V</i>.1134, τοὺς ἄνδρας [[LXX]] <i>To</i>.3.8, cf. <i>POxy</i>.2111.36 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>fig. ἐν σαπρῷ γάρῳ βάπτοντες ἀποτινίξουσί με Pl.Com.215<br /><b class="num">•</b>como medio para eliminar seres débiles<br /><b class="num">•</b>mujeres y enfermos τὰς δὲ λοιπάς Hdt.3.150, cf. 159, 4.71, 160, X.<i>HG</i> 3.1.14, τοὺς πάππους Ar.<i>V</i>.1039, cf. Hierocl.<i>Facet</i>.13, τέκνον <i>GDI</i> 2171.18 (Delfos I a.C.), el león a su presa, [[LXX]] <i>Na</i>.2.13, cf. I.<i>BI</i> 1.551<br /><b class="num">•</b>para inmolar (a veces ritualmente) criados y animales, Hdt.4.60, 72, en recetas médicas καρκίνους ... ἐν οἴνῳ Hp.<i>Nat.Mul</i>.90, en v. pas. Hdt.4.72<br /><b class="num">•</b>de las plantas [[ahogar]], [[secar]] a otras próximas καὶ γὰρ γειτονεῦσ' ἀποπνίγεις (με) Call.<i>Fr</i>.194.104, αἱ ἄκανθαι ... αὐτά <i>Eu.Matt</i>.13.7, <i>Eu.Luc</i>.8.7<br /><b class="num">•</b>[[matar]] λιμῷ τινα Aret.<i>CA</i> 1.9.3<br /><b class="num">•</b>abs. [[asfixiar]], [[ahogar]] al hombre αἱ κυνάγχαι δεινόταται μέν εἰσι ... γὰρ ... ἀποπνίγουσι Hp.<i>Prog</i>.23, en v. pas. Hp.<i>Acut</i>.17.<br /><b class="num">2</b> no implicando la muerte [[quitar el aliento o resuello]] αἱ περίοδοι ... μακραὶ ἀποπνίγουσαι τοὺς λέγοντας Demetr.<i>Eloc</i>.303, fig. ἦ 'ποπνίξεις [[γάρ]] με καινὴν πρός με διάλεκτον λαλῶν Antiph.171.3.<br /><b class="num">II</b> intr. en v. med. y aor. med. pas. ἀπεπνίγη [[ahogarse]] en el agua κίνδυνος ἀποπνιγῆναι hay peligro de ahogarse</i> Democr.B 172, cf. D.32.6, ἄνθρωπον ἀποπεπνιγμένον ἑόρακα μικροῦ por poco tengo que ver un ahogado</i> Men.<i>Dysc</i>.668, cf. Aesop.230, Arr.<i>Epict</i>.2.5.12, ἡ ἀγέλη ... ἀπεπνίγη de la piara endemoniada <i>Eu.Luc</i>.8.33<br /><b class="num">•</b>[[ahogarse]], [[asfixiarse]] εἰ μή με βούλεσθ' ἀποπνιγέντα περιιδεῖν si no queréis verme morir asfixiado (por el olor)</i>, Ar.<i>Pax</i> 10, [[δείλαιος]] ἀποπνιγήσομαι por el fuego y humo, Ar.<i>Nu</i>.1504, ὑπ' ἀλλήλων ἀπεπνίγοντο καταπατούμενοι X.<i>HG</i> 4.4.11, τρώγων ἐρεβίνθους ἀπεπνίγη se ahogó tragando garbanzos</i> Pherecr.l.c., cf. Ar.<i>Eq</i>.940, Alex.266.4, οὔτ' ἀμφιέννυνται πλείω ἢ δύνανται φέρειν, ἀποπνιγεῖεν γὰρ ἄν X.<i>Cyr</i>.8.2.21<br /><b class="num">•</b>fig. de una ciudad [[perecer]] τῇ τῶν ἀναγκαίων σπάνει Procop.<i>Arc</i>.26.23.<br /><b class="num">2</b> no implicando la muerte [[sofocarse]], [[perder el resuello]] ἀποπνίγεσθαι ἐν τοῖς πόνοις X.<i>Eq.Mag</i>.8.4<br /><b class="num">•</b>fig. por el miedo o la ira, Alex.16.7, ἐφ' οἷς ἔγωγ' ἀποπνίγομαι D.19.199, τίς οὐκ ἂν ἀποπνιγείη πρὸς τὰς | |dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [-ῑ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [fut. ind. med. ἀποπνῐγήσομαι Ar.<i>Nu</i>.1504; aor. ind. pas. ἀπεπνίγη (-ῐ-) Pherecr.170, Alex.266.4, opt. ἀποπνῐγείης Ar.<i>Eq</i>.940; perf. inf. ἀποπεπνίξεσθαι Eun.<i>VS</i> 463]<br /><b class="num">I</b> tr. en v. act.<br /><b class="num">1</b> [[estrangular]], [[ahogar]] s. cont., Hippon.105.2, μιν ἀπέπνιξαν Hdt.2.169, ἵνα σ' ἀποπνίξῃ Ar.<i>Eq</i>.893, με Ar.<i>V</i>.1134, τοὺς ἄνδρας [[LXX]] <i>To</i>.3.8, cf. <i>POxy</i>.2111.36 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>fig. ἐν σαπρῷ γάρῳ βάπτοντες ἀποτινίξουσί με Pl.Com.215<br /><b class="num">•</b>como medio para eliminar seres débiles<br /><b class="num">•</b>mujeres y enfermos τὰς δὲ λοιπάς Hdt.3.150, cf. 159, 4.71, 160, X.<i>HG</i> 3.1.14, τοὺς πάππους Ar.<i>V</i>.1039, cf. Hierocl.<i>Facet</i>.13, τέκνον <i>GDI</i> 2171.18 (Delfos I a.C.), el león a su presa, [[LXX]] <i>Na</i>.2.13, cf. I.<i>BI</i> 1.551<br /><b class="num">•</b>para inmolar (a veces ritualmente) criados y animales, Hdt.4.60, 72, en recetas médicas καρκίνους ... ἐν οἴνῳ Hp.<i>Nat.Mul</i>.90, en v. pas. Hdt.4.72<br /><b class="num">•</b>de las plantas [[ahogar]], [[secar]] a otras próximas καὶ γὰρ γειτονεῦσ' ἀποπνίγεις (με) Call.<i>Fr</i>.194.104, αἱ ἄκανθαι ... αὐτά <i>Eu.Matt</i>.13.7, <i>Eu.Luc</i>.8.7<br /><b class="num">•</b>[[matar]] λιμῷ τινα Aret.<i>CA</i> 1.9.3<br /><b class="num">•</b>abs. [[asfixiar]], [[ahogar]] al hombre αἱ κυνάγχαι δεινόταται μέν εἰσι ... γὰρ ... ἀποπνίγουσι Hp.<i>Prog</i>.23, en v. pas. Hp.<i>Acut</i>.17.<br /><b class="num">2</b> no implicando la muerte [[quitar el aliento o resuello]] αἱ περίοδοι ... μακραὶ ἀποπνίγουσαι τοὺς λέγοντας Demetr.<i>Eloc</i>.303, fig. ἦ 'ποπνίξεις [[γάρ]] με καινὴν πρός με διάλεκτον λαλῶν Antiph.171.3.<br /><b class="num">II</b> intr. en v. med. y aor. med. pas. ἀπεπνίγη [[ahogarse]] en el agua κίνδυνος ἀποπνιγῆναι hay peligro de ahogarse</i> Democr.B 172, cf. D.32.6, ἄνθρωπον ἀποπεπνιγμένον ἑόρακα μικροῦ por poco tengo que ver un ahogado</i> Men.<i>Dysc</i>.668, cf. Aesop.230, Arr.<i>Epict</i>.2.5.12, ἡ ἀγέλη ... ἀπεπνίγη de la piara endemoniada <i>Eu.Luc</i>.8.33<br /><b class="num">•</b>[[ahogarse]], [[asfixiarse]] εἰ μή με βούλεσθ' ἀποπνιγέντα περιιδεῖν si no queréis verme morir asfixiado (por el olor)</i>, Ar.<i>Pax</i> 10, [[δείλαιος]] ἀποπνιγήσομαι por el fuego y humo, Ar.<i>Nu</i>.1504, ὑπ' ἀλλήλων ἀπεπνίγοντο καταπατούμενοι X.<i>HG</i> 4.4.11, τρώγων ἐρεβίνθους ἀπεπνίγη se ahogó tragando garbanzos</i> Pherecr.l.c., cf. Ar.<i>Eq</i>.940, Alex.266.4, οὔτ' ἀμφιέννυνται πλείω ἢ δύνανται φέρειν, ἀποπνιγεῖεν γὰρ ἄν X.<i>Cyr</i>.8.2.21<br /><b class="num">•</b>fig. de una ciudad [[perecer]] τῇ τῶν ἀναγκαίων σπάνει Procop.<i>Arc</i>.26.23.<br /><b class="num">2</b> no implicando la muerte [[sofocarse]], [[perder el resuello]] ἀποπνίγεσθαι ἐν τοῖς πόνοις X.<i>Eq.Mag</i>.8.4<br /><b class="num">•</b>fig. por el miedo o la ira, Alex.16.7, ἐφ' οἷς ἔγωγ' ἀποπνίγομαι D.19.199, τίς οὐκ ἂν ἀποπνιγείη πρὸς τὰς ὑπερβολάς; Lib.<i>Or</i>.63.15, ὑπὸ ... τῆς ἀλαζονείας ἀποπνιγόμενον Ast.Am.<i>Hom</i>.13.4.2. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀποπνίγω:''' [ῑ], μέλ. <i>-πνίξομαι</i>, αόρ. | |lsmtext='''ἀποπνίγω:''' [ῑ], μέλ. <i>-πνίξομαι</i>, αόρ. αʹ <i>-έπνιξα</i>· [[πνίγω]], [[στραγγαλίζω]], σε Ηρόδ.· <i>ἀπέπνιγον</i>, σε Αριστοφ.· λέγεται για φυτά που καταπνίγονται από αγκάθια, σε Καινή Διαθήκη — Παθ. μέλ. <i>-πνιγήσομαι</i>, αόρ. βʹ -επνίγην [ῐ]· μτχ. παρακ. <i>-πεπνιγμένος</i>· πνίγομαι, [[παθαίνω]] [[ασφυξία]], [[πεθαίνω]] από πνιγμό, σε Δημ.· μεταφ., πνίγομαι από την [[οργή]] μου, στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 44: | Line 44: | ||
}} | }} | ||
{{elmes | {{elmes | ||
|esmgtx=[[estrangular]] animales λαβὼν τῇ πρώτῃ ἡμέρᾳ ἀπόπνιξον ζῷα | |esmgtx=[[estrangular]] animales λαβὼν τῇ πρώτῃ ἡμέρᾳ ἀπόπνιξον ζῷα ζʹ <b class="b3">toma el primer día siete animales y estrangúlalos</b> P XII 30 ἀποπνίξεις ἅμα προσφέρων τῷ Ἔρωτι <b class="b3">los estrangularás acercándolos al Eros</b> P XII 32 P XII 33 ἐπιτίθει εἰς τὸν βωμὸν τὰ ἀποπνιγέντα σὺν ἀρώμασιν παντοίοις <b class="b3">coloca sobre el altar los animales estrangulados junto con hierbas aromáticas de todo tipo</b> P XII 34 τῇ δὲ δευτέρᾳ ἡμέρᾳ νοσσάκιον ἀρρενικὸν πρὸς τὸν Ἔρωτα ἀπόπνιγε <b class="b3">al segundo día estrangula un polluelo macho para Eros</b> P XII 35 | ||
}} | }} |