Anonymous

ambrosia: Difference between revisions

From LSJ
1,611 bytes added ,  24 December 2022
m
no edit summary
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
mNo edit summary
Line 16: Line 16:
{{Georges
{{Georges
|georg=ambrosia, ae, f. ([[ἀμβροσία]]), [[Ambrosia]], I) eig., [[als]] [[unsterblich]] Machendes: a) die Götterspeise ([[wie]] [[nectar]], der »[[Göttertrank]]«), Cic. Tusc. 1, 55. Catull. 99, 2: nulla ambr. ac [[nectar]], Varr. [[sat]]. Men. 417: dah. [[orator]] ambrosiā alendus, gleichs. [[ein]] [[Gott]] [[unter]] den Rednern, [[von]] einem vorzüglichen [[Redner]], Cic. de or. 2, 234. – [[als]] [[Futter]] der Sonnenpferde, Ov. [[met]]. 2, 120 u. 4, 215. – b) die Göttersalbe, [[ein]] Duftöl, [[ein]] [[Mittel]], das verschönert u. den [[Körper]] [[jugendlich]] [[frisch]] erhält, Sterbliche [[unsterblich]] macht, Verg. georg. 4, 415; Aen. 12, 419; [[bes]]. Ov. [[met]]. 14, 606. – c) (solöz. = [[nectar]]) der [[Göttertrank]], ambrosiae [[poculum]], Apul. [[met]]. 6, 23. – II) übtr.: a) anderer [[Name]] der [[sonst]] [[botrys]] od. [[artemisia]] [[gen]]. [[Pflanze]], türkischer [[Beifuß]] (Chenopodium [[botrys]], L.), Plin. 27, 28. – b) [[Name]] [[einer]] Traubenart, Plin. 14, 40. – c) [[Name]] eines Gegengiftes [[des]] [[Zopyrus]], Cels. 5, 23, 2 (§ 10). – u. eines andern Arzneimittels [[des]] [[Junius]] Priskus, Marc. Emp. 23.
|georg=ambrosia, ae, f. ([[ἀμβροσία]]), [[Ambrosia]], I) eig., [[als]] [[unsterblich]] Machendes: a) die Götterspeise ([[wie]] [[nectar]], der »[[Göttertrank]]«), Cic. Tusc. 1, 55. Catull. 99, 2: nulla ambr. ac [[nectar]], Varr. [[sat]]. Men. 417: dah. [[orator]] ambrosiā alendus, gleichs. [[ein]] [[Gott]] [[unter]] den Rednern, [[von]] einem vorzüglichen [[Redner]], Cic. de or. 2, 234. – [[als]] [[Futter]] der Sonnenpferde, Ov. [[met]]. 2, 120 u. 4, 215. – b) die Göttersalbe, [[ein]] Duftöl, [[ein]] [[Mittel]], das verschönert u. den [[Körper]] [[jugendlich]] [[frisch]] erhält, Sterbliche [[unsterblich]] macht, Verg. georg. 4, 415; Aen. 12, 419; [[bes]]. Ov. [[met]]. 14, 606. – c) (solöz. = [[nectar]]) der [[Göttertrank]], ambrosiae [[poculum]], Apul. [[met]]. 6, 23. – II) übtr.: a) anderer [[Name]] der [[sonst]] [[botrys]] od. [[artemisia]] [[gen]]. [[Pflanze]], türkischer [[Beifuß]] (Chenopodium [[botrys]], L.), Plin. 27, 28. – b) [[Name]] [[einer]] Traubenart, Plin. 14, 40. – c) [[Name]] eines Gegengiftes [[des]] [[Zopyrus]], Cels. 5, 23, 2 (§ 10). – u. eines andern Arzneimittels [[des]] [[Junius]] Priskus, Marc. Emp. 23.
}}
{{trml
|trtx=Armenian: անմահություն; Asturian: inmortalidá; Belarusian: бессмяротнаць; Bulgarian: безсмъ́ртие; Catalan: immortalitat; Chinese Mandarin: 不朽, 永生; Czech: nesmrtelnost; Danish: udødelighed; Dutch: [[onsterfelijkheid]]; Esperanto: senmorteco; Estonian: surematus; Finnish: kuolemattomuus; French: [[immortalité]]; Galician: inmortalidade; Georgian: უკვდავება; German: [[Unsterblichkeit]]; Gothic: 𐌿𐌽𐌳𐌹𐍅𐌰𐌽𐌴𐌹; Greek: [[αθανασία]]; Ancient Greek: [[ἀθανασία]], [[ἀθανασίη]], [[τὸ ἀθάνατον]], [[ἀμβροσία]], [[ἀμβροσίη]], [[ἀφθαρσία]]; Hebrew: אלמות‎, אלמלא‎, אלמלי‎; Hindi: चिरस्थायित्व; Hungarian: halhatatlanság; Icelandic: ódauðleiki; Italian: [[immortalità]]; Japanese: 不老不死, 不朽, 不死, 永生; Korean: 불사신; Kyrgyz: өлбөстүк, өлүмсүздүк; Latin: [[immortalitas]]; Latvian: nemirstība; Macedonian: бесмртност; Ngazidja Comorian: uhayati wa ɗaima class 11; Norwegian Bokmål: udødelighet; Old English: undēadlīcnes; Polish: nieśmiertelność; Portuguese: [[imortalidade]]; Russian: [[бессмертие]], [[бессмертность]]; Serbo-Croatian Cyrillic: бѐсмртно̄ст; Roman: bèsmrtnōst; Slovak: nesmrteľnosť; Slovene: nesmrtnost; Spanish: [[inmortalidad]]; Swahili: hali ya kutokufa; Swedish: odödlighet; Tagalog: kawalang-kamatayan; Thai: อมตภาพ; Turkish: ölümsüzlük; Ukrainian: безсмертя
}}
}}