Anonymous

δεσμώτης: Difference between revisions

From LSJ
m
no edit summary
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/i>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2, $3.<br")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=desmotis
|Transliteration C=desmotis
|Beta Code=desmw/ths
|Beta Code=desmw/ths
|Definition=ου, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[prisoner]], [[captive]], <span class="bibl">Hdt.3.143</span>, <span class="bibl">Th.5.35</span>, etc.:—fem. δεσμ-ῶτις, <span class="bibl">Hld.8.8</span>: metaph. of the soul, <span class="bibl">Ph.1.289</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> as adjective, [[in chains]], [[fettered]], <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>119</span> (the play is called <b class="b3">Προμηθεὺς δ</b>.): fem. δεσμῶτις ποίμνη <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>234</span> (lyr.); <b class="b3">Μελανίππη δ</b>., name of a play by E. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[gaoler]], <span class="bibl">Cratin.189</span>.</span>
|Definition=ου, ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[prisoner]], [[captive]], Hdt.3.143, Th.5.35, etc.:—fem. [[δεσμῶτις]], Hld.8.8: metaph. of the [[soul]], Ph.1.289.<br><span class="bld">II</span> as adjective, [[in chains]], [[fettered]], A.''Pr.''119 (the play is called [[Προμηθεύς|Προμηθεὺς]] δεσμώτης): fem. [[δεσμῶτις]] ποίμνη S.''Aj.''234 (lyr.); [[Μελανίππη]] δεσμῶτις, name of a play by Euripides.<br><span class="bld">III</span> [[gaoler]], Cratin.189.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=δεσμώτης -ου, ὁ [δεσμός] gevangene; als adj. vastgebonden, geketend, gevangen.
|elnltext=δεσμώτης -ου, ὁ [δεσμός] gevangene; als adj. vastgebonden, geketend, gevangen.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 46: Line 46:
|sngr='''原文音譯''':desmèthj 得士摩帖士<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':捆綁(者)<br />'''字義溯源''':俘虜,囚犯;源自([[δεσμωτήριον]])=囚禁的地方);而 ([[δεσμωτήριον]])出自([[δεσμός]])=鎖鏈), ([[δεσμός]])出自([[δέω]])*=捆綁)<br />'''出現次數''':總共(2);徒(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 囚犯(2) 徒27:1; 徒27:42
|sngr='''原文音譯''':desmèthj 得士摩帖士<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':捆綁(者)<br />'''字義溯源''':俘虜,囚犯;源自([[δεσμωτήριον]])=囚禁的地方);而 ([[δεσμωτήριον]])出自([[δεσμός]])=鎖鏈), ([[δεσμός]])出自([[δέω]])*=捆綁)<br />'''出現次數''':總共(2);徒(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 囚犯(2) 徒27:1; 徒27:42
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{trml
|woodrun=[[prisoner]]
|trtx====[[prisoner]]===
Albanian: i burgosur, i burgosun, rob; Arabic: سَجِين‎, سَجِينَة‎, مَحْبُوس‎, مَحْبُوسَة‎; Armenian: բանտարկյալ; Asturian: presu, prisioneru; Azerbaijani: məhbus, əsir; Belarusian: вязень, зняволены, арыштант, арыштантка; Bengali: বন্দী, জিন্দানবাসী; Breton: prizoniad; Bulgarian: затворник, затворничка, затворница; Burmese: ထောင်သား; Catalan: pres, presoner; Cebuano: bilanggo; Chinese Mandarin: 囚犯; Czech: vězeň, vězeňkyně; Danish: fange; Dutch: [[gevangene]]; Esperanto: malliberulo, kaptito, prizonulo; Estonian: vang, karistatu; Faroese: fangi; Finnish: vanki; French: [[prisonnier]], [[prisonnière]]; Galician: preso, prisioneiro; Georgian: პატიმარი, ტუსაღი; German: [[Gefangener]], [[Gefangene]], [[Häftling]], [[Strafgefangener]]; Gothic: 𐌱𐌰𐌽𐌳𐌾𐌰; Greek: [[κρατούμενος]], [[φυλακισμένος]]; Ancient Greek: [[δεσμώτης]]; Hebrew: אָסִיר‎, אֲסִירָה‎; Hiligaynon: bilanggo; Hindi: बंदी, क़ैदी, बद्धक; Hungarian: rab, fogoly; Icelandic: fangi, bandingi; Ilocano: balud; Ilocano: balud; Indonesian: tahanan; Irish: cime, príosúnach; Italian: [[prigioniero]], [[prigioniera]]; Japanese: 囚人, 捕虜; Jarai: mơnă; Kazakh: қамалған, қамалушы, қорытылған, тұтқын; Khmer: អ្នកទោស, មនុស្សទោស, ឈ្លើយ; Korean: 죄수(罪囚), 죄인(罪人), 수감자(收監者), 재소자(在所者), 기결수(旣決囚); Kurdish Northern Kurdish: girtî, zindanî, êsîr, dîl, bendî; Kyrgyz: камалуучу, туткун; Lao: ນັກໂທດ, ຊະເລີຍ; Latin: [[captus]]; Latvian: ieslodzītais, cietumnieks, gūsteknis; Lithuanian: kalinys; Luxembourgish: Prisonnéier, Gefaangenen; Macedonian: затвореник, затвореничка, затвореница; Malay: banduan; Maltese: priġunier, maqbud; Maori: herehere; Mongolian Cyrillic: хоригдол, хоригдогч; Norwegian Bokmål: fange; Occitan: presonièr; Old English: rǣpling; Old Norse: bandingi; Pashto: بندي‎, اسير‎; Persian: زندانی‎, بندی‎, اسیر‎, محبوس‎; Plautdietsch: Jefangna; Polish: więzień, więźniarka; Portuguese: [[prisioneiro]], [[preso]]; Romanian: pușcăriaș, prizonier; Russian: [[заключённый]], [[заключённая]], [[арестант]], [[арестантка]]; Sanskrit: see Thesaurus:बन्दिन्; Scottish Gaelic: prìosanach; Serbo-Croatian Cyrillic: затворѐнӣк, затворѐница, ка̏жњенӣк, заробљѐнӣк, заробљѐница; Roman: zatvorènīk, zatvorènica, kȁžnjenīk, zarobljènīk, zarobljènica; Slovak: väzeň, väzeňkyňa; Slovene: zapornik, zapornica, jetnik, jetnica; Spanish: [[prisionero]], [[preso]]; Swahili: habusu, mfungwa; Swedish: fånge, fängelsekund, intern; Tagalog: bilanggo, kalabos; Tajik: маҳбус, зиндони, асир; Tamil: கைதி; Telugu: ఖైదీ; Thai: นักโทษ, เชลย; Tibetan: བཙོན་པ; Turkish: mahkum, mahpus, esir; Turkmen: tussag, ýesir; Tuvan: кара-бажыңнаттырган; Ukrainian: в'язень, арештант, арештантка; Urdu: قیدی‎, بندی‎; Uzbek: mahbus, bandi, asir, mahkum; Vietnamese: tù nhân; Volapük: fanäböpäb, hifanäböpäb, jifanäböpäb, fanäb; Yiddish: אַרעסטאַנט
}}
}}