3,274,408
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) :" to "$1 $2 :") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=frear | |Transliteration C=frear | ||
|Beta Code=fre/ar | |Beta Code=fre/ar | ||
|Definition=ep. φρεῖαρ <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>486</span>, τό, gen. [[φρέᾱτος]] (v. sub fin.), contr. <span class="sense"><span class="bld">A</span> φρητός <span class="title">IGRom.</span>1.1167<span class="hiitalic">C</span>6 (Egypt, i A. D.), Hdn.Gr.1.409; Ep. dat. φρέᾰτι <span class="bibl"><span class="title">h.Cer.</span>99</span> ([[si vera lectio|s. v.l.]]), φρητί <span class="bibl">Call.<span class="title">Cer.</span>15</span>; pl. [[φρέᾱτα]], also φρῆτα <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>499.12</span> (iii B. C.); Ep. pl. [[φρείᾰτα]] (v. infr.):—[[an artificial well]] (thus distinguished from [[κρήνη]], cf. <span class="bibl">Hdt.4.120</span>, <span class="bibl">D.14.30</span>; but <b class="b3">φ. ἀσφάλτον</b> naphtha-[[spring]], <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Ge.</span>14.10</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.6.119</span>), πᾶσαι κρῆναι καὶ φρείατα μακρὰ νάουσιν <span class="bibl">Il.21.197</span>; the stem φρεατ - first in <span class="title">h.Cer.</span>l.c. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> later, [[tank]], [[cistern]], [[reservoir]], <span class="bibl">Hdt.1.68</span>, <span class="bibl">Th.2.48</span>,<span class="bibl">49</span>, <span class="bibl"><span class="title">PHal.</span>1.98</span> (iii B. C.), etc.; εἰς φ. καταβαίνειν καὶ κολυμβᾶν <span class="bibl">Pl.<span class="title">La.</span>193c</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Prt.</span>350a</span>; φ. ὀρώρυκται <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>8.129</span>; <b class="b3">ποιητὰ φ</b>., v. [[ποιητός]] ''1'': generally, [[pit]], φ. διαφθορᾶς <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Ps.</span>54</span> (<span class="bibl">55</span>). <span class="bibl">24</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> perhaps [[oil-jar]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>810</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> metaph., εἰς φρέατά τε καὶ πᾶσαν ἀπορίαν ἐμπίπτων <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>174c</span>; <b class="b3">ἐν φρέατι συσχόμενος</b> ib. <span class="bibl">165b</span>; <b class="b3">ἡ περὶ τὸ φ. ὄρχησις</b>, [[proverb|prov.]] of persons 'on the brink of a volcano', Plu.2.68b; <b class="b3">λύκος περὶ φ. χορεύει</b> [[proverb|prov.]] ap. Hsch., Phot.; <b class="b3">πίνειν ἐξ ἀργυροῦ φρέατος</b>, i.e. a large wine-cup, <span class="bibl">Ath.5.192a</span>, cf. Chamaeleon ap.eund.<span class="bibl">11.461c</span>. [Att. gen. φρέᾱτος <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>1004</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span> 295</span>, <span class="bibl">Stratt.57</span> (troch.), <span class="bibl">Alex.179</span>, <span class="bibl">Apollod.Gel.1</span>.] (Orig. [[frhvṛ]], gen. <b class="b3">frhvṇτος,</b> cf. Arm. [[albiur]] 'well', Goth. and OE. [[brunna]] 'stream, burn', Lat. [[ferveo]], [[defrutum]].) </span> | |Definition=ep. [[φρεῖαρ]] <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>486</span>, τό, gen. [[φρέᾱτος]] (v. sub fin.), contr. <span class="sense"><span class="bld">A</span> φρητός <span class="title">IGRom.</span>1.1167<span class="hiitalic">C</span>6 (Egypt, i A. D.), Hdn.Gr.1.409; Ep. dat. φρέᾰτι <span class="bibl"><span class="title">h.Cer.</span>99</span> ([[si vera lectio|s. v.l.]]), φρητί <span class="bibl">Call.<span class="title">Cer.</span>15</span>; pl. [[φρέᾱτα]], also φρῆτα <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>499.12</span> (iii B. C.); Ep. pl. [[φρείᾰτα]] (v. infr.):—[[an artificial well]] (thus distinguished from [[κρήνη]], cf. <span class="bibl">Hdt.4.120</span>, <span class="bibl">D.14.30</span>; but <b class="b3">φ. ἀσφάλτον</b> naphtha-[[spring]], <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Ge.</span>14.10</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.6.119</span>), πᾶσαι κρῆναι καὶ φρείατα μακρὰ νάουσιν <span class="bibl">Il.21.197</span>; the stem φρεατ - first in <span class="title">h.Cer.</span>l.c. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> later, [[tank]], [[cistern]], [[reservoir]], <span class="bibl">Hdt.1.68</span>, <span class="bibl">Th.2.48</span>,<span class="bibl">49</span>, <span class="bibl"><span class="title">PHal.</span>1.98</span> (iii B. C.), etc.; εἰς φ. καταβαίνειν καὶ κολυμβᾶν <span class="bibl">Pl.<span class="title">La.</span>193c</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Prt.</span>350a</span>; φ. ὀρώρυκται <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>8.129</span>; <b class="b3">ποιητὰ φ</b>., v. [[ποιητός]] ''1'': generally, [[pit]], φ. διαφθορᾶς <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Ps.</span>54</span> (<span class="bibl">55</span>). <span class="bibl">24</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> perhaps [[oil-jar]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>810</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> metaph., εἰς φρέατά τε καὶ πᾶσαν ἀπορίαν ἐμπίπτων <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>174c</span>; <b class="b3">ἐν φρέατι συσχόμενος</b> ib. <span class="bibl">165b</span>; <b class="b3">ἡ περὶ τὸ φ. ὄρχησις</b>, [[proverb|prov.]] of persons 'on the brink of a volcano', Plu.2.68b; <b class="b3">λύκος περὶ φ. χορεύει</b> [[proverb|prov.]] ap. Hsch., Phot.; <b class="b3">πίνειν ἐξ ἀργυροῦ φρέατος</b>, i.e. a large wine-cup, <span class="bibl">Ath.5.192a</span>, cf. Chamaeleon ap.eund.<span class="bibl">11.461c</span>. [Att. gen. φρέᾱτος <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>1004</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span> 295</span>, <span class="bibl">Stratt.57</span> (troch.), <span class="bibl">Alex.179</span>, <span class="bibl">Apollod.Gel.1</span>.] (Orig. [[frhvṛ]], gen. <b class="b3">frhvṇτος,</b> cf. Arm. [[albiur]] 'well', Goth. and OE. [[brunna]] 'stream, burn', Lat. [[ferveo]], [[defrutum]].) </span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 38: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''φρέαρ''': -ατος<br />{phréār}<br />'''Forms''': pl. -ατα (att.), φρήατα (Φ 197, geschr. φρείατα; dazu sg. [[φρεῖαρ]] Nik. ''Th''. 486), kontrah. φρητός (Ägypten I<sup>p</sup>. Hdn. Gr.), -τί (Kall. ''Cer''. 15), pl. -τα (Pap. III<sup>a</sup>)<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Brunnen]] (seit Φ 197).<br />'''Composita''': Als Vorderglied in φρεατοτύμπανον n. [[Wasserrad]] (Plb.), [[φρεωρυχέω]] [[einen Brunnen graben]] (Ar., Str., Plu.), -ωρύχος [[brunnengrabend]], [[Brunnengräber]] (Plu., Them.), -ία f. (J.).<br />'''Derivative''': Davon 1. [[φρεάτιον]] n. (hell. Pap.; der Form nach Demin.), pl. φρήτια (Sizilien) ib.. 2. -ία f. [[Wasserbehälter]], [[Zisterne]] (X., Plb.), [[Öffnung]] (Apollod. ''Poliork''.), [[φρητία]] | |ftr='''φρέαρ''': -ατος<br />{phréār}<br />'''Forms''': pl. -ατα (att.), φρήατα (Φ 197, geschr. φρείατα; dazu sg. [[φρεῖαρ]] Nik. ''Th''. 486), kontrah. φρητός (Ägypten I<sup>p</sup>. Hdn. Gr.), -τί (Kall. ''Cer''. 15), pl. -τα (Pap. III<sup>a</sup>)<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Brunnen]] (seit Φ 197).<br />'''Composita''': Als Vorderglied in φρεατοτύμπανον n. [[Wasserrad]] (Plb.), [[φρεωρυχέω]] [[einen Brunnen graben]] (Ar., Str., Plu.), -ωρύχος [[brunnengrabend]], [[Brunnengräber]] (Plu., Them.), -ία f. (J.).<br />'''Derivative''': Davon 1. [[φρεάτιον]] n. (hell. Pap.; der Form nach Demin.), pl. φρήτια (Sizilien) ib.. 2. -ία f. [[Wasserbehälter]], [[Zisterne]] (X., Plb.), [[Öffnung]] (Apollod. ''Poliork''.), [[φρητία]]· [[στόμα]] φρέατος H. (vgl. Scheller Oxytonierung 57). 3. -ιαῖος [[vom Brunnen]], -ιαῖον [[ὕδωρ]] [[Brunnenwasser]] (Hermipp. Kom., Arist. usw.; [[φρηταῖος]] Pap. III<sup>a</sup>), -ιος ib. (sp.). 4. -ώδης [[brunnenähnlich]] (Sch.). 5. -ισμός m. Bed. unsicher; viell. [[Sturz in einen Brunnen]] (Notium II<sup>a</sup>; *-ίζω).<br />'''Etymology''': Urgr. *φρῆϝαρ, woraus mit quantitativer Metathese att. [[φρέαρ]] (Schwyzer 245), ist mit arm. ''aɫbiwr'', ''aɫbewr'' [[Quelle]] identisch: idg. *''bhrēu̯''-''r̥''. Dazu mit alternierendem ''n''-Stamm die übrigen Formen, z.B. Gen. *φρήϝατος aus *''bhrēu̯''-''n̥''- (arm. Gen. ''aɫber'' usw. mit durchgeführtem ''r''-Stamm). Eine tiefstufige Nebenform, idg. *''bhru''-''n''-, ist in dem german. Wort für [[Brunnen]] erhalten, z.B. awno. ''brunnr'', got. ''brunna'' aus urg. *''brunna''(''n'') —. Die Geminata wird auf die tiefstufige Form eines erweiternden ''en''-Suffixes (''brun''-''n''- neben *''brun''-''en''-) zurückgeführt. Diese uralte Bezeichnung für den ebenso uralten wie lebenswichtigen Begriff des Brunnens kann als Verbalnomen zu einem Verb für [[wallen]], [[sich heftig bewegen]], von Wasser usw., in lat. ''fervō'', -''eō'' [[sieden]], [[wallen]], [[kochen]] mit ''dē''-''frŭ''-''tum'' n. [[das eingekochte Most]], [[Mostsaft]] gehören; s. zu diesen Kombinationen, die für das Griech. ohne größeres Interesse sind, WP. 2, 167f., Pok. 143ff. und ganz besonders W.-Hofmann s.vv.; das ''u̯''-Element hat man indessen auch in φορύνομαι spüren wollen. — Außer [[φρέαρ]] besitzt das Griech. wahrscheinlich noch zwei alte Wörter für [[Brunnen]], [[Quelle]] in [[κρουνός]] und [[κρήνη]] (s.d.). Eine Neubildung ist dagegen [[πηγή]], -αί ‘Spring- quelle, Gewässer’ (s.d.). Über die weitere Geschichte von [[φρέαρ]] i.m Mittel- und Neugr. s. Kapsomenos Λεξικογραφ. Δελτίον Ἀκαδ. Ἀθηνῶν 1 (1939) 40ff.<br />'''Page''' 2,1040-1041 | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
Line 45: | Line 45: | ||
{{mantoulidis | {{mantoulidis | ||
|mantxt=-φρέατος τό (=[[πηγάδι]]). Ἀρχικά ἦταν φρηϝαρ. Παράγωγα ἀπό ἴδια ρίζα: [[φρεατία]], ἡ (=[[δεξαμενή]]), [[φρεατιαῖος]] (=[[πηγαδήσιος]]), [[φρεατίας]], [[Φρεαττώ]] ἤ Φρεατώ ἤ Φρεαττύς (=δικαστήριο στόν Πειραιᾶ γιά δίκες ἀνθρωποκτονίας). | |mantxt=-φρέατος τό (=[[πηγάδι]]). Ἀρχικά ἦταν φρηϝαρ. Παράγωγα ἀπό ἴδια ρίζα: [[φρεατία]], ἡ (=[[δεξαμενή]]), [[φρεατιαῖος]] (=[[πηγαδήσιος]]), [[φρεατίας]], [[Φρεαττώ]] ἤ Φρεατώ ἤ Φρεαττύς (=δικαστήριο στόν Πειραιᾶ γιά δίκες ἀνθρωποκτονίας). | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[cistern]]=== | |||
Albanian: cisternë, hauz, bot; Arabic: صِهْرِيج, فِنْطَاس, حَوْض; Armenian: ցիստերն; Azerbaijani: sistern; Belarusian: цыстэрна, бак, рэзервуар, рэзэрвуар; Bulgarian: резервоар, цистерна; Burmese: ရေလှောင်ကန်; Catalan: cisterna; Chinese Mandarin: 水槽; Czech: cisterna; Dalmatian: cistierna; Danish: cisterne; Dutch: [[cisterne]], [[waterreservoir]], [[regenput]], [[regenwaterput]], [[regenbak]], [[waterkelder]]; Esperanto: akvujo, cisterno; Estonian: tsistern; Finnish: vesisäiliö, sadevesisäiliö; French: [[citerne]], [[cuve]]; Middle French: cisterne; Friulian: cistierne; Galician: canfurna, cisterna, alxube, alxibe; Georgian: ცისტერნა; German: [[Zisterne]]; Greek: [[δεξαμενή]], [[στέρνα]]; Ancient Greek: [[ἀποδοχεῖον]], [[δεξαμενή]], [[ἐκδοχεῖον]], [[ἔλυτρον]], [[κολυμβήθρα]], [[λάκκος]], [[σκεπτούριον]], [[συστάς]], [[ὑδρεῖον]], [[ὑδρίον]], [[ὑδροδοχεῖον]], [[ὑδροδόχος]], [[ὑδροθήκη]], [[ὑδροστάσιον]], [[ὑδροχοεῖον]], [[φρέαρ]], [[φρεατία]], [[ψυχαγώγιον]]; Hebrew: גֵּב; Hindi: टंकी, जलाशय, हौज़; Hungarian: ciszterna, víztároló; Ido: aquuyo; Indonesian: perigi; Irish: sistéal; Istriot: zustierna; Italian: [[cisterna]]; Japanese: 水槽, 貯水槽, タンク; Kazakh: шанаш, цистерна; Korean: 탱크, 수조(水槽); Kyrgyz: цистерна; Latin: [[cisterna]], [[lacus]]; Latvian: cisterna; Lithuanian: cisterna; Macedonian: цистерна; Maori: kurawai; Middle English: cisterne; Ngazidja Comorian: isima; Norwegian Bokmål: sisterne, cisterne; Nynorsk: sisterne, cisterne; Persian: سیسترن, حوض; Polish: cysterna; Portuguese: [[cisterna]]; Romanian: cisternă; Russian: [[цистерна]], [[бак]], [[резервуар]]; Sardinian: chisterra, cisterra, gisterra; Scots: cistren; Scottish Gaelic: amar; Serbo-Croatian Cyrillic: цѝсте̄рна; Roman: cìstērna; Sicilian: jisterna, sterna; Slovak: cisterna, rezervoár; Slovene: cisterna; Spanish: [[aljibe]], [[cisterna]]; Swedish: cistern; Tajik: систерн, ҳавз; Thai: ถังน้ำ, แท็งก์น้ำ, ถังเก็บน้ำ; Tibetan: ཆུ་སྒྲོམ; Tigrinya: ጋው; Turkish: sarnıç; Ukrainian: цистерна, бак, резервуар; Urdu: حَوضْ; Uzbek: sisterna; Welsh: seston, dyfrgist | |||
}} | }} |