Anonymous

προσνεύω: Difference between revisions

From LSJ
b
(10)
 
(b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=prosneu/w
|Beta Code=prosneu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">incline</b> or <b class="b2">bend towards</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Brut.</span>1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">have an inclination</b> or <b class="b2">tendency</b>, οὐ προσνεύσαντος οὐδὲ βουληθέντος <span class="bibl">Plot.5.1.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">incline, slope towards</b>, <span class="bibl">Apollod.<span class="title">Poliorc.</span>154.5</span>; <b class="b2">lean towards</b>, in wrestling, etc., Gal.6.142 (v.l. for [[προν-]]), Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.6.32.4</span>; <b class="b2">look towards</b>, Λιβύη π. ἐπὶ τὸν ἄρκτον <span class="bibl">Str.2.4.3</span>, cf. <span class="bibl">13.1.68</span>; προσνεῦον τὸ ἀπαρέμφατον ἀμφοτέραις ταῖς αἰτιατικαῖς <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>243.8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Astrol., <b class="b2">approach</b>, of planets, <span class="bibl">Vett.Val.7.14</span>,al.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">incline</b> or <b class="b2">bend towards</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Brut.</span>1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">have an inclination</b> or <b class="b2">tendency</b>, οὐ προσνεύσαντος οὐδὲ βουληθέντος <span class="bibl">Plot.5.1.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">incline, slope towards</b>, <span class="bibl">Apollod.<span class="title">Poliorc.</span>154.5</span>; <b class="b2">lean towards</b>, in wrestling, etc., Gal.6.142 (v.l. for [[προν-]]), Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.6.32.4</span>; <b class="b2">look towards</b>, Λιβύη π. ἐπὶ τὸν ἄρκτον <span class="bibl">Str.2.4.3</span>, cf. <span class="bibl">13.1.68</span>; προσνεῦον τὸ ἀπαρέμφατον ἀμφοτέραις ταῖς αἰτιατικαῖς <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>243.8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Astrol., <b class="b2">approach</b>, of planets, <span class="bibl">Vett.Val.7.14</span>,al.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0773.png Seite 773]] sich wohin neigen, Plut. Brut. 1.
}}
}}