| |Definition=fut. <b class="b3">ἀργήσω</b>: aor. <span class="sense"><span class="bld">A</span> ἤργησα <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>698.4</span> (ii A.D.): pf. ἤργηκα <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1160.14</span> (iii/iv A.D.): ([[ἀργός]], [[ἀεργός]]):—to [[be unemployed]], [[do nothing]], Hp.<span class="title">Mochl.</span>23, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>625</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.2.15</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>426a</span>, etc.; [[keep Sabbath]], <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">2 Ma.</span>5.25</span>; ἀ. τὴν ἑβδόμην <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>7.3.3</span>; [[οἱ ἀργοῦντες]] = [[the idle]], <span class="bibl">Trag.Adesp.527</span>; γῆ ἀργοῦσα [[lying fallow]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.6.11</span>, <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span>262.9</span> (iii A.D.); ἀργῆσαν ἤμυσε στέγος <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>864</span>; φησὶν ἀργῆσαι τὸ [[ἐργαστήριον]] is [[out of work]], <span class="bibl">D.27.19</span>; of the senses, to [[be at rest]], νυκτὸς τῆς ὄψεως ἀργούσης <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>903a21</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Somn.Vig.</span>455a30</span>: c. gen. rei, <b class="b3">ἀργήσει . . τῆς αὑτοῦ δημιουργίας</b> [[will be unoccupied in]] his own work, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>371c</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Pass., to [[be left undone]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.3.3</span>; to [[be fruitless]], ἡ σκέψις ἂν ἀργοῖτο <span class="bibl">Id.<span class="title">Hier.</span>9.9</span>.</span> | | |Definition=fut. ἀργήσω: aor.<br><span class="bld">A</span> ἤργησα ''BGU''698.4 (ii A.D.): pf. ἤργηκα ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''1160.14 (iii/iv A.D.): ([[ἀργός]], [[ἀεργός]]):—to [[be unemployed]], [[do nothing]], Hp.''Mochl.''23, E.''Ph.''625, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.2.15, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 426a, etc.; [[keep Sabbath]], [[LXX]] ''2 Ma.''5.25; ἀ. τὴν ἑβδόμην J.''BJ''7.3.3; [[οἱ ἀργοῦντες]] = [[the idle]], Trag.Adesp.527; γῆ ἀργοῦσα [[lying fallow]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.6.11, ''PFlor.''262.9 (iii A.D.); ἀργῆσαν ἤμυσε στέγος S.''Fr.''864; φησὶν ἀργῆσαι τὸ [[ἐργαστήριον]] is [[out of work]], D.27.19; of the senses, to [[be at rest]], νυκτὸς τῆς ὄψεως ἀργούσης Arist.''Pr.''903a21, cf. ''Somn.Vig.''455a30: c. gen. rei, <b class="b3">ἀργήσει.. τῆς αὑτοῦ δημιουργίας</b> [[will be unoccupied in]] his own work, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 371c.<br><span class="bld">II</span> Pass., to [[be left undone]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''2.3.3; to [[be fruitless]], ἡ σκέψις ἂν ἀργοῖτο Id.''Hier.''9.9. |