Anonymous

ἐπιτυχής: Difference between revisions

From LSJ
m
no edit summary
m (LSJ1 replacement)
mNo edit summary
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epitychis
|Transliteration C=epitychis
|Beta Code=e)pituxh/s
|Beta Code=e)pituxh/s
|Definition=ἐπιτυχές, ([[ἐπιτυγχάνω]])<br><span class="bld">A</span> [[hitting the mark]], [[successful]] (opp. [[ἀποτυχής]], Pl.''Sis.''391c (Comp.)), κότος A.''Supp.''744 Turneb.(lyr.); ἔν τινι Arist.''Div.Somn.'' 463b19, D.S.4.83; κατά τι Plb.5.102.1; ἐς πάντα App.''BC''2.149 (Sup.): c.gen., ἐπιτυχὴς τῶν καιρῶν δόξα = that always [[hit]]s the right [[nail]] on the [[head]], Isoc.12.30. Adv. [[ἐπιτυχῶς]], εἰπεῖν [[Plato|Pl.]]''[[Philebus|Phlb.]]'' 38d; διειλέχθαι Isoc.12.230, cf.Plu.''Mar.''17, Aët.9.28.<br><span class="bld">II</span> Pass., [[easy to hit]], εὔβλητοι καὶ ἐ. App.''Syr.''35.
|Definition=ἐπιτυχές, ([[ἐπιτυγχάνω]])<br><span class="bld">A</span> [[hitting the mark]], [[successful]] (opp. [[ἀποτυχής]], Pl.''Sis.''391c (Comp.)), κότος A.''Supp.''744 Turneb.(lyr.); ἔν τινι Arist.''Div.Somn.'' 463b19, [[Diodorus Siculus|D.S.]]4.83; κατά τι Plb.5.102.1; ἐς πάντα App.''BC''2.149 (Sup.): c.gen., ἐπιτυχὴς τῶν καιρῶν δόξα = that always [[hit]]s the right [[nail]] on the [[head]], Isoc.12.30. Adv. [[ἐπιτυχῶς]], εἰπεῖν [[Plato|Pl.]]''[[Philebus|Phlb.]]'' 38d; διειλέχθαι Isoc.12.230, cf.Plu.''Mar.''17, Aët.9.28.<br><span class="bld">II</span> Pass., [[easy to hit]], εὔβλητοι καὶ ἐ. App.''Syr.''35.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0998.png Seite 998]] ές, das Ziel treffend, erreichend, βέλη App.; gew. übertr., seine Absicht, seinen Wunsch erreichend, erlangt habend, ἔπλευσαν ὧδ' ἐπιτυχεῖ κότῳ Aesch. Suppl. 725; τοῦ μὴ ὄντος ἐπιτυχέστερος Plat. Sis. 391 d; δόξαν ἐπιτυχῆ τῶν καιρῶν ἔχειν καὶ δυναμένην στοχάζεσθαι τοῦ συμφέροντος Isocr. 12, 30; glücklich, Pol. 3, 15, 6; ἐν ταῖς πράξεσιν D. Sic. 4, 83, u. öfter bei Sp. – Pass. leicht zu treffen, zu erreichen, τοῖς πολεμίοις εὔβλητοι καὶ ἐπιτυχεῖς ὄντες App. Syr. 35. – Adv. treffend, εἰπών Plat. Phil. 38 d; Folgde; προηγόρευε Plut. Mar. 17; ἐπιτ. διειλεγμένος, mit Erfolg, Isocr. 12, 230.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0998.png Seite 998]] ές, [[das Ziel treffend]], [[erreichend]], βέλη App.; gew. übertr., seine Absicht, seinen Wunsch erreichend, erlangt habend, ἔπλευσαν ὧδ' ἐπιτυχεῖ κότῳ Aesch. Suppl. 725; τοῦ μὴ ὄντος ἐπιτυχέστερος Plat. Sis. 391 d; δόξαν ἐπιτυχῆ τῶν καιρῶν ἔχειν καὶ δυναμένην στοχάζεσθαι τοῦ συμφέροντος Isocr. 12, 30; [[glücklich]], Pol. 3, 15, 6; ἐν ταῖς πράξεσιν D. Sic. 4, 83, u. öfter bei Sp. – Pass. [[leicht zu treffen]], zu [[erreichen]], τοῖς πολεμίοις εὔβλητοι καὶ ἐπιτυχεῖς ὄντες App. Syr. 35. – Adv. [[treffend]], εἰπών Plat. Phil. 38 d; Folgde; προηγόρευε Plut. Mar. 17; ἐπιτ. διειλεγμένος, mit Erfolg, Isocr. 12, 230.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />qui atteint le but ; <i>fig.</i> qui obtient ce qu'il souhaite, qui réussit, heureux.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπιτυγχάνω]].
|btext=ής, ές :<br />[[qui atteint le but]] ; <i>fig.</i> [[qui obtient ce qu'il souhaite]], [[qui réussit]], [[heureux]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπιτυγχάνω]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐπιτῠχής:'''<br /><b class="num">1</b> досл. бьющий прямо в цель, перен. достигающий цели, добивающийся своего ([[κότος]] Aesch.);<br /><b class="num">2</b> [[удачливый]], [[преуспевающий]] (τινος Plat., ἔν τινι Arst., Diod. и [[κατά]] τι Polyb.).
|elrutext='''ἐπιτῠχής:'''<br /><b class="num">1</b> досл. [[бьющий прямо в цель]], перен. [[достигающий цели]], [[добивающийся своего]] ([[κότος]] Aesch.);<br /><b class="num">2</b> [[удачливый]], [[преуспевающий]] (τινος Plat., ἔν τινι Arst., Diod. и [[κατά]] τι Polyb.).
}}
}}
{{ls
{{ls