3,274,216
edits
m (Text replacement - "τῶν" to "τῶν") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=spolas | |Transliteration C=spolas | ||
|Beta Code=spola/s | |Beta Code=spola/s | ||
|Definition= | |Definition=σπολάδος, ἡ, [[leather garment]], [[jerkin]], S.''Fr.''11, Ar.''Av.''933,935, 944, X.''An.''3.3.20, 4.1.18 (with [[varia lectio|v.l.]] [[στολάς]]). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=σπολάς -άδος, ἡ leren jack of vest, bodywarmer. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=-άδος<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: [[leather harness]], [[jerkin]] (S. Fr. 11, Ar., X.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin] (V)<br />Etymology: Formation in <b class="b3">-άς</b> from a verbal noun <b class="b3">*σπόλος</b>, <b class="b3">*σπολή</b>. If prop. <b class="b2">(torn off) skin</b>, with (<b class="b3">ἀ)σπάλαξ</b> (s. v.; ?) from a verb for [[split]], [[tear off]] (IE <b class="b2">*sp(h)el-</b>), to which belong also <b class="b3">σπόλια τὰ παρατιλλόμενα ἐρίδια ἀπὸ τῶν σκελῶν τῶν προβάτων</b> (formally = Lat. [[spolia]]), <b class="b3">ἄσπαλον σκῦτος</b> H., prob. also Thess. (IG 9: 2 p. XI [IIa]) [[σπόλος]] [[pole]] (= [[split wood]]) [this seems quite doubtful to me]. However [[σπολεύς]] [[kind of bread]] (Philet. ap. Ath. 3, 114e) may be wrong for [[σποδεύς]] (s. on [[σποδός]]). -- From other languages: Lat. [[spolium]] [[torn off animal skin]], [[equipment taken from the enemy]], [[taken off equipment]], Lith. <b class="b2"> | |etymtx=-άδος<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: [[leather harness]], [[jerkin]] (S. Fr. 11, Ar., X.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin] (V)<br />Etymology: Formation in <b class="b3">-άς</b> from a verbal noun <b class="b3">*σπόλος</b>, <b class="b3">*σπολή</b>. If prop. <b class="b2">(torn off) skin</b>, with (<b class="b3">ἀ)σπάλαξ</b> (s. v.; ?) from a verb for [[split]], [[tear off]] (IE <b class="b2">*sp(h)el-</b>), to which belong also <b class="b3">σπόλια τὰ παρατιλλόμενα ἐρίδια ἀπὸ τῶν σκελῶν τῶν προβάτων</b> (formally = Lat. [[spolia]]), <b class="b3">ἄσπαλον σκῦτος</b> H., prob. also Thess. (IG 9: 2 p. XI [IIa]) [[σπόλος]] [[pole]] (= [[split wood]]) [this seems quite doubtful to me]. However [[σπολεύς]] [[kind of bread]] (Philet. ap. Ath. 3, 114e) may be wrong for [[σποδεύς]] (s. on [[σποδός]]). -- From other languages: Lat. [[spolium]] [[torn off animal skin]], [[equipment taken from the enemy]], [[taken off equipment]], Lith. <b class="b2">spãlis</b> [[beard]], [[einzelne (Flachs)schäbe (= parts of the stalk of flax)]], pl. <b class="b2">spãliai</b> <b class="b2">parts of the stalk (Schäben)</b>, Germ., e.g. NHG [[spalten]] etc.; s. WP. 2, 677ff., Pok. 985ff., W.-Hofmann s. [[spolium]], Hiersche Ten. aspiratae 193 f.; everwhere w. lit.; on the adduced Indian words also Mayrhofer s. <b class="b2">phálati</b>. Cf. on [[στέλλω]]; also [[ψαλίς]]. - Clearly the same word as [[ἄσπαλον]], so a Pre-Greek word. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''σπολάς''': -άδος<br />{spolás}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[lederner Harnisch]], [[Koller]] (S. ''Fr''. 11, Ar., X.).<br />'''Etymology''': Bildung auf -άς von einem Verbalnomen *[[σπόλος]], *σπολή. Wenn eig. ‘(abgerissenes) Fell', mit (ἀ)[[σπάλαξ]] (s. d.) zu einem Verb für [[spalten]], [[abreißen]] (idg. ''sp''(''h'')''el''-), wozu noch [[σπόλια]] | |ftr='''σπολάς''': -άδος<br />{spolás}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[lederner Harnisch]], [[Koller]] (S. ''Fr''. 11, Ar., X.).<br />'''Etymology''': Bildung auf -άς von einem Verbalnomen *[[σπόλος]], *σπολή. Wenn eig. ‘(abgerissenes) Fell', mit (ἀ)[[σπάλαξ]] (s. d.) zu einem Verb für [[spalten]], [[abreißen]] (idg. ''sp''(''h'')''el''-), wozu noch [[σπόλια]]· πὰ παρατιλλόμενα ἐρίδια ἀπὸ τῶν σκελῶν τῶν προβάτων (formal = lat. ''spolia''), [[ἄσπαλον]]· [[σκῦτος]] H., wohl auch thess. (IG 9: 2 p. XI [II<sup>a</sup>]) [[σπόλος]] [[Pfahl]] (= [[gespaltenes Holz]]). Dagegen [[σπολεύς]] [[Art Brot]] (Philet. ap. Ath. 3, 114e) gewiß falsch für σποδεύς (s. zu [[σποδός]]). — Aus anderen Sprachen: lat. ''spolium'' [[abgezogene Tierhaut]], [[dem Feind abgenommene Rüstung]], lit. ''spãlis'' ‘Achel, einzelne (Flachs)schäbe’, pl. ''spãliai'' [[Schäben]], germ., z.B. nhd. ''spalten'' u. a. m.; s. WP. 2, 677ff., Pok. 985ff., W.-Hofmann s. ''spolium'', Hiersche Ten. aspiratae 193 f.; überall m. Lit.; zu den herangezogenen ind. Wörtern auch Mayrhofer s. ''phálati''. Vgl. zu [[στέλλω]]; auch [[ψαλίς]].<br />'''Page''' 2,771 | ||
}} | }} |