3,273,656
edits
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=poini | |Transliteration C=poini | ||
|Beta Code=poinh/ | |Beta Code=poinh/ | ||
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[bloodmoney]], [[bloodwit]], [[were-gild]], [[fine]] paid by the slayer to the kinsmen of the slain, c. gen. pers., ἵνα μή τι κασιγνήτοιό γε π. δηρὸν ἄτιτος ἔῃ Il.14.483; π. δ' οὔ τις παιδὸς ἐγίγνετο τεθνηῶτος 13.659, cf. 9.633; ἐνείκεον εἵνεκα ποινῆς ἀνδρὸς ἀποφθιμένου 18.498.<br><span class="bld">2</span> generally, [[price paid]], [[satisfaction]], [[requital]], [[penalty]], Κύκλωψ ἀπετείσατο π. ἰφθίμων ἑτάρων Od.23.312; δυώδεκα λέξατο κούρους, π. Πατρόκλοιο Il.21.28; πολέων δ' ἀπετίνυτο ποινήν 16.398; υἷος π. Γανυμήδεος 5.266; <b class="b3">τοῖς ἔνι π., ἔστ' ἐπὶ καὶ τῷ π.</b>, Hes.''Op.''749,755; <b class="b3">τῶν ποινήν</b> [[in return for]] these things, Il. 17.207; so also <b class="b3">ποινὴν τῆς Αἰσώπου ψυχῆς ἀνελέσθαι</b> [[accept]] [[satisfaction]] for A.'s [[life]], [[Herodotus|Hdt.]]2.134; <b class="b3">ποινὴν τείσειν Ξέρξῃ τῶν κηρύκων τῶν ἀπολομένων</b> give [[Xerxes]] [[satisfaction]] for the [[death]] of the [[herald]]s, Id.7.134, cf. A.''Eu.''543 (lyr.), S.''El.''564 (pl.), Antipho 2.4.11; [[ποινῆς εἵνεκα]] = [[by way of penalty]], Epigr.Gr.356.3 (Hadriani): freq. in plural, [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''270, ''Eu.'' 464, etc.; [[ποινὰς τεῖσαι]] to [[pay penalties]], Pi.''O.''2.58; τίνειν [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''112, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''6.1.11; δοῦναι E.''IT''446 (lyr.); [[ποινὰς λαμβάνειν]] = [[exact penalties]], Id.''Tr.'' 360; τᾶς ὕβριος ''IG''42(1).122.98 (Epid.).—Rare in Prose, [[δίκη]] being the usual word.<br><span class="bld">3</span> in good sense, [[recompense]], [[reward]] for a thing, [[τεθρίππων]], [[καμάτων]], Pi.''P.''1.59, ''N.''1.70; εὐχὰς ἀγαθὰς ἀγαθῶν ποινάς A. ''Supp.''626 (anap.); ποινὴν εὐσεβίης ''IG''14.1437.<br><span class="bld">4</span> [[redemption]], [[release]], π. τίς ἔσται πρὸς θεῶν; Pi.''P.''4.63.<br><span class="bld">II</span> personified, [[Ποινή]] = [[Poine]], the [[goddess of vengeance]], μᾶτερ, ἅ μ' ἔτικτες… ἀλαοῖσι καὶ δεδορκόσι ποινάν A. ''Eu.''323 (lyr.), cf. E.''IT''200 (lyr.): pl., Aeschin.1.190, Plb.23.10.2, etc.<br><span class="bld">III</span> Astrol., name of a [[κλῆρος]], S.E.''M.''5.15; also of the sixth [[τόπος]], Paul.Al.''M.''1. (I.-E. qu̯oi-nā, cf. Avest. kaēnā- '[[punishment]]', '[[vengeance]]', Lith. kaina, Slav. | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[bloodmoney]], [[bloodwit]], [[were-gild]], [[fine]] paid by the slayer to the kinsmen of the slain, c. gen. pers., ἵνα μή τι κασιγνήτοιό γε π. δηρὸν ἄτιτος ἔῃ Il.14.483; π. δ' οὔ τις παιδὸς ἐγίγνετο τεθνηῶτος 13.659, cf. 9.633; ἐνείκεον εἵνεκα ποινῆς ἀνδρὸς ἀποφθιμένου 18.498.<br><span class="bld">2</span> generally, [[price paid]], [[satisfaction]], [[requital]], [[penalty]], Κύκλωψ ἀπετείσατο π. ἰφθίμων ἑτάρων Od.23.312; δυώδεκα λέξατο κούρους, π. Πατρόκλοιο Il.21.28; πολέων δ' ἀπετίνυτο ποινήν 16.398; υἷος π. Γανυμήδεος 5.266; <b class="b3">τοῖς ἔνι π., ἔστ' ἐπὶ καὶ τῷ π.</b>, Hes.''Op.''749,755; <b class="b3">τῶν ποινήν</b> [[in return for]] these things, Il. 17.207; so also <b class="b3">ποινὴν τῆς Αἰσώπου ψυχῆς ἀνελέσθαι</b> [[accept]] [[satisfaction]] for A.'s [[life]], [[Herodotus|Hdt.]]2.134; <b class="b3">ποινὴν τείσειν Ξέρξῃ τῶν κηρύκων τῶν ἀπολομένων</b> give [[Xerxes]] [[satisfaction]] for the [[death]] of the [[herald]]s, Id.7.134, cf. A.''Eu.''543 (lyr.), S.''El.''564 (pl.), Antipho 2.4.11; [[ποινῆς εἵνεκα]] = [[by way of penalty]], Epigr.Gr.356.3 (Hadriani): freq. in plural, [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''270, ''Eu.'' 464, etc.; [[ποινὰς τεῖσαι]] to [[pay penalties]], Pi.''O.''2.58; τίνειν [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''112, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''6.1.11; δοῦναι E.''IT''446 (lyr.); [[ποινὰς λαμβάνειν]] = [[exact penalties]], Id.''Tr.'' 360; τᾶς ὕβριος ''IG''42(1).122.98 (Epid.).—Rare in Prose, [[δίκη]] being the usual word.<br><span class="bld">3</span> in good sense, [[recompense]], [[reward]] for a thing, [[τεθρίππων]], [[καμάτων]], Pi.''P.''1.59, ''N.''1.70; εὐχὰς ἀγαθὰς ἀγαθῶν ποινάς A. ''Supp.''626 (anap.); ποινὴν εὐσεβίης ''IG''14.1437.<br><span class="bld">4</span> [[redemption]], [[release]], π. τίς ἔσται πρὸς θεῶν; Pi.''P.''4.63.<br><span class="bld">II</span> personified, [[Ποινή]] = [[Poine]], the [[goddess of vengeance]], μᾶτερ, ἅ μ' ἔτικτες… ἀλαοῖσι καὶ δεδορκόσι ποινάν A. ''Eu.''323 (lyr.), cf. E.''IT''200 (lyr.): pl., Aeschin.1.190, Plb.23.10.2, etc.<br><span class="bld">III</span> Astrol., name of a [[κλῆρος]], S.E.''M.''5.15; also of the sixth [[τόπος]], Paul.Al.''M.''1. (I.-E. qu̯oi-nā, cf. Avest. kaēnā- '[[punishment]]', '[[vengeance]]', Lith. kaina, Slav. cèna 'price', cogn. with [[τίνω]], τεῖσαι.) | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=ποινή -ῆς, ἡ, Dor. ποινᾱ́ bloedgeld:; ποινή... παιδὸς τεθνηῶτος bloedgeld voor de gestorven zoon Il. 13.659; uitbr. vergelding, bestraffing:; ποινὰ γὰρ ἐπέσται want vergelding zal volgen Aeschl. Eum. 543; ποινὴν τῆς Αἰσώπου ψυχῆς ἀνελέσθαι wraak nemen voor de dood van Aesopus Hdt. 2.134.4; καὶ τοῖς ἔπι ποινή ook hierop rust bestraffing Hes. Op. 749; in plur.. ποινὰς τεῖσαι boete betalen Pind. O. 2.58. beloning:. κελαδῆσαι... ποινὰν τεθρίππων de beloning voor de vierspanrace zingen Pind. P. 1.59. personif. Ποινή, ἡ Wraakgodin. Aeschl. Eum. 323. | |elnltext=ποινή -ῆς, ἡ, Dor. ποινᾱ́ [[bloedgeld]]:; ποινή... παιδὸς τεθνηῶτος bloedgeld voor de gestorven zoon Il. 13.659; uitbr. [[vergelding]], [[bestraffing]]:; ποινὰ γὰρ ἐπέσται want vergelding zal volgen Aeschl. Eum. 543; ποινὴν τῆς Αἰσώπου ψυχῆς ἀνελέσθαι wraak nemen voor de dood van Aesopus Hdt. 2.134.4; καὶ τοῖς ἔπι ποινή ook hierop rust bestraffing Hes. Op. 749; in plur.. ποινὰς τεῖσαι boete betalen Pind. O. 2.58. beloning:. κελαδῆσαι... ποινὰν τεθρίππων de beloning voor de vierspanrace zingen Pind. P. 1.59. personif. Ποινή, ἡ Wraakgodin. Aeschl. Eum. 323. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |