Anonymous

προσανατίθημι: Difference between revisions

From LSJ
13_4
(10)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=prosanati/qhmi
|Beta Code=prosanati/qhmi
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">offer</b> or <b class="b2">dedicate besides</b>, δηνάρια πεντακισχίλια <span class="title">CIG</span> 2782.44 (Aphrodisias); τῷ θεῷ -τεθεικὼς ἅπαντα Jul.<b class="b2">ad Them</b>.267b; τὴν παρθενίαν θεῷ Suid. s.v. [[Πουλχερία]]:—Med., <b class="b2">take an additional burden on oneself</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.1.8</span>; but <b class="b3">π. τινί τι</b> <b class="b2">contribute of oneself</b> to another, <span class="bibl"><span class="title">Ep.Gal.</span>2.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">ascribe</b>, τινί τι Porph. ap. <span class="bibl">Eus.<span class="title">PE</span>3.11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">προσανατίθεσθαί τινι</b> <b class="b2">take counsel with</b> one, <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.2.344</span>, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Vit.</span>p.31</span> J., <span class="title">Ep.Gal.</span>1.16, <span class="bibl">Luc.<span class="title">JTr.</span>1</span>; τοῖς μάντεσι περί τινος <span class="bibl">D.S.17.116</span>; <b class="b2">refer</b> a matter <b class="b2">for consideration</b>, PTeb.99.5 (ii B.C.).</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">offer</b> or <b class="b2">dedicate besides</b>, δηνάρια πεντακισχίλια <span class="title">CIG</span> 2782.44 (Aphrodisias); τῷ θεῷ -τεθεικὼς ἅπαντα Jul.<b class="b2">ad Them</b>.267b; τὴν παρθενίαν θεῷ Suid. s.v. [[Πουλχερία]]:—Med., <b class="b2">take an additional burden on oneself</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.1.8</span>; but <b class="b3">π. τινί τι</b> <b class="b2">contribute of oneself</b> to another, <span class="bibl"><span class="title">Ep.Gal.</span>2.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">ascribe</b>, τινί τι Porph. ap. <span class="bibl">Eus.<span class="title">PE</span>3.11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">προσανατίθεσθαί τινι</b> <b class="b2">take counsel with</b> one, <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.2.344</span>, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Vit.</span>p.31</span> J., <span class="title">Ep.Gal.</span>1.16, <span class="bibl">Luc.<span class="title">JTr.</span>1</span>; τοῖς μάντεσι περί τινος <span class="bibl">D.S.17.116</span>; <b class="b2">refer</b> a matter <b class="b2">for consideration</b>, PTeb.99.5 (ii B.C.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0750.png Seite 750]] (s. [[τίθημι]]), noch dazu eine Last auflegen, τινί τι, med. sich noch dazu eine Last auflegen lassen, sie übernehmen, τί, Xen. Mem. 2, 1, 8; – τινί, sich Einem anvertrauen, ihn um Rath fragen, τοῖς μάντεσι, D. Sic. 17, 116; Luc. Iov. Trag. 1.
}}
}}