Anonymous

συκοφαντέω: Difference between revisions

From LSJ
m
no edit summary
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
mNo edit summary
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0973.png Seite 973]] ein [[συκοφάντης]] sein, falsch anklagen, verleumden, chikaniren, τινά, Ar. Ach. 493 Av. 1431; Plat. Rep. I, 341 b; Xen. Mem. 2, 9, 5; Aesch. 1, 20 u. sonst; auch pass., οἱ σεσυκοφαντημένοι, Dem. 25, 83; Lys. 19, 9 u. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0973.png Seite 973]] ein [[συκοφάντης]] sein, [[falsch anklagen]], [[verleumden]], [[chikaniren]], τινά, Ar. Ach. 493 Av. 1431; Plat. Rep. I, 341 b; Xen. Mem. 2, 9, 5; Aesch. 1, 20 u. sonst; auch pass., οἱ σεσυκοφαντημένοι, Dem. 25, 83; Lys. 19, 9 u. Sp.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=[[συκοφαντῶ]] :<br />calomnier, accuser faussement, acc.;<br />[[NT]]: frauder, estorquer de l'[[argent]].<br />'''Étymologie:''' [[συκοφάντης]].
|btext=[[συκοφαντῶ]] :<br />[[calomnier]], [[accuser faussement]], acc.;<br />[[NT]]: [[frauder]], [[estorquer de l'argent]].<br />'''Étymologie:''' [[συκοφάντης]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=συκοφαντέω [συκοφάντης] sycofant zijn; overdr. valse trucs gebruiken (in een discussie). valselijk aanklagen, valselijk beschuldigen, belasteren, chanteren met een valse beschuldiging: met acc. van persoon; σ. τοὺς τὰς οὐσίας ἔχοντας de mensen met vermogens belasteren Aristot. Pol. 1304b22; ook overdr. vals bekritiseren. als illegaal aangeven: met acc. van zaak; ἀνδράρια μοχθηρά... ἐσυκοφάντει Μεγαρέων τὰ χλανίσκια misselijke mannetjes deden aangifte van illegale import van mantels uit Megara Aristoph. Ach. 519; door chantage loskrijgen, afpersen:; τριάκοντα μνᾶς 30 mnai Lys. 26.24; met acc. en gen..; εἴ τινός τι ἐσυκοφάντησα ἀποδίδωμι τετραπλοῦν als ik iemand iets heb afgeperst vergoed ik het viervoudig NT Luc. 19.8; ook met acc. v. persoon. μηδένα... συκοφαντήσητε jullie mogen niemand afpersen NT Luc. 3.14.
|elnltext=συκοφαντέω [συκοφάντης] [[sycofant zijn]]; overdr. [[valse trucs gebruiken]] (in een discussie). [[valselijk aanklagen]], [[valselijk beschuldigen]], [[belasteren]], [[chanteren met een valse beschuldiging]]: met acc. van persoon; σ. τοὺς τὰς οὐσίας ἔχοντας de mensen met vermogens belasteren Aristot. Pol. 1304b22; ook overdr. [[vals bekritiseren]]. [[als illegaal aangeven]]: met acc. van zaak; ἀνδράρια μοχθηρά... ἐσυκοφάντει Μεγαρέων τὰ χλανίσκια misselijke mannetjes deden aangifte van illegale import van mantels uit Megara Aristoph. Ach. 519; [[door chantage loskrijgen]], [[afpersen]]:; τριάκοντα μνᾶς 30 mnai Lys. 26.24; met acc. en gen..; εἴ τινός τι ἐσυκοφάντησα ἀποδίδωμι τετραπλοῦν als ik iemand iets heb afgeperst vergoed ik het viervoudig NT Luc. 19.8; ook met acc. v. persoon. μηδένα... συκοφαντήσητε jullie mogen niemand afpersen NT Luc. 3.14.
}}
}}
{{elru
{{elru