3,274,313
edits
(CSV import) |
|||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apodidrasko | |Transliteration C=apodidrasko | ||
|Beta Code=a)podidra/skw | |Beta Code=a)podidra/skw | ||
|Definition=<span class="bld">A</span> Ion. [[ἀποδιδρήσκω]], fut. ἀποδράσομαι, Ion. <b class="b3">ἀποδρήσομαι</b>: pf. ἀποδέδρᾱκα Men.''Sam.''143, Phld.''Rh.''1.199 S.: aor. ἀπέδραν, Ion. <b class="b3">ἀπέδρην</b>, opt. ἀποδραίην Thgn.927, imper. ἀπόδρᾱθι Ph.1.90, inf. [[ἀποδρᾶναι]], Ion. <b class="b3">ἀποδρῆναι</b>, part. [[ἀποδράς]]—the only form found in Hom.; the other tenses in [[Herodotus|Hdt.]], etc., pf. part. [[ἀποδεδρακότες]] X.''An.''6.4.8:—[[run away]], [[escape]] or [[flee from]], esp. by [[stealth]], Hom. (never in Il.), ἐκ νηὸς ἀποδράς Od.16.65; νηὸς ἀ. 17.516; ἀ. ἐκ τῆς Σάμου [[Herodotus|Hdt.]]3.148; ἐς Σάμον 4.43; ἐπὶ θάλασσαν 6.2; ἀποδρᾶσα ᾤχετο And.1.125, cf. 4.17, Ar.''Ec.''196, [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''203d; of runaway slaves, X.''An.''1.4.8 (<b class="b3">ἀποδρᾶναι τὸ ἀναχωρήσαντά τινα εὔδηλον εἶναι ὅπου ἐστίν, ἀποφεύγειν δὲ τὸ μὴ δύνασθαι ἐπιληφθῆναι</b> Ammon.p.19 V.); σώματα ἀποδράντα ''IG''22.584; of soldiers, [[desert]], X.''An.''5.6.34; <b class="b3">ἀποδιδράσκοντα μὴ δύνασθαι ἀποδρᾶναι</b> = to [[try]] to [[run away]], and to [[fail]] / [[attempt]]ing to [[escape]] not to be able to [[escape]], Pl.''Prt.''317a, cf. 310c.<br><span class="bld">2</span> c. acc., [[flee]], [[shun]], [[Herodotus|Hdt.]]2.182, Ar.''Pax''234, etc.; ἀπέδρασαν αὐτόν Th.1.128; [[evade]], τὸν νόμον Arist.''Pol.''1270b35; οὐκ ἀπέδρα τὴν στρατείαν D.21.165; <b class="b3">ὅτε . . τὸ σὸν ὄμμ' ἀπέδραν</b> (poet. for [[ἀπέδρασαν]]) [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''167.—Rare in Trag. (Cf. Skt. δρᾱτι 'run'.) | |Definition=<span class="bld">A</span> Ion. [[ἀποδιδρήσκω]], fut. ἀποδράσομαι, Ion. <b class="b3">ἀποδρήσομαι</b>: pf. ἀποδέδρᾱκα Men.''Sam.''143, Phld.''Rh.''1.199 S.: aor. ἀπέδραν, Ion. <b class="b3">ἀπέδρην</b>, opt. ἀποδραίην Thgn.927, imper. ἀπόδρᾱθι Ph.1.90, inf. [[ἀποδρᾶναι]], Ion. <b class="b3">ἀποδρῆναι</b>, part. [[ἀποδράς]]—the only form found in Hom.; the other tenses in [[Herodotus|Hdt.]], etc., pf. part. [[ἀποδεδρακότες]] X.''An.''6.4.8:—[[run away]], [[escape]] or [[flee from]], esp. by [[stealth]], Hom. (never in Il.), ἐκ νηὸς ἀποδράς Od.16.65; νηὸς ἀ. 17.516; ἀ. ἐκ τῆς Σάμου [[Herodotus|Hdt.]]3.148; ἐς Σάμον 4.43; ἐπὶ θάλασσαν 6.2; ἀποδρᾶσα ᾤχετο And.1.125, cf. 4.17, Ar.''Ec.''196, [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''203d; of runaway slaves, X.''An.''1.4.8 (<b class="b3">ἀποδρᾶναι τὸ ἀναχωρήσαντά τινα εὔδηλον εἶναι ὅπου ἐστίν, ἀποφεύγειν δὲ τὸ μὴ δύνασθαι ἐπιληφθῆναι</b> Ammon.p.19 V.); σώματα ἀποδράντα ''IG''22.584; of soldiers, [[desert]], X.''An.''5.6.34; <b class="b3">ἀποδιδράσκοντα μὴ δύνασθαι ἀποδρᾶναι</b> = to [[try]] to [[run away]], and to [[fail]] / [[attempt]]ing to [[escape]] not to be able to [[escape]], [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]''317a, cf. 310c.<br><span class="bld">2</span> c. acc., [[flee]], [[shun]], [[Herodotus|Hdt.]]2.182, Ar.''Pax''234, etc.; ἀπέδρασαν αὐτόν Th.1.128; [[evade]], τὸν νόμον [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1270b35; οὐκ ἀπέδρα τὴν στρατείαν D.21.165; <b class="b3">ὅτε . . τὸ σὸν ὄμμ' ἀπέδραν</b> (poet. for [[ἀπέδρασαν]]) [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''167.—Rare in Trag. (Cf. Skt. δρᾱτι 'run'.) | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 36: | Line 36: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<b class="num">1.</b> to run [[away]] or off, [[escape]], or [[flee]] from, esp. by [[stealth]], Od., Hdt., Attic; of [[runaway]] slaves, Xen.; of soldiers, to [[desert]], Xen.<br /><b class="num">2.</b> c. acc. to [[flee]], [[shun]], Hdt., Thuc. | |mdlsjtxt=<b class="num">1.</b> to run [[away]] or off, [[escape]], or [[flee]] from, esp. by [[stealth]], Od., Hdt., Attic; of [[runaway]] slaves, Xen.; of soldiers, to [[desert]], Xen.<br /><b class="num">2.</b> c. acc. to [[flee]], [[shun]], Hdt., Thuc. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[clam aufugere]]'', to [[secretly flee]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.128.5/ 1.128.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.46.3/ 4.46.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.46.5/ 4.46.5], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> ἀποδιδράναι]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.65.5/ 5.65.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.86.4/ 7.86.4]. | |||
}} | }} | ||
{{trml | {{trml | ||
Line 42: | Line 45: | ||
===[[escape]]=== | ===[[escape]]=== | ||
Albanian: arratisem; Arabic: هَرَبَ; Egyptian Arabic: فلت, زوغ, هرب; Armenian: փախչել; Aromanian: scap, ascap; Assamese: পলা, ভাগ; Asturian: escapar; Basque: ihes egin; Bulgarian: отървавам се; Catalan: escapar, fugir; Cherokee: ᎠᎵᏘᎠ; Chinese Mandarin: [[逃生]], [[逃跑]]; Czech: uniknout; Dutch: [[ontsnappen]]; Esperanto: eskapi; Estonian: pääsema; Finnish: paeta, karata, päästä; French: [[échapper]], [[s'échapper]], [[fuir]]; Friulian: scjampâ, sčhampâ; Galician: ciscar, cispar, liscar, iscar, escampaviar, escabildrar, fuxir, afufar, rispar, alimpar; Georgian: გაქცევა; German: [[entgehen]]; Gothic: 𐌿𐌽𐌸𐌰𐌸𐌻𐌹𐌿𐌷𐌰𐌽; Greek: [[δραπετεύω]]; Ancient Greek: [[ἀλύσκειν]], [[ἀλύσκω]], [[ἀποδιδράσκειν]], [[ἀποδιδράσκω]], [[ἀποφεύγειν]], [[ἀποφεύγω]], [[διαδιδράσκειν]], [[διαδιδράσκω]], [[διαφεύγειν]], [[διαφεύγω]], [[διδράσκω]], [[διεκφεύγω]], [[διεκφυγγάνω]], [[διεξοδεύω]], [[δραπετεύω]], [[ἐκδιδράσκειν]], [[ἐκδιδράσκω]], [[ἐκκυλίνδεσθαι]], [[ἐκπροφεύγω]], [[ἐκτρέχω]], [[ἐκφεύγειν]], [[ἐκφεύγω]], [[ἐκφυγγάνειν]], [[ἐκφυγγάνω]], [[ἐξαλύσκειν]], [[ἐξαλύσκω]], [[ἐξυπαλύσκω]], [[ἐξυπέρχομαι]], [[ἐφορμίζω]], [[παραλανθάνω]], [[παρατρέχω]], [[παραφεύγω]], [[παρεκδύω]], [[παρεκπίπτω]], [[παρέρχεσθαι]], [[ὑπεκκλίνω]], [[ὑπεκπροφεύγω]], [[ὑπεκτρέχειν]], [[ὑπεκτρέχω]], [[ὑπερτρέχω]], [[ὑπερφεύγω]], [[φεύγειν]], [[φεύγω]], [[φυγγάνειν]], [[φυγγάνω]]; Haitian Creole: chape; Hebrew: נִמְלַט; Hungarian: megszökik; Icelandic: sleppa; Ido: eskapar; Indonesian: kabur; Italian: [[scappare]], [[fuggire]], [[darsela a gambe]]; Japanese: 逃げる, 免れる; Kabuverdianu: fuji; Khmer: គេច, រួច; Kurdish Northern Kurdish: revîn, bazdan; Latin: [[fugio]], [[evado]], [[aufugio]], [[effugio]], [[subterfugio]], [[refugio]], [[profugio]]; Latvian: izbēgt; Lithuanian: pabėgti; Malay: lari; Maltese: ħarab; Mansaka: losot; Maori: oraiti, paheno, pahiko, pakiha, mawhiti, puta te ihu, hōnea, whakatipa; Norman: êcapper; Northern Sami: báhtarit; Norwegian: unnslippe, unnkomme; Occitan: escapar; Old English: flēon, wiþfaran; Oromo: miliquu; Ottoman Turkish: قاچمق; Polish: wydostawać się, wydostać się; Portuguese: [[escapar]], [[fugir]]; Romanian: evada, scăpa; Romansch: mitschar, mütschir, scappar, scapar, scapper; Russian: [[спасаться]], [[спастись]], [[совершать побег]], [[совершить побег]]; Sanskrit: सिसर्ति; Slovak: utiecť; Slovene: zbežati, pobegniti; Spanish: [[escapar]], [[liberarse]], [[fugarse]], [[furtarse]]; Swahili: kuponyoka; Swedish: fly, rymma; Tagalog: takas; Tamil: தப்பி; Thai: หนี; Turkish: kaçmak; Ukrainian: рятуватися, врятуватися, спасатися, спастися, утікати, втікати, втекти; Venetan: scanpar; Vietnamese: thoát, trốn thoát, trốn khỏi; Welsh: dianc; Yiddish: אַנטלויפֿן | Albanian: arratisem; Arabic: هَرَبَ; Egyptian Arabic: فلت, زوغ, هرب; Armenian: փախչել; Aromanian: scap, ascap; Assamese: পলা, ভাগ; Asturian: escapar; Basque: ihes egin; Bulgarian: отървавам се; Catalan: escapar, fugir; Cherokee: ᎠᎵᏘᎠ; Chinese Mandarin: [[逃生]], [[逃跑]]; Czech: uniknout; Dutch: [[ontsnappen]]; Esperanto: eskapi; Estonian: pääsema; Finnish: paeta, karata, päästä; French: [[échapper]], [[s'échapper]], [[fuir]]; Friulian: scjampâ, sčhampâ; Galician: ciscar, cispar, liscar, iscar, escampaviar, escabildrar, fuxir, afufar, rispar, alimpar; Georgian: გაქცევა; German: [[entgehen]]; Gothic: 𐌿𐌽𐌸𐌰𐌸𐌻𐌹𐌿𐌷𐌰𐌽; Greek: [[δραπετεύω]]; Ancient Greek: [[ἀλύσκειν]], [[ἀλύσκω]], [[ἀποδιδράσκειν]], [[ἀποδιδράσκω]], [[ἀποφεύγειν]], [[ἀποφεύγω]], [[διαδιδράσκειν]], [[διαδιδράσκω]], [[διαφεύγειν]], [[διαφεύγω]], [[διδράσκω]], [[διεκφεύγω]], [[διεκφυγγάνω]], [[διεξοδεύω]], [[δραπετεύω]], [[ἐκδιδράσκειν]], [[ἐκδιδράσκω]], [[ἐκκυλίνδεσθαι]], [[ἐκπροφεύγω]], [[ἐκτρέχω]], [[ἐκφεύγειν]], [[ἐκφεύγω]], [[ἐκφυγγάνειν]], [[ἐκφυγγάνω]], [[ἐξαλύσκειν]], [[ἐξαλύσκω]], [[ἐξυπαλύσκω]], [[ἐξυπέρχομαι]], [[ἐφορμίζω]], [[παραλανθάνω]], [[παρατρέχω]], [[παραφεύγω]], [[παρεκδύω]], [[παρεκπίπτω]], [[παρέρχεσθαι]], [[ὑπεκκλίνω]], [[ὑπεκπροφεύγω]], [[ὑπεκτρέχειν]], [[ὑπεκτρέχω]], [[ὑπερτρέχω]], [[ὑπερφεύγω]], [[φεύγειν]], [[φεύγω]], [[φυγγάνειν]], [[φυγγάνω]]; Haitian Creole: chape; Hebrew: נִמְלַט; Hungarian: megszökik; Icelandic: sleppa; Ido: eskapar; Indonesian: kabur; Italian: [[scappare]], [[fuggire]], [[darsela a gambe]]; Japanese: 逃げる, 免れる; Kabuverdianu: fuji; Khmer: គេច, រួច; Kurdish Northern Kurdish: revîn, bazdan; Latin: [[fugio]], [[evado]], [[aufugio]], [[effugio]], [[subterfugio]], [[refugio]], [[profugio]]; Latvian: izbēgt; Lithuanian: pabėgti; Malay: lari; Maltese: ħarab; Mansaka: losot; Maori: oraiti, paheno, pahiko, pakiha, mawhiti, puta te ihu, hōnea, whakatipa; Norman: êcapper; Northern Sami: báhtarit; Norwegian: unnslippe, unnkomme; Occitan: escapar; Old English: flēon, wiþfaran; Oromo: miliquu; Ottoman Turkish: قاچمق; Polish: wydostawać się, wydostać się; Portuguese: [[escapar]], [[fugir]]; Romanian: evada, scăpa; Romansch: mitschar, mütschir, scappar, scapar, scapper; Russian: [[спасаться]], [[спастись]], [[совершать побег]], [[совершить побег]]; Sanskrit: सिसर्ति; Slovak: utiecť; Slovene: zbežati, pobegniti; Spanish: [[escapar]], [[liberarse]], [[fugarse]], [[furtarse]]; Swahili: kuponyoka; Swedish: fly, rymma; Tagalog: takas; Tamil: தப்பி; Thai: หนี; Turkish: kaçmak; Ukrainian: рятуватися, врятуватися, спасатися, спастися, утікати, втікати, втекти; Venetan: scanpar; Vietnamese: thoát, trốn thoát, trốn khỏi; Welsh: dianc; Yiddish: אַנטלויפֿן | ||
}} | }} |