Anonymous

ἀνταπόδοσις: Difference between revisions

From LSJ
13_5
(2)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)ntapo/dosis
|Beta Code=a)ntapo/dosis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">giving back in turn</b>, opp. <b class="b3">ἀποδοχή</b>, <span class="bibl">Th.4.81</span>; <b class="b2">rendering, requiting, repayment</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1133a3</span>, <span class="bibl">1163a11</span>, al.; χάριτος <span class="bibl">Men.<span class="title">Mon.</span>330</span>, <span class="bibl">D.S.20.100</span>; τῶν εὐεργεσιῶν <span class="bibl">Phld.<span class="title">Piet.</span>14</span>; <b class="b2">retribution</b>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Is.</span>61.2</span>, <span class="bibl">63.4</span>, al.; <b class="b2">reprisals</b>, γίγνεται ἀ. ἔκ τινος <span class="bibl">Plb.5.30.6</span>; <b class="b2">reward</b>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Ps.</span>18</span> (<span class="bibl">19</span>).<span class="bibl">11</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ep.Col.</span>3.24</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">turning back, opposite direction</b> or <b class="b2">course</b>, of a current, ἀ. ποιεῖσθαι <span class="bibl">Plb.4.43.5</span>, etc., cf. Plu.2.136b. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">responsive sound</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Aud.</span>803a31</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">alternation</b>, e.g. of action and reaction, περιόδων πρὸς ἀλλήλας <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>1.12</span>; <b class="b2">reaction</b>, prob. in <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>2p.48U.</span>, cf. <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Vent.</span>10</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Rhet., <b class="b2">parallelism</b> or <b class="b2">opposition of clauses</b> in a periodic sentence, <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>23</span>, cf. <span class="bibl">250</span>; in a simile, <b class="b2">correspondence with</b> the object of comparison, Quint. <span class="title">Inst.</span>8.3.77. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> Gramm., <b class="b2">correlativity</b> of words such as <b class="b3">τοιοῦτος, οἷος</b>, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>54.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> <b class="b2">answering clause</b>, <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>1.11</span>, <span class="bibl">2.1</span>; v l. in <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>20.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">capping verses</b>, as a subject of competition, <span class="title">Michel</span>913 (Teos).</span>
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">giving back in turn</b>, opp. <b class="b3">ἀποδοχή</b>, <span class="bibl">Th.4.81</span>; <b class="b2">rendering, requiting, repayment</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1133a3</span>, <span class="bibl">1163a11</span>, al.; χάριτος <span class="bibl">Men.<span class="title">Mon.</span>330</span>, <span class="bibl">D.S.20.100</span>; τῶν εὐεργεσιῶν <span class="bibl">Phld.<span class="title">Piet.</span>14</span>; <b class="b2">retribution</b>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Is.</span>61.2</span>, <span class="bibl">63.4</span>, al.; <b class="b2">reprisals</b>, γίγνεται ἀ. ἔκ τινος <span class="bibl">Plb.5.30.6</span>; <b class="b2">reward</b>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Ps.</span>18</span> (<span class="bibl">19</span>).<span class="bibl">11</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ep.Col.</span>3.24</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">turning back, opposite direction</b> or <b class="b2">course</b>, of a current, ἀ. ποιεῖσθαι <span class="bibl">Plb.4.43.5</span>, etc., cf. Plu.2.136b. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">responsive sound</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Aud.</span>803a31</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">alternation</b>, e.g. of action and reaction, περιόδων πρὸς ἀλλήλας <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>1.12</span>; <b class="b2">reaction</b>, prob. in <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>2p.48U.</span>, cf. <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Vent.</span>10</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Rhet., <b class="b2">parallelism</b> or <b class="b2">opposition of clauses</b> in a periodic sentence, <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>23</span>, cf. <span class="bibl">250</span>; in a simile, <b class="b2">correspondence with</b> the object of comparison, Quint. <span class="title">Inst.</span>8.3.77. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> Gramm., <b class="b2">correlativity</b> of words such as <b class="b3">τοιοῦτος, οἷος</b>, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>54.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> <b class="b2">answering clause</b>, <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>1.11</span>, <span class="bibl">2.1</span>; v l. in <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>20.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">capping verses</b>, as a subject of competition, <span class="title">Michel</span>913 (Teos).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0244.png Seite 244]] , ἡ 1) Wiederherausgeben, Thuc. 4, 81. Gew. Vergeltung, Arist. Nicom. 5, 5, 8; [[χάριτος]] Men. monost. 330; vgl. D. Sic. 20, 100; ἀνταπόδοσιν ποιεῖσθαι, wieder vergelten, eine Schuld bezahlen, Pol. 6, 5. 32, 13. – 2) entgegengesetzte Richtung, ποιεῖται ὁ [[ῥοῦς]] Pol. 4, 48; λαμβάνει τὰ πράγματα 27, 2. – 3) Gegensatz, Gramm. – Auch Wiederschein, Wiederhall?
}}
}}