Anonymous

ἐπιτυχής: Difference between revisions

From LSJ
13_6a
(CSV import)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)pituxh/s
|Beta Code=e)pituxh/s
|Definition=ές, (ἐπιτυγχάνω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hitting the mark, successful</b> (opp. <b class="b3">ἀποτυχής</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sis.</span>391c</span> (Comp.)), κότος <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>744</span> Turneb.(lyr.); ἔν τινι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Div.Somn.</span> 463b19</span>, <span class="bibl">D.S.4.83</span> ; κατά τι <span class="bibl">Plb.5.102.1</span> ; ἐς πάντα <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>2.149</span> (Sup.): c.gen., <b class="b3">ἐ. τῶν καιρῶν δόξα</b> <b class="b2">that always hits</b> the right nail on the head, <span class="bibl">Isoc.12.30</span>. Adv. -χῶς, εἰπεῖν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>38d</span> ; διειλέχθαι <span class="bibl">Isoc.12.230</span>, cf.<span class="bibl">Plu.<span class="title">Mar.</span>17</span>, <span class="bibl">Aët.9.28</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Pass., <b class="b2">easy to hit</b>, εὔβλητοι καὶ ἐ. <span class="bibl">App.<span class="title">Syr.</span>35</span>.</span>
|Definition=ές, (ἐπιτυγχάνω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hitting the mark, successful</b> (opp. <b class="b3">ἀποτυχής</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sis.</span>391c</span> (Comp.)), κότος <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>744</span> Turneb.(lyr.); ἔν τινι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Div.Somn.</span> 463b19</span>, <span class="bibl">D.S.4.83</span> ; κατά τι <span class="bibl">Plb.5.102.1</span> ; ἐς πάντα <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>2.149</span> (Sup.): c.gen., <b class="b3">ἐ. τῶν καιρῶν δόξα</b> <b class="b2">that always hits</b> the right nail on the head, <span class="bibl">Isoc.12.30</span>. Adv. -χῶς, εἰπεῖν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>38d</span> ; διειλέχθαι <span class="bibl">Isoc.12.230</span>, cf.<span class="bibl">Plu.<span class="title">Mar.</span>17</span>, <span class="bibl">Aët.9.28</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Pass., <b class="b2">easy to hit</b>, εὔβλητοι καὶ ἐ. <span class="bibl">App.<span class="title">Syr.</span>35</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0998.png Seite 998]] ές, das Ziel treffend, erreichend, βέλη App.; gew. übertr., seine Absicht, seinen Wunsch erreichend, erlangt habend, ἔπλευσαν ὧδ' ἐπιτυχεῖ κότῳ Aesch. Suppl. 725; τοῦ μὴ ὄντος ἐπιτυχέστερος Plat. Sis. 391 d; δόξαν ἐπιτυχῆ τῶν καιρῶν ἔχειν καὶ δυναμένην στοχάζεσθαι τοῦ συμφέροντος Isocr. 12, 30; glücklich, Pol. 3, 15, 6; ἐν ταῖς πράξεσιν D. Sic. 4, 83, u. öfter bei Sp. – Pass. leicht zu treffen, zu erreichen, τοῖς πολεμίοις εὔβλητοι καὶ ἐπιτυχεῖς ὄντες App. Syr. 35. – Adv. treffend, εἰπών Plat. Phil. 38 d; Folgde; προηγόρευε Plut. Mar. 17; ἐπιτ. διειλεγμένος, mit Erfolg, Isocr. 12, 230.
}}
}}