Anonymous

πρυλέες: Difference between revisions

From LSJ
13_6b
(10)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=prule/es
|Beta Code=prule/es
|Definition=έων, οἱ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">men-at-arms, soldiers</b>, <b class="b3">αὐτοὶ δὲ π. σὺν τεύχεσι θωρηχθέντες</b>, opp. chiefs fighting from chariots, <span class="bibl">Il.11.49</span>; πρώτοισι μετὰ πρυλέεσσι <span class="bibl">21.90</span>; Λαοδάμαντα, ἡγεμόνα πρυλέων <span class="bibl">15.517</span>; κυνέην . . ἑκατὸν πολίων πρυλέεσσ' ἀραρυῖαν <span class="bibl">5.744</span>; Ἄρης . . πρυλέεσσι κελεύων <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>193</span>: dat. pl. (Boeot. or Lacon.) <b class="b3">προυλέσι</b> (q.v.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> later as Adj., <b class="b2">close, in masses</b>, like foot-soldiers, <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>3.125</span>.</span>
|Definition=έων, οἱ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">men-at-arms, soldiers</b>, <b class="b3">αὐτοὶ δὲ π. σὺν τεύχεσι θωρηχθέντες</b>, opp. chiefs fighting from chariots, <span class="bibl">Il.11.49</span>; πρώτοισι μετὰ πρυλέεσσι <span class="bibl">21.90</span>; Λαοδάμαντα, ἡγεμόνα πρυλέων <span class="bibl">15.517</span>; κυνέην . . ἑκατὸν πολίων πρυλέεσσ' ἀραρυῖαν <span class="bibl">5.744</span>; Ἄρης . . πρυλέεσσι κελεύων <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>193</span>: dat. pl. (Boeot. or Lacon.) <b class="b3">προυλέσι</b> (q.v.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> later as Adj., <b class="b2">close, in masses</b>, like foot-soldiers, <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>3.125</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0801.png Seite 801]] οἱ, die schwerbewaffneten Krieger zu Fuße, vgl. Schol. Il. 11, 49. 12, 77, wo es als Ggstz der Wagenkämpfer heißt αὐτοὶ δὲ [[πρυλέες]] σὺν τεύχεσι θωρηχθέντες u. Herm. es durch πρόμαχοι erklärt (vgl. das Folgende); ἡγεμόνα πρυλέων, Il. 15, 517; τὸν πρώτοισι μετὰ πρυλέεσσι δαμάσσας, 21, 90; als Ggstz des vom Wagen herabkämpfenden Heerführers, Hes. Sc. 193. Von dem Helm der Athene heißt es κυνέην ἑκατὸν πολίων πρυλέεσσ' ἀραρυῖαν, Il. 5, 743, nach Einigen für hundert Kämpfer passend, nach Andern, wie ἑκατὸν θυσάνοις ἀραρυῖα, mit hundert Figuren von Streitern versehen, geschmückt. In Ep. ad. 596 (App. 134) stehen neben einander ὁπλιτῶν, πρυλέων, κρατερῶν [[πάλιν]] ἱπποκορυστῶν. Bei Opp. Cyn. 3, 124 adj., dichtgedrängt.
}}
}}