Anonymous

ῥαβδίζω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - " N. T." to " N.T."
(6_22)
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.")
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ravdizo
|Transliteration C=ravdizo
|Beta Code=r(abdi/zw
|Beta Code=r(abdi/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">beat with a rod</b> or <b class="b2">stick, cudgel</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>587</span>, <span class="bibl">Pherecr.50</span>, <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Cor.</span>11.25</span> (Pass.); <b class="b3">ῥ. δένδρα</b> <b class="b2">thresh</b> trees, to bring down the fruit, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>1.19.4</span> (Pass.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span>148.20</span> (i A.D.); ἐλάας <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span> 5.4.2</span>; <b class="b3">ῥ. [κριθάς</b>] <b class="b2">thresh out</b> barley, <span class="bibl">LXX <span class="title">Ru.</span>2.17</span>; <b class="b3">σῖτον</b> ib.<span class="bibl"><span class="title">Jd.</span>6.11</span>.</span>
|Definition=[[beat with a rod]] or [[beat with a stick]], [[cudgel]], Ar.''Lys.''587, Pherecr.50, ''2 Ep.Cor.''11.25 (Pass.); <b class="b3">ῥαβδίζω δένδρα</b> [[thresh]] [[tree]]s, to [[bring down]] the [[fruit]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 1.19.4 (Pass.), cf. ''PRyl.''148.20 (i A.D.); ἐλάας [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 5.4.2; <b class="b3">ῥαβδίζω [κριθάς]</b> [[thresh out]] [[barley]], [[LXX]] ''Ru.''2.17; [[σῖτον]] ib.''Jd.''6.11.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0829.png Seite 829]] mit der Ruthe, dem Stocke schlagen, streichen; Pherecrat. bei B. A. 113, 5; Ar. Lys. 587; Theophr.; N. T.; πυρούς, Weizen ausdreschen, LXX.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0829.png Seite 829]] mit der Ruthe, dem Stocke schlagen, streichen; Pherecrat. bei B. A. 113, 5; Ar. Lys. 587; Theophr.; [[NT|N.T.]]; πυρούς, Weizen ausdreschen, LXX.
}}
{{bailly
|btext=[[battre avec une baguette]].<br />'''Étymologie:''' [[ῥάβδος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ῥαβδίζω:''' [[бить палкой или розгой]], [[сечь]] (τινά Arph.; τρὶς ῥαβδισθῆναι NT).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ῥαβδίζω''': ὡς καὶ νῦν, κτυπῶ, [[δέρω]] διὰ τῆς ῥάβδου, ξυλίζω, Ἀριστοφ. Λυσ. 587, Φερεκρ. ἐν «Δουλοδιδασκάλῳ» 12· ῥ. δένδρα, κτυπῶ αὐτὰ διὰ ῥάβδου [[ὅπως]] καταρρίψω τὸν καρπόν, Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 1. 19, 4, κτλ.· ἐλαίας [[αὐτόθι]] 5. 4, 2· ῥ. πυρούς, τύπτων [[ἀποχωρίζω]] τὸν σῖτον, Ἑβδ. (Ροὺθ Β΄, 17).
|lstext='''ῥαβδίζω''': ὡς καὶ νῦν, κτυπῶ, [[δέρω]] διὰ τῆς ῥάβδου, ξυλίζω, Ἀριστοφ. Λυσ. 587, Φερεκρ. ἐν «Δουλοδιδασκάλῳ» 12· ῥ. δένδρα, κτυπῶ αὐτὰ διὰ ῥάβδου [[ὅπως]] καταρρίψω τὸν καρπόν, Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 1. 19, 4, κτλ.· ἐλαίας [[αὐτόθι]] 5. 4, 2· ῥ. πυρούς, τύπτων [[ἀποχωρίζω]] τὸν σῖτον, Ἑβδ. (Ροὺθ Β΄, 17).
}}
{{StrongGR
|strgr=from [[ῥάβδος]]; to [[strike]] [[with]] a [[stick]], i.e. bastinado: [[beat]] ([[with]] rods).
}}
{{grml
|mltxt=[[ῥαβδίζω]] ΝΜΑ [[ῥάβδος]]<br /><b>1.</b> [[χτυπώ]] κάποιον με ράβδο, [[δέρνω]] με το [[ραβδί]], [[ξυλοκοπώ]]<br /><b>2.</b> (σχετικά με δέντρα) [[ρίχνω]] [[κάτω]] τους καρπούς τινάζοντας ή χτυπώντας τα κλαδιά με ειδική ράβδο, τη [[ραβδιστήρα]] («ῥαβδίζειν ἐλάας», θεόφρ.)<br /><b>3.</b> (σχετικά με [[σιτηρά]]) [[αποχωρίζω]] τους καρπούς τών σιτηρών από τα άχυρα χτυπώντας τα με [[ραβδί]].
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':?abd⋯zw 拉不笛索<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':杖(打)<br />'''字義溯源''':用棍打,棍打;源自([[ῥάβδος]])=杖), ([[ῥάβδος]])出自([[ῥαπίζω]])=摑,掌擊),而 ([[ῥαπίζω]])出自([[Ῥαιφάν]] / [[Ῥεμφάν]] / [[Ῥεφάν]] / [[Ῥομφά]])X*=跌,敲擊)<br />'''出現次數''':總共(2);徒(1);林後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 我被棍打過(1) 林後11:25;<br />2) 用棍打(1) 徒16:22
}}
}}