3,273,664
edits
(5) |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
(29 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epanthizo | |Transliteration C=epanthizo | ||
|Beta Code=e)panqi/zw | |Beta Code=e)panqi/zw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[deck as with flowers]], [[make bright-coloured]], <b class="b3">ἐ. τινὶ ἐρύθημα</b> [[give]] one a red [[tint]], Luc.''Hist. Conscr.''13; <b class="b3">ἐλέφαντα ἐ. τῷ χρυσῷ</b> ib.51; [[brighten]], [[give lustre to]] a dye, ''PHolm.''17.9, al.:—Pass., χρώμασιν ἐπηνθισμένος [[Diodorus Siculus|D.S.]]1.49.<br><span class="bld">2</span> metaph., [[deck as with flowers]], [[decorate]], [[adorn]], κωκυτοῖς ἐ. παιᾶνα A. ''Ch.''150; πολλοῖς ἐ. πόνοισι γενεάν Id.''Th.''949:—Pass., ἀπαγγελία ἐπηνθισμένη ὀνόμασι ποιητικοῖς Philostr.''VS''1.15.4.—The aor. Med. [[ἐπηνθίσω]] is prob. corrupt in A.''Ag.''1459 (lyr.). | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0902.png Seite 902]] mit Blumen schmücken, bunt machen, χρώμασιν ἐπηνθισμένος, bunt gemalt, D. Sic. 1, 49; ὑπὸ κινναβάρεως τὸ ἄγαλμά ἐστιν ἐπηνθισμένον Paus. 7, 26, 6; ἐλέφαντα ἐπήνθιζον χρυσῷ, mit Gold auslegen, Luc. hist. conscr. 51; ἂν ὁ γραφεὺς αὐταῖς [[ἐρύθημα]] πλεῖον ἐπανθίσῃ, rothe. Farbe aufträgt, ibd. 13; übrtr., von der Rede, [[ἀπαγγελία]] ὀνόμασι ποιητικοῖς ἐπηνθισμένη Philostr. – Aesch. sagt πολλοῖς ἐπανθίσαντες πόνοισι γενεάν, Spt. 932, mit Leid u. Graus das Geschlecht umkränzt habend; κωκυτοῖς ἐπανθίζειν παιᾶνα Ch. 148, mit den Wehklagen schmücken, durchflechten den Päan, Schol. στέφειν ὡς ἄνθεσι; im med., πολύμναστον ἐπηνθίσω αἷμ' ἄνιπτον Ag. 1438, du ließest aufblühen die Blutschuld, beflecktest dich mit Blut. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>impf.</i> ἐπήνθιζον, <i>ao.</i> ἐπήνθισα, <i>pf. Pass.</i> ἐπήνθισμαι;<br /><b>1</b> couvrir de fleurs, <i>p. ext.</i> parer, orner : ἐλέφαντα χρυσῷ LUC revêtir un éléphant d'ornements d'or ; τινι [[ἐρύθημα]] LUC colorer qqn de fard;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> émailler comme de fleurs : ἐπ. πολλοῖς πόνοισι γενεάν ESCHL entremêler d'épreuves nombreuses les destinées d'une race;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἐπανθίζομαι]] se teindre de : [[αἷμα]] ESCHL de sang.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἀνθίζω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπανθίζω:'''<br /><b class="num">1</b> [[расцвечивать]], [[раскрашивать]] (χρῶμασιν ἐπηνθισμένος Diod.);<br /><b class="num">2</b> [[украшать]] (ἐλέφαντα τῷ χρυοῷ Luc.): ἐ. τινὶ [[ἐρύθημα]] Luc. покрыть кого-л. румянами;<br /><b class="num">3</b> перен. [[уснащать]] (παιᾶνα κωκυτοῖς Aesch.);<br /><b class="num">4</b> [[отягощать]] (τινὰ πολλοῖς πονοισι Aesch.);<br /><b class="num">5</b> med. [[обагрять себя]] ([[αἷμα]] Aesch.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἐπανθίζω''': μέλλ. -ίσω, κοσμῶ ὡς δι᾿ ἀνθέων, δίδω εἴς τι ἀνθηρὸν [[χρῶμα]], ἢν ὁ γραφεὺς αὐταῖς ἐρύθημά τε πλεῖον ἐπανθίσῃ Λουκ. πῶς δεῖ Ἱστ. Συγγρ. 13· τὸν ἐλέφαντα... ἐπήνθιζον τῷ χρυσῷ, ἐκόσμουν, [[αὐτόθι]] 51. ‒ Παθ., χρώμασιν ἐπηνθισμένος Διόδ. 1. 49· (οὕτω διηνθισμένος ἐν Παυσ. 7. 26, 4)· ἐπηνθισμένη ὀνόμασι ποιητικοῖς Φιλόστρ. 500. 2) μεταφ., κοσμῶ ὡς δι᾿ ἀνθέων, ποικίλω, κωκυτοῖς ἐπανθίζειν παιᾶνα Αἰσχύλ. Χο. 150· [[περιβάλλω]], πολλοῖς ἐπανθίζειν πόνοισι γενεὰν ὁ αὐτὸς Θήβ. 951. Ὁ Μέσ. ἀόρ. ἐπηνθίσω ἀπαντᾷ ἔν τινι ἠκρωτηριασμένῳ χωρίῳ, ὁ αὐτὸς ἐν Ἀγ. 1459. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=(Α [[ἐπανθίζω]])<br />[[στολίζω]] με [[άνθη]], [[ανθοστολίζω]], [[δίνω]] ανθηρό [[χρώμα]], [[πλουμίζω]], [[στολίζω]], [[διανθίζω]] («χρώμασιν ἐπηνθισμένον τὸν [[βασιλέα]]», <b>Διόδ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br />[[ποικίλλω]] («ἰὼ πολλοῖς ἐπανθίσαντες πόνοισι γενεάν», <b>Αισχύλ.</b>). | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἐπανθίζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[κοσμώ]], [[στολίζω]], [[διακοσμώ]] όπως με λουλούδια, [[δίνω]] σε [[κάτι]] φωτεινό, λαμπρό [[χρώμα]], σε Λουκ.· μεταφ., [[διακοσμώ]], σε Αισχύλ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[deck]] as with flowers, to make [[bright]]-coloured, Luc.:—metaph. to [[decorate]], Aesch. | |||
}} | }} |