3,274,313
edits
(13_5) |
(6_15) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0136.png Seite 136]] Hom. fünfmal, Versansg Od. 21, 252 ἐν αὐτῇ | ἀμφιάλῳ Ἰθάκῃ, mitten im Verse, an derselben Stelle ἐν ἀμφιάλῳ Ἰθάκῃ 1, 386. 395. 401. 2, 293, rings vom Meere umflossen, vgl. [[ἀμφί]]; – Ποτειδᾶνος τεθμοί die auf dem Isthmus gefeierten Spiele Pind. Ol. 15, 39; Λήμνου [[πέδον]] Soph. Phil. 1450; sp. D., z. B. πέτραι Opp. H. 1, 122; Xen. Hell. 4, 2, 13 vom Isthmus, der auf beiden Seiten das Meer hat. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0136.png Seite 136]] Hom. fünfmal, Versansg Od. 21, 252 ἐν αὐτῇ | ἀμφιάλῳ Ἰθάκῃ, mitten im Verse, an derselben Stelle ἐν ἀμφιάλῳ Ἰθάκῃ 1, 386. 395. 401. 2, 293, rings vom Meere umflossen, vgl. [[ἀμφί]]; – Ποτειδᾶνος τεθμοί die auf dem Isthmus gefeierten Spiele Pind. Ol. 15, 39; Λήμνου [[πέδον]] Soph. Phil. 1450; sp. D., z. B. πέτραι Opp. H. 1, 122; Xen. Hell. 4, 2, 13 vom Isthmus, der auf beiden Seiten das Meer hat. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀμφίᾰλος''': -ον, (ἃλς) ὁ ὑπὸ τῆς θαλάσσης περιβαλλόμενος, σύνηθες ἐπίθ. τῆς Ἰθάκης ἐν Ὀδ., ὡς ἐν τῷ Α. 386 καὶ 395· τῆς Λήμνου, Σοφ. Φ. 1464. 2) ἀκολούθως ἐπὶ τῆς Κορίνθου, μεταξὺ δύο θαλασσῶν, τὸ τοῦ Ὁρατίου bimaris Corinthus, Ξεν. Ἑλλ. 4. 2, 13· [[οὕτως]] ὁ Πίνδ., Ο. 13. 57, λόγον ποιούμενος περὶ τῶν Ἰσθμικῶν ἀγώνων, λέγει: ἐν δ’ ἀμφιάλοισι Ποτειδᾶνος τεθμοῖσιν. | |||
}} | }} |