3,274,216
edits
(Bailly1_2) |
|||
(31 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diacheirizo | |Transliteration C=diacheirizo | ||
|Beta Code=diaxeiri/zw | |Beta Code=diaxeiri/zw | ||
|Definition=<span class=" | |Definition=<span class="bld">A</span> [[have in hand]], [[conduct]], [[manage]], [[χρήματα]], [[πράγματα]], And.1.147, 2.17, cf. Lys.9.12, [[Plato|Pl.]]''[[Gorgias|Grg.]]'' 526b, etc.; αἱ ἀρχαὶ δ. πολλὰ τῶν κοινῶν [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1322b8; χρήματα ''OGI''218.74 (Ilium, iii B.C.), etc.:—so in Med., fut. part. διαχειριζούμενος H.''Mul.''2.111, etc.:—Pass., X.''An.''1.9.17.<br><span class="bld">II</span> Med., [[διαχειρίζομαι]] = [[lay hands on]], [[slay]], Plb.8.21.8, ''Act.Ap.''5.30, Plu.2.220b, D.C.72.14. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[manejar]], [[encargarse de]], [[gestionar]] χρήματα And.<i>Myst</i>.147, Lys.24.26, Isoc.17.2, Aeschin.3.30, X.<i>HG</i> 7.4.34, <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1191.23 (IV a.C.), <i>IIl</i>.25.74 (III a.C.), D.Chr.13.22, cf. D.27.6, <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.52A.19 (V a.C.), 2<sup>2</sup>.380.16 (IV a.C.), D.C.52.25.1, σταθμία καὶ ζυγὰ καὶ μέτρα Ph.2.368, πράγματα And.2.17, ταύτην τὴν ἀρετὴν ... δικαίως Pl.<i>Grg</i>.526b, πολλὰ τῶν κοινῶν Arist.<i>Pol</i>.1322<sup>b</sup>8, cf. Lys.9.12, 30.4, D.18.111, Aeschin.3.14, Str.1.1.16, en v. pas. ἄλλα τε πολλὰ δικαίως αὐτῷ διεχειρίζετο X.<i>An</i>.1.9.17, τούτων διαχειρισθέντων arreglados esos asuntos</i> D.H.4.29, cf. X.<i>Oec</i>.14.7<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. [[emprender]], [[realizar por cuenta propia]] ἤκουσεν ἔργα ἀνδρὸς ἤδη διαχειριζόμενον τὸν Κῦρον X.<i>Cyr</i>.1.4.25, ἐμμελῶς ἕκαστα διαχειρίσασθαι πεφυκώς Plu.<i>Per</i>.15.<br /><b class="num">2</b> medic. [[tratar]], [[dar tratamiento a]] ἐν τούτῳ τῷ καιρῷ ἀσφαλὲς διαχειρίζειν Hp.<i>Prog</i>.23, cf. <i>Aff</i>.1, en v. pas. Hp.<i>Mul</i>.2.111, <i>Acut</i>.4<br /><b class="num">•</b>ret. [[tratar]], [[ocuparse de]] en el discurso τοῦ ῥήτορος ... ἐστὶ ... τὸ ... διαχειρίσαι ἕκαστα Aristid.<i>Rh</i>.502.<br /><b class="num">3</b> c. violencia [[empuñar]], [[blandir]] ξίφη διαχειρίζοντες Procop.<i>Goth</i>.4.32.7, cf. Basil.M.31.1376C.<br /><b class="num">II</b> usos esp. en v. med. c. ac. de pers. [[asesinar]], [[matar]] τὸν Ἀχαιόν Plb.8.21.8, cf. [[Diodorus Siculus|D.S.]]31.22, D.H.1.81, 7.10, <i>Act.Ap</i>.5.30, 26.21, I.<i>AI</i> 16.115, <i>BI</i> 1.113, Plu.2.220b, Hdn.3.12.1, Hld.1.12.2, D.C.72.14.1, Hierocl.<i>Facet</i>.152b, Gr.Nyss.M.46.1137B, fig. χεῖρας αὐτοῦ καὶ πόδας καὶ ... τὰ ὄστεα διαχειρίζονται en una imagen de la iglesia como cuerpo de Cristo, Eus.<i>DE</i> 10.8 (p.487)<br /><b class="num">•</b>c. ac. de pron. refl. [[suicidarse]] αὑτὸν διαχειρισάμενος [[Diodorus Siculus|D.S.]]18.46, Str.14.6.6. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0613.png Seite 613]] 1) unter den Händen haben, behandeln, verwalten; Plat. Gorg. 526 b; χρήματα, Andoc. 1, 147; πράγματα, 2, 17; τὴν οὐσίαν, Is. 4, 20; Dem. 27, 6; Aesch. 1, 102; [[ὑπέρ]] τινος, Lys. 9, 12; auch im med., Hippocr.; [[πάθη]], leiten, Plut. Pericl. 15. – 2) im med., Hand an Einen legen, ihn ermorden, Pol. 8, 23, 8 u. öfter Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0613.png Seite 613]] 1) [[unter den Händen haben]], [[behandeln]], [[verwalten]]; Plat. Gorg. 526 b; χρήματα, Andoc. 1, 147; πράγματα, 2, 17; τὴν οὐσίαν, Is. 4, 20; Dem. 27, 6; Aesch. 1, 102; [[ὑπέρ]] τινος, Lys. 9, 12; auch im med., Hippocr.; [[πάθη]], leiten, Plut. Pericl. 15. – 2) im med., Hand an Einen legen, ihn ermorden, Pol. 8, 23, 8 u. öfter Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[avoir en main]] <i>ou</i> [[prendre en main]], [[manier]], [[gérer]], acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[διαχειρίζομαι]];<br /><b>1</b> [[manier]], [[traiter]], [[soigner]], acc.;<br /><b>2</b> [[porter la main sur]], [[tuer]], acc..<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[χειρίζω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''διαχειρίζω:'''<br /><b class="num">1</b> [[реже]] med. [[держать в своих руках]], [[ведать]], [[заведовать]], [[вести]] (τι Plat., Isae., Aeschin., Arst., Dem. и [[ὁπέρ]] τινος Lys.): καὶ ἄλλα [[δικαίως]] [[αὐτῷ]] διεχειρίζετο Xen. остальными делами он руководил столь же справедливо; διαχειρίσασθαί τι πεφυκώς Plut. способный справиться с чем-л.;<br /><b class="num">2</b> med. [[налагать руки]], [[умерщвлять]] (τινα Polyb., Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''διαχειρίζω''': μέλλ. Ἀττ. -ῐῶ· -ἔχω ἀνὰ χεῖρας, κυβερνῶ, [[διευθύνω]], πράγματα, χρήματα, Ἀνδοκ. 21. 43., 19. 13, πρβλ. Λυσ. 115. 16., 156. 13· αἱ ἀρχαὶ δ. πολλὰ τῶν κοινῶν Ἀριστ. Πολ. 6. 8, 16· -[[οὕτως]] ἐν τῷ μέσ., Ἱππ. 638. 42, κτλ. -Παθ., Ξεν. Ἀν. 1. 9, 17. ΙΙ. ἐν τῷ μέσ. [[ὡσαύτως]], [[ἐπιβάλλω]] χεῖρας ἐπί τινα, [[φονεύω]], Πολύβ. 8. 23, 8, Πλούτ. 2. 220B. | |lstext='''διαχειρίζω''': μέλλ. Ἀττ. -ῐῶ· -ἔχω ἀνὰ χεῖρας, κυβερνῶ, [[διευθύνω]], πράγματα, χρήματα, Ἀνδοκ. 21. 43., 19. 13, πρβλ. Λυσ. 115. 16., 156. 13· αἱ ἀρχαὶ δ. πολλὰ τῶν κοινῶν Ἀριστ. Πολ. 6. 8, 16· -[[οὕτως]] ἐν τῷ μέσ., Ἱππ. 638. 42, κτλ. -Παθ., Ξεν. Ἀν. 1. 9, 17. ΙΙ. ἐν τῷ μέσ. [[ὡσαύτως]], [[ἐπιβάλλω]] χεῖρας ἐπί τινα, [[φονεύω]], Πολύβ. 8. 23, 8, Πλούτ. 2. 220B. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{Thayer | ||
| | |txtha=([[διαχλευάζω]]) to [[deride]], [[scoff]], [[mock]] (deridere i. e. ridendo exagitare Winer's): G L T Tr WH. ([[Plato]], Ax., p. 364b.; [[Demosthenes]], p. 1221,26 (adverb Polycl. 49); [[Aeschines]] [[dial]]. 3,2; [[Polybius]] 17,4, 4; others; ecclesiastical writings) Cf. Winer's De [[verb]]. comp. etc, Part v., p. 17. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=(ΑΝ) και [[διαχειρίζω]] (AM) και [[διαχειρώ]] (Α)<br /><b>1.</b> [[κρατώ]] στα χέρια μου, [[μεταχειρίζομαι]], [[διευθύνω]]<br /><b>2.</b> [[επιτροπεύω]], [[επιμελούμαι]]<br />(μσν. ενεργ.-αρχ. μέσ.) [[σκοτώνω]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''διαχειρίζω:''' μέλ. Αττ. <i>-ιῶ</i>, έχω στη διάθεσή μου, [[διευθύνω]], [[διαχειρίζομαι]], [[διοικώ]], σε Ρήτ. — Παθ., σε Ξεν. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. [[Attic]] ιῶ<br />to [[have]] in [[hand]], [[conduct]], [[manage]], [[administer]], Oratt.:—Pass., Xen. | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':diaceir⋯zomai 笛阿-黑里索買<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':經過-手(化)<br />'''字義溯源''':下手處決,殺害,治死;由([[διά]])*=通過,藉著)與([[χείρ]])*=手)組成。參讀 ([[ἀναιρέω]])同義字<br />'''出現次數''':總共(2);徒(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 殺害(1) 徒26:21;<br />2) 殺害的(1) 徒5:30 | |||
}} | }} |