3,274,216
edits
(Bailly1_5) |
|||
(36 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=symparalamvano | |Transliteration C=symparalamvano | ||
|Beta Code=sumparalamba/nw | |Beta Code=sumparalamba/nw | ||
|Definition= | |Definition=[[take along with]] one, [[take in as an adjunct]] or [[assistant]], <b class="b3">κοινωνόν τι σ.</b> [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 65b, cf. 84d, ''La.''179e, ''Act.Ap.''15.37; τινὰ ἑαυτῷ ''BGU''226.12 (i A.D.); <b class="b3">σ. τὴν ἐκτὸς εὐετηρίαν</b> [[include in their account]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1098b26; <b class="b3">τὰς τῶν προτέρων δόξας</b> Id. ''de An.''403b22; τὰ ὁμολογούμενα [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 5.3.7; <b class="b3">σ. τοὺς ἐκτὸς τῆς πολιτείας</b> [[adopt as partisans]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1304a16; [[call in for advice]], φίλους Phld.''Oec.'' p.72J.; in receipts, aor. συνπαρέλαβα [[received also by me]], PRyl.189.8 (ii A.D.):—Pass., to [[be invited]], Anticl. ap. Ath.4.157f, Ph.1.328, J.''AJ''15.2.7; <b class="b3">σ. ἐπὶ τὰ πράγματα</b> to [[be called into counsel]], D.H.7.55; to [[be incidentally involved]], Phld.''Lib.''p.29O.; to [[be called in to help]], Sor.2.15. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0984.png Seite 984]] (s. [[λαμβάνω]]), mit dazu an- od. aufnehmen, Plat. Phaed. 65 a Lach. 179 e u. Sp., wie Pol. 2, 10, 1. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0984.png Seite 984]] (s. [[λαμβάνω]]), mit dazu an- od. aufnehmen, Plat. Phaed. 65 a Lach. 179 e u. Sp., wie Pol. 2, 10, 1. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=recevoir <i>ou</i> prendre en outre ensemble;<br />[[NT]]: dans le NT, prendre quelqu'un comme compagnon.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[παραλαμβάνω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=συμ-παραλαμβάνω erbij nemen, eraan toevoegen:. ἐάν τις αὐτὸ ἐν τῇ ζητήσει κοινωνόν συμπαραλαμβάνῃ als iemand dat (nl. gezond verstand) als partner bij zijn onderzoek betrekt Plat. Phaed. 65a. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συμπαραλαμβάνω:'''<br /><b class="num">1</b> [[забирать с собой]] (τινά Plat.): σ. τινά ἐν τῇ ζητήσει κοινωνόν Plat. делать кого-л. соучастником (своих) поисков;<br /><b class="num">2</b> [[приобщать]], [[включать]], [[присоединять]] (σ. τοὺς ἐκτὸς τῆς πολιτείας Arst.);<br /><b class="num">3</b> [[принимать во внимание]], [[учитывать]] (τὰς τῶν προτέρων [[δόξας]] Arst.). | |||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=from [[σύν]] and [[παραλαμβάνω]]; to [[take]] [[along]] in [[company]]: [[take]] [[with]]. | |||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=(T WH συνπαραλαμβάνω (cf. [[σύν]], II. at the [[end]])); 2nd aorist συμπαρελαβον; to [[take]] [[along]] [[together]] [[with]] ([[Plato]], [[Aristotle]], [[Plutarch]], others); in the [[NT|N.T.]] to [[take]] [[with]] [[one]] as a [[companion]]: τινα, Galatians 2:1. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α [[παραλαμβάνω]]<br /><b>1.</b> [[παίρνω]] κάποιον [[μαζί]] μου, [[κυρίως]] ως μέτοχο ή συνεργό<br /><b>2.</b> [[λαμβάνω]] υπ' όψιν [[κάτι]] [[ακόμη]], [[συνυπολογίζω]]<br /><b>3.</b> [[περιλαμβάνω]] ή [[αποδέχομαι]] κάποιον [[ακόμη]] σε ένα όλο («[[ἅτερος]] συμπαρέλαβε τοὺς ἐκτὸς τῆς πολιτείας ὡς ἐπηρεασθεὶς», <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>4.</b> <b>παθ.</b> <i>συμπαραλαμβάνομαι</i><br />α) προσκαλούμαι [[κάπου]]<br />β) (ειδικά) προσκαλούμαι [[κάπου]] προκειμένου να πω τη [[γνώμη]] μου σχετικά με ένα σοβαρό [[ζήτημα]]<br />γ) καλούμαι για [[βοήθεια]]<br />δ) εμπλέκομαι τυχαία σε [[κάτι]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''συμπαραλαμβάνω:''' μέλ. -[[λήψομαι]], [[παίρνω]] κάποιον μαζί μου, [[προσλαμβάνω]] κάποιον ως βοηθό, σε Πλάτ. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''συμπαραλαμβάνω''': [[παραλαμβάνω]] μετ’ [[ἐμαυτοῦ]], [[λαμβάνω]] ὡς μέτοχον ἢ βοηθόν, [[προσλαμβάνω]], [[περιλαμβάνω]], κοινωνόν τι σ. Πλάτ. Φαίδων 65Α, πρβλ. 84D, Λάχ. 179Ε· σ. τὴν ἐκτὸς εὐετηρίαν, [[περιλαμβάνω]] εἰς τὸν ὑπολογισμόν, Ἀριστ. Ἠθικ. Νικ. 1. 8. 6· τὰς τῶν προτέρων δόξας ὁ αὐτ. περὶ Ψυχ. 1. 2, 1. σ. τοὺς ἐκτὸς τῆς πολιτείας, [[περιλαμβάνω]] εἰς τοὺς ἔχοντας [[δικαίωμα]] ἐκλογῆς, ὁ αὐτ. ἐν Πολιτικ. 5. 4, 7. ― Παθ., προσκαλοῦμαι, Ἀντικλείδης παρ’ Ἀθην. 157F· σ. ἐπὶ τὰ πράγματα, καλοῦμαι νὰ δώσω γνώμην, Διον. Ἁλ. 7. 55. | |lstext='''συμπαραλαμβάνω''': [[παραλαμβάνω]] μετ’ [[ἐμαυτοῦ]], [[λαμβάνω]] ὡς μέτοχον ἢ βοηθόν, [[προσλαμβάνω]], [[περιλαμβάνω]], κοινωνόν τι σ. Πλάτ. Φαίδων 65Α, πρβλ. 84D, Λάχ. 179Ε· σ. τὴν ἐκτὸς εὐετηρίαν, [[περιλαμβάνω]] εἰς τὸν ὑπολογισμόν, Ἀριστ. Ἠθικ. Νικ. 1. 8. 6· τὰς τῶν προτέρων δόξας ὁ αὐτ. περὶ Ψυχ. 1. 2, 1. σ. τοὺς ἐκτὸς τῆς πολιτείας, [[περιλαμβάνω]] εἰς τοὺς ἔχοντας [[δικαίωμα]] ἐκλογῆς, ὁ αὐτ. ἐν Πολιτικ. 5. 4, 7. ― Παθ., προσκαλοῦμαι, Ἀντικλείδης παρ’ Ἀθην. 157F· σ. ἐπὶ τὰ πράγματα, καλοῦμαι νὰ δώσω γνώμην, Διον. Ἁλ. 7. 55. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=fut. -[[λήψομαι]]<br />to [[take]] [[along]] with one, [[take]] in as an [[adjunct]], Plat. | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':sumparalamb£nw 沁-爬拉-藍巴挪<br />'''詞類次數''':動詞(4)<br />'''原文字根''':同-旁-取得 相當於: ([[יׄוצֵאת]]‎ / [[יָצָא]]‎ / [[צֵא]]‎)<br />'''字義溯源''':帶著同行,帶著同去,帶去;由([[σύν]] / [[συνεπίσκοπος]])*=同)與([[παραλαμβάνω]])=帶到身邊)組成,其中 ([[παραλαμβάνω]])又由([[παρά]])*=旁,出於)與([[λαμβάνω]])*=拿,取)組成<br />'''出現次數''':總共(4);徒(3);加(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 帶著⋯同去(2) 徒15:37; 加2:1;<br />2) 帶⋯去(1) 徒15:38;<br />3) 帶著⋯同行(1) 徒12:25 | |||
}} | }} |