Anonymous

per: Difference between revisions

From LSJ
4,308 bytes added ,  14 August 2017
Gf-D_6
(D_6)
(Gf-D_6)
Line 4: Line 4:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>pĕr</b>,³ prép. acc.<br /><b>1</b> [sens local] <b> a)</b> à travers : [[per]] membranas oculorum cernere Cic. Nat. 2, 142, voir à travers les membranes qui entourent les yeux ; <b> b)</b> sur toute l’étendue de : [[per]] [[forum]] Cic. Att. 14, 16, 2, à travers le [[forum]] ; [[per]] temonem percurrere Cæs. G. 4, 33, 3, courir le long du (sur le) timon || [sans mouv<sup>t</sup>] : Cæs. C. 3, 24, 4 ; 3, 111, 1 ; Cic. Fam. 1, 7, 6 ; <b> c)</b> par-dessus : [[per]] corpora transire Cæs. G. 2, 10, 2, [[passer]] par-dessus les cadavres ; [[per]] munitiones se dejicere Cæs. G. 3, 26, 5, se jeter par-dessus les retranchements ; <b> d)</b> le long de, devant : [[per]] [[ora]] vestra incedunt Sall. J. 31, 10, ils passent devant [[vos]] yeux, cf. Liv. 2, 38, 3 ; <b> e)</b> [idée de distribution] : invitati [[per]] domos Liv. 1, 9, 9, invités dans les différentes maisons || [succession] : [[per]] [[manus]] Cæs. G. 7, 25, 2, de mains en mains, cf. Cæs. G. 6, 38, 4 [fig.] [[per]] omnes [[ire]] Liv. 25, 37, 6, [[passer]] par tous, se transmettre à tous successivement<br /><b>2</b> [temporel] <b> a)</b> durant (sans discontinuité) : ludi [[per]] [[decem]] [[dies]] facti sunt Cic. Cat. 3, 20, les jeux furent célébrés pendant dix jours consécutifs || pendant : [[per]] [[triennium]] Cic. Verr. 2, 4, 136, pendant trois ans ; [[per]] hos [[dies]] Cic. Att. 2, 8, 1, pendant ces jours-ci ; [[per]] [[hospitium]] Cic. Verr. 2, 5, 109, au cours d’une hospitalité || [[per]] [[tempus]] Ter. Andr. 783, à [[propos]] ; <b> b)</b> [idée de succession] : [[per]] singulos [[dies]] Suet. Cal. 22, tous les jours, chaque jour, cf. Suet. Cæs. 1<br /><b>3</b> [idée de moyen, d’intermédiaire] par le moyen de, l’entremise de : [[sacra]] [[per]] mulieres confici solent Cic. Verr. 2, 4, 99, les sacrifices se font d’ordinaire par l’entremise des femmes, cf. Cic. Att. 12, 6&nbsp;a ; [[vulgo]] occidebantur ? [[per]] quos et a quibus ? Cic. Amer. 80, c’étaient des meurtres en masse ? quels en étaient les agents et les instigateurs ? [[per]] se Cic. [[Sulla]] 67, par soi-même, par ses propres moyens, à soi seul, cf. Cic. Br. 96 ; Fin. 2, 50 || [[per]] litteras Cic. Fam. 2, 6, 2, par lettre ; [[per]] vim et metum Cic. Verr. 2, 4, 147, par la violence et en inspirant la crainte ; [[per]] [[manus]] Cæs. G. 7, 47, 6, à l’aide des mains || [d’où l’idée d’intervention qui permet ou empêche de faire une chose] : [[per]] senatum agere [[aliquid]] [[non]] posse Cic. Verr. 2, 4, 61, ne pouvoir obtenir du sénat l’autorisation de faire qqch. ; [[per]] aliquem, [[per]] [[aliquid]] [[licet]], [[non]] [[licet]], qqn, qqch. permet, ne permet pas de : Cic. Ac. 2, 93 ; de Or. 2, 134 ; Mil. 14 ; [[per]] ætatem [[non]] potuisti Cic. Fam. 12, 23, 3, l’âge ne t’a pas permis de, cf. Cic. Fam. 7, 32, 2 || [[per]] me stat [[quominus]] subj. Ter. Andr. 699, j’empêche que<br /><b>4</b> [idée de manière] : [[per]] [[summum]] [[dedecus]] vitam amittere Cic. Amer. 30, mourir dans (avec) le [[plus]] grand déshonneur ; [[per]] ludum et neglegentiam Cic. Verr. 2, 5, 181, en se jouant et insouciamment ; [[per]] [[ridiculum]] Cic. Off. 1, 134, en plaisantant ; [[per]] causam Cæs. C. 3, 24, sous le prétexte de, ou [[per]] speciem Liv. 1, 41, 6 ; [[per]] mollitiam agere = [[molliter]] Sall. J. 85, 35, vivre dans la mollesse<br /><b>5</b> [idée d’occasionner] par suite de, par : [[per]] imprudentiam vestram Cic. Agr. 2, 25, par votre imprudence ; [[per]] fidem [[deceptus]] sum Pl. Most. 500, j’ai été trompé par suite de confiance, cf. Cæs. G. 1, 46, 3 ; Cic. Inv. 1, 71 ; [[depulsus]] [[per]] invidiam tribunatu Cic. de Or. 3, 11, chassé du tribunat par suite des cabales envieuses ; [[plus]] [[per]] seditionem militum [[quam]] [[bello]] amissum Liv. 29, 19, 4, il y a eu [[plus]] de pertes par suite de la révolte des soldats que par la guerre<br /><b>6</b> [dans les supplications et serments] au nom de : [[per]] deos ! Cic. Off. 2, 5, au nom des dieux ! [[per]] [[fortunas]] [[vestras]], [[per]] liberos vestros Cic. Planc. 103, au nom de [[vos]] biens, de [[vos]] enfants || [séparé de son régime] : [[per]] [[ego]] te deos [[oro]] Ter. Andr. 834, au nom des dieux je te prie, cf. Liv. 23, 9, 1. qqf. placé après son régime : [[quam]] [[per]] Pl. Pœn. 13 || ou intercalé dans une série de régimes : transtra [[per]] et remos et... Virg. En. 5, 663, cf. G. 3, 276 || [[per]] en [[compos]]. = tout à fait, complètement, jusqu’au bout, sans interruption ; [qqf.] de part en part || [qqf.] avec tmèse.
|gf=<b>pĕr</b>,³ prép. acc.<br /><b>1</b> [sens local] <b> a)</b> à travers : [[per]] membranas oculorum cernere Cic. Nat. 2, 142, voir à travers les membranes qui entourent les yeux ; <b> b)</b> sur toute l’étendue de : [[per]] [[forum]] Cic. Att. 14, 16, 2, à travers le [[forum]] ; [[per]] temonem percurrere Cæs. G. 4, 33, 3, courir le long du (sur le) timon &#124;&#124; [sans mouv<sup>t</sup>] : Cæs. C. 3, 24, 4 ; 3, 111, 1 ; Cic. Fam. 1, 7, 6 ; <b> c)</b> par-dessus : [[per]] corpora transire Cæs. G. 2, 10, 2, [[passer]] par-dessus les cadavres ; [[per]] munitiones se dejicere Cæs. G. 3, 26, 5, se jeter par-dessus les retranchements ; <b> d)</b> le long de, devant : [[per]] [[ora]] vestra incedunt Sall. J. 31, 10, ils passent devant [[vos]] yeux, cf. Liv. 2, 38, 3 ; <b> e)</b> [idée de distribution] : invitati [[per]] domos Liv. 1, 9, 9, invités dans les différentes maisons &#124;&#124; [succession] : [[per]] [[manus]] Cæs. G. 7, 25, 2, de mains en mains, cf. Cæs. G. 6, 38, 4 [fig.] [[per]] omnes [[ire]] Liv. 25, 37, 6, [[passer]] par tous, se transmettre à tous successivement<br /><b>2</b> [temporel] <b> a)</b> durant (sans discontinuité) : ludi [[per]] [[decem]] [[dies]] facti sunt Cic. Cat. 3, 20, les jeux furent célébrés pendant dix jours consécutifs &#124;&#124; pendant : [[per]] [[triennium]] Cic. Verr. 2, 4, 136, pendant trois ans ; [[per]] hos [[dies]] Cic. Att. 2, 8, 1, pendant ces jours-ci ; [[per]] [[hospitium]] Cic. Verr. 2, 5, 109, au cours d’une hospitalité &#124;&#124; [[per]] [[tempus]] Ter. Andr. 783, à [[propos]] ; <b> b)</b> [idée de succession] : [[per]] singulos [[dies]] Suet. Cal. 22, tous les jours, chaque jour, cf. Suet. Cæs. 1<br /><b>3</b> [idée de moyen, d’intermédiaire] par le moyen de, l’entremise de : [[sacra]] [[per]] mulieres confici solent Cic. Verr. 2, 4, 99, les sacrifices se font d’ordinaire par l’entremise des femmes, cf. Cic. Att. 12, 6&nbsp;a ; [[vulgo]] occidebantur ? [[per]] quos et a quibus ? Cic. Amer. 80, c’étaient des meurtres en masse ? quels en étaient les agents et les instigateurs ? [[per]] se Cic. [[Sulla]] 67, par soi-même, par ses propres moyens, à soi seul, cf. Cic. Br. 96 ; Fin. 2, 50 &#124;&#124; [[per]] litteras Cic. Fam. 2, 6, 2, par lettre ; [[per]] vim et metum Cic. Verr. 2, 4, 147, par la violence et en inspirant la crainte ; [[per]] [[manus]] Cæs. G. 7, 47, 6, à l’aide des mains &#124;&#124; [d’où l’idée d’intervention qui permet ou empêche de faire une chose] : [[per]] senatum agere [[aliquid]] [[non]] posse Cic. Verr. 2, 4, 61, ne pouvoir obtenir du sénat l’autorisation de faire qqch. ; [[per]] aliquem, [[per]] [[aliquid]] [[licet]], [[non]] [[licet]], qqn, qqch. permet, ne permet pas de : Cic. Ac. 2, 93 ; de Or. 2, 134 ; Mil. 14 ; [[per]] ætatem [[non]] potuisti Cic. Fam. 12, 23, 3, l’âge ne t’a pas permis de, cf. Cic. Fam. 7, 32, 2 &#124;&#124; [[per]] me stat [[quominus]] subj. Ter. Andr. 699, j’empêche que<br /><b>4</b> [idée de manière] : [[per]] [[summum]] [[dedecus]] vitam amittere Cic. Amer. 30, mourir dans (avec) le [[plus]] grand déshonneur ; [[per]] ludum et neglegentiam Cic. Verr. 2, 5, 181, en se jouant et insouciamment ; [[per]] [[ridiculum]] Cic. Off. 1, 134, en plaisantant ; [[per]] causam Cæs. C. 3, 24, sous le prétexte de, ou [[per]] speciem Liv. 1, 41, 6 ; [[per]] mollitiam agere = [[molliter]] Sall. J. 85, 35, vivre dans la mollesse<br /><b>5</b> [idée d’occasionner] par suite de, par : [[per]] imprudentiam vestram Cic. Agr. 2, 25, par votre imprudence ; [[per]] fidem [[deceptus]] sum Pl. Most. 500, j’ai été trompé par suite de confiance, cf. Cæs. G. 1, 46, 3 ; Cic. Inv. 1, 71 ; [[depulsus]] [[per]] invidiam tribunatu Cic. de Or. 3, 11, chassé du tribunat par suite des cabales envieuses ; [[plus]] [[per]] seditionem militum [[quam]] [[bello]] amissum Liv. 29, 19, 4, il y a eu [[plus]] de pertes par suite de la révolte des soldats que par la guerre<br /><b>6</b> [dans les supplications et serments] au nom de : [[per]] deos ! Cic. Off. 2, 5, au nom des dieux ! [[per]] [[fortunas]] [[vestras]], [[per]] liberos vestros Cic. Planc. 103, au nom de [[vos]] biens, de [[vos]] enfants &#124;&#124; [séparé de son régime] : [[per]] [[ego]] te deos [[oro]] Ter. Andr. 834, au nom des dieux je te prie, cf. Liv. 23, 9, 1. qqf. placé après son régime : [[quam]] [[per]] Pl. Pœn. 13 &#124;&#124; ou intercalé dans une série de régimes : transtra [[per]] et remos et... Virg. En. 5, 663, cf. G. 3, 276 &#124;&#124; [[per]] en [[compos]]. = tout à fait, complètement, jusqu’au bout, sans interruption ; [qqf.] de part en part &#124;&#124; [qqf.] avec tmèse.||[sans mouv<sup>t</sup>] : Cæs. C. 3, 24, 4 ; 3, 111, 1 ; Cic. Fam. 1, 7, 6 ; <b> c)</b> par-dessus : [[per]] corpora transire Cæs. G. 2, 10, 2, [[passer]] par-dessus les cadavres ; [[per]] munitiones se dejicere Cæs. G. 3, 26, 5, se jeter par-dessus les retranchements ; <b> d)</b> le long de, devant : [[per]] [[ora]] vestra incedunt Sall. J. 31, 10, ils passent devant [[vos]] yeux, cf. Liv. 2, 38, 3 ; <b> e)</b> [idée de distribution] : invitati [[per]] domos Liv. 1, 9, 9, invités dans les différentes maisons||[succession] : [[per]] [[manus]] Cæs. G. 7, 25, 2, de mains en mains, cf. Cæs. G. 6, 38, 4 [fig.] [[per]] omnes [[ire]] Liv. 25, 37, 6, [[passer]] par tous, se transmettre à tous successivement<br /><b>2</b> [temporel] <b> a)</b> durant (sans discontinuité) : ludi [[per]] [[decem]] [[dies]] facti sunt Cic. Cat. 3, 20, les jeux furent célébrés pendant dix jours consécutifs||pendant : [[per]] [[triennium]] Cic. Verr. 2, 4, 136, pendant trois ans ; [[per]] hos [[dies]] Cic. Att. 2, 8, 1, pendant ces jours-ci ; [[per]] [[hospitium]] Cic. Verr. 2, 5, 109, au cours d’une hospitalité||[[per]] [[tempus]] Ter. Andr. 783, à [[propos]] ; <b> b)</b> [idée de succession] : [[per]] singulos [[dies]] Suet. Cal. 22, tous les jours, chaque jour, cf. Suet. Cæs. 1<br /><b>3</b> [idée de moyen, d’intermédiaire] par le moyen de, l’entremise de : [[sacra]] [[per]] mulieres confici solent Cic. Verr. 2, 4, 99, les sacrifices se font d’ordinaire par l’entremise des femmes, cf. Cic. Att. 12, 6&nbsp;a ; [[vulgo]] occidebantur ? [[per]] quos et a quibus ? Cic. Amer. 80, c’étaient des meurtres en masse ? quels en étaient les agents et les instigateurs ? [[per]] se Cic. [[Sulla]] 67, par soi-même, par ses propres moyens, à soi seul, cf. Cic. Br. 96 ; Fin. 2, 50||[[per]] litteras Cic. Fam. 2, 6, 2, par lettre ; [[per]] vim et metum Cic. Verr. 2, 4, 147, par la violence et en inspirant la crainte ; [[per]] [[manus]] Cæs. G. 7, 47, 6, à l’aide des mains||[d’où l’idée d’intervention qui permet ou empêche de faire une chose] : [[per]] senatum agere [[aliquid]] [[non]] posse Cic. Verr. 2, 4, 61, ne pouvoir obtenir du sénat l’autorisation de faire qqch. ; [[per]] aliquem, [[per]] [[aliquid]] [[licet]], [[non]] [[licet]], qqn, qqch. permet, ne permet pas de : Cic. Ac. 2, 93 ; de Or. 2, 134 ; Mil. 14 ; [[per]] ætatem [[non]] potuisti Cic. Fam. 12, 23, 3, l’âge ne t’a pas permis de, cf. Cic. Fam. 7, 32, 2|
|[[per]] me stat [[quominus]] subj. Ter. Andr. 699, j’empêche que<br /><b>4</b> [idée de manière] : [[per]] [[summum]] [[dedecus]] vitam amittere Cic. Amer. 30, mourir dans (avec) le [[plus]] grand déshonneur ; [[per]] ludum et neglegentiam Cic. Verr. 2, 5, 181, en se jouant et insouciamment ; [[per]] [[ridiculum]] Cic. Off. 1, 134, en plaisantant ; [[per]] causam Cæs. C. 3, 24, sous le prétexte de, ou [[per]] speciem Liv. 1, 41, 6 ; [[per]] mollitiam agere=[[molliter]] Sall. J. 85, 35, vivre dans la mollesse<br /><b>5</b> [idée d’occasionner] par suite de, par : [[per]] imprudentiam vestram Cic. Agr. 2, 25, par votre imprudence ; [[per]] fidem [[deceptus]] sum Pl. Most. 500, j’ai été trompé par suite de confiance, cf. Cæs. G. 1, 46, 3 ; Cic. Inv. 1, 71 ; [[depulsus]] [[per]] invidiam tribunatu Cic. de Or. 3, 11, chassé du tribunat par suite des cabales envieuses ; [[plus]] [[per]] seditionem militum [[quam]] [[bello]] amissum Liv. 29, 19, 4, il y a eu [[plus]] de pertes par suite de la révolte des soldats que par la guerre<br /><b>6</b> [dans les supplications et serments] au nom de : [[per]] deos ! Cic. Off. 2, 5, au nom des dieux ! [[per]] [[fortunas]] [[vestras]], [[per]] liberos vestros Cic. Planc. 103, au nom de [[vos]] biens, de [[vos]] enfants||[séparé de son régime] : [[per]] [[ego]] te deos [[oro]] Ter. Andr. 834, au nom des dieux je te prie, cf. Liv. 23, 9, 1. qqf. placé après son régime : [[quam]] [[per]] Pl. Pœn. 13||ou intercalé dans une série de régimes : transtra [[per]] et remos et... Virg. En. 5, 663, cf. G. 3, 276|
|[[per]] en [[compos]].=tout à fait, complètement, jusqu’au bout, sans interruption ; [qqf.] de part en part||[qqf.] avec tmèse.
}}
}}