3,274,216
edits
(D_7) |
(Gf-D_7) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>præmĭttō</b>,⁹ mīsī, [[missum]], ĕre, tr., envoyer devant ou préalablement : Cæs. G. 2, 19, 1 ; 4, 11, 2 ; Cic. Cat. 1, 24 ; præmittebat de stipatoribus [[suis]] qui scrutarentur Cic. Off. 2, 25, il envoyait auparavant quelques-uns de ses gardes pour explorer ; præmittit ad Boios, qui... hortentur Cæs. G. 7, 10, 3, il dépêche d’avance chez les Boiens des messagers pour les exhorter || [av. prop. inf.] annoncer d’avance que : Cæs. C. 2, 20, 6 || [fig.] præmissa voce Suet. Cal. 58, après avoir prononcé [[cette]] parole ; cogitationes in longinqua præmittimus Sen. Ep. 5, 7, nous lançons au loin [[nos]] pensées dans l’avenir || placer devant : *Plin. 15, 80. | |gf=<b>præmĭttō</b>,⁹ mīsī, [[missum]], ĕre, tr., envoyer devant ou préalablement : Cæs. G. 2, 19, 1 ; 4, 11, 2 ; Cic. Cat. 1, 24 ; præmittebat de stipatoribus [[suis]] qui scrutarentur Cic. Off. 2, 25, il envoyait auparavant quelques-uns de ses gardes pour explorer ; præmittit ad Boios, qui... hortentur Cæs. G. 7, 10, 3, il dépêche d’avance chez les Boiens des messagers pour les exhorter || [av. prop. inf.] annoncer d’avance que : Cæs. C. 2, 20, 6 || [fig.] præmissa voce Suet. Cal. 58, après avoir prononcé [[cette]] parole ; cogitationes in longinqua præmittimus Sen. Ep. 5, 7, nous lançons au loin [[nos]] pensées dans l’avenir || placer devant : *Plin. 15, 80.||[av. prop. inf.] annoncer d’avance que : Cæs. C. 2, 20, 6||[fig.] præmissa voce Suet. Cal. 58, après avoir prononcé [[cette]] parole ; cogitationes in longinqua præmittimus Sen. Ep. 5, 7, nous lançons au loin [[nos]] pensées dans l’avenir||placer devant : *Plin. 15, 80. | ||
}} | }} |