Anonymous

subsisto: Difference between revisions

From LSJ
3,057 bytes added ,  15 August 2017
3_12
(D_8)
(3_12)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>subsistō</b>,⁹ stĭtī, ĕre.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> intr.,<br /><b>1</b> s’arrêter, faire halte : Cæs. C. 1, 79, 2 ; 2, 41, 3 ; G. 1, 15, 3 ; Hirt. G. 8, 16 &#124;&#124; se tenir en embuscade : Liv. 9, 23 ; 22, 12 &#124;&#124; s’arrêter : [en parl. de cours d’eau] Plin. Min. [[Pan]]. 30, 4 ; Virg. En. 8, 87 ; [de larmes] Quint. 11, 1, 54 &#124;&#124; [fig.] s’arrêter, s’interrompre : [de parler] Quint. 4, 5, 20 &#124;&#124; substitit [[clamor]] Ov. M. 1, 207, les cris s’arrêtèrent<br /><b>2</b> rester, demeurer, séjourner : [[Varro]] L. 5, 155 ; Plin. Min. Ep. 4, 1, 6 ; 6, 16, 15 ; Curt. 4, 9, 1, etc. &#124;&#124; [fig.] [[intra]] priorem paupertatem Tac. Ann. 12, 53, rester dans sa pauvreté première ; [[nomen]] subsistebat Plin. 33, 30, le nom subsistait<br /><b>3</b> opposer de la résistance, résister, tenir bon : Cæs. G. 5, 10, 2 ; Virg. En. 9, 806 &#124;&#124; [avec dat.] alicui Liv. 27, 7, 3, résister à qqn ; [fig.] sumptui Brut. d. Cic. Fam. 11, 10, 5, faire [[face]] aux dépenses.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> tr., tenir tête à : feras subsistere Liv. 1, 4, 9, tenir tête aux bêtes sauvages, cf. Liv. 9, 31, 6.
|gf=<b>subsistō</b>,⁹ stĭtī, ĕre.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> intr.,<br /><b>1</b> s’arrêter, faire halte : Cæs. C. 1, 79, 2 ; 2, 41, 3 ; G. 1, 15, 3 ; Hirt. G. 8, 16 &#124;&#124; se tenir en embuscade : Liv. 9, 23 ; 22, 12 &#124;&#124; s’arrêter : [en parl. de cours d’eau] Plin. Min. [[Pan]]. 30, 4 ; Virg. En. 8, 87 ; [de larmes] Quint. 11, 1, 54 &#124;&#124; [fig.] s’arrêter, s’interrompre : [de parler] Quint. 4, 5, 20 &#124;&#124; substitit [[clamor]] Ov. M. 1, 207, les cris s’arrêtèrent<br /><b>2</b> rester, demeurer, séjourner : [[Varro]] L. 5, 155 ; Plin. Min. Ep. 4, 1, 6 ; 6, 16, 15 ; Curt. 4, 9, 1, etc. &#124;&#124; [fig.] [[intra]] priorem paupertatem Tac. Ann. 12, 53, rester dans sa pauvreté première ; [[nomen]] subsistebat Plin. 33, 30, le nom subsistait<br /><b>3</b> opposer de la résistance, résister, tenir bon : Cæs. G. 5, 10, 2 ; Virg. En. 9, 806 &#124;&#124; [avec dat.] alicui Liv. 27, 7, 3, résister à qqn ; [fig.] sumptui Brut. d. Cic. Fam. 11, 10, 5, faire [[face]] aux dépenses.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> tr., tenir tête à : feras subsistere Liv. 1, 4, 9, tenir tête aux bêtes sauvages, cf. Liv. 9, 31, 6.
}}
{{Georges
|georg=[[sub]]-[[sisto]], stitī, ere, I) tr. [[stehen]] [[machen]], [[stellen]] = den [[Kampf]] [[bestehen]] [[mit]] usw., feras, Liv. 1, 4, 9: Romanum [[nec]] [[acies]] subsistere [[ullae]] poterant, Liv. 9, 31, 6. – II) intr.: A) [[stillstehen]], [[stehen]] [[bleiben]], [[haltmachen]], 1) eig.: a) v. Pers.: [[ibi]], Curt.: Arimini, Caes.: in itinere, Caes.: in flexu viae, Liv.: in [[Armenia]], Auct. b. Alex.: ad insulam, Auct. b. Alex.: ad [[agmen]], Caes.: cum copiis, Curt.: toto agmine, [[mit]] dem g.Z., Caes.: absol.: subsistere iubere, [[haltmachen]] [[lassen]], Curt.: insidiarum metu substitit, Curt. – b) v. lebl. Subjj., [[stillstehen]], [[innehalten]], [[einhalten]], substitit [[unda]], Verg., [[amnis]], Plin. pan.: substiterunt lacrimae, Quint.: subsistit [[radius]] cubiti, bleibt an seiner [[Stelle]], Cels.: substitit [[lingua]] timore, stockte, Ov. – 2) bildl.: a) [[stillstehen]], [[einhalten]], im [[Reden]], Quint.: [[numquam]] inopiā verbi substitit, stockte, Sen. rhet. – subsistit [[omnis]] [[sententia]], Quint. – b) [[anstehen]], [[Anstand]] [[nehmen]], in [[servo]], ICt.: absol., [[subsisto]], ICt. – c) [[aufhören]], substitit [[clamor]], Ov.: [[ingenium]] meis substitit omne [[malis]], Ov.: [[illud]] subsistet, Quint. – B) [[verweilen]], [[zurückbleiben]], [[bleiben]], 1) eig.: [[domi]], Vell.: [[intra]] tecta, Plin. ep.: in tabernaculo, in [[nave]], in urbe, Curt.: quadriduo in [[eodem]] [[loco]], Curt.: in Samnio [[adversus]] Caudinas legiones, [[zurückbleiben]], stehenbleiben, Liv.: [[circa]] Mesopotamiam, Curt.: [[biduum]] [[apud]] alqm, Curt.: [[locus]] [[substructus]], [[ubi]] nationum subsisterent legati, [[Varro]] LL.: absol., [[diutius]], Curt.: paucos [[dies]], Curt.: et ([[auch]]) sequenti die, Plin. ep. – übtr., am [[Leben]] [[bleiben]], [[quae]] ex his subsistet, Scaevol. dig. 34, 4, 30. § 3. – 2) übtr.: a) v. Pers.: α) übh.: [[intra]] priorem paupertatem, [[verbleiben]], [[verharren]], Tac. ann. 12, 53. – β) jmdm. [[beistehen]], ihn [[unterstützen]], alci, Apul. [[met]]. 2, 27. – b) v. lebl. Subjj.: α) [[zurück]]-, [[übrigbleiben]], equitum [[nomen]] subsistebat in turmis equorum publicorum, Plin. 33, 30. – β) in [[Kraft]] [[bleiben]], [[bestehen]], [[sententia]] subsistit, Cod. Iust. 2, 13, 14 u.a. – C) [[standhalten]], [[Widerstand]] [[leisten]], [[widerstehen]], 1) eig.: a) v. Pers.: Hannibali [[atque]] [[eius]] armis, Liv. 27, 7, 3: [[clipeo]] [[iuvenis]], Verg. Aen. 9, 806: absol., [[non]] [[potes]] subsistere, Plaut. Epid. 84: im Bilde, [[aut]] hanc [[esse]] veram religionem, [[cui]] ad vincendum tanta [[vis]] inest, [[aut]] illam falsam, [[quae]] subsistere [[aut]] congredi [[non]] potest, Lact. 4, 27, 6. – b) v. lebl. Subjj.: [[quod]] [[neque]] ancorae funesque subsisterent, [[neque]] etc., Caes. b.G. 5, 10, 2. – 2) übtr., [[standhalten]] = [[gewachsen]] [[sein]], [[aushalten]], v. Pers., sumptui, [[Brut]]. in Cic. ep. 11, 10, 5: tantis periclis, Claud. in Eutr. 2, 368: liti, Cels. dig. 21, 2, 62. § 1.
}}
}}