Anonymous

occupo: Difference between revisions

From LSJ
5,335 bytes added ,  15 August 2017
3_9
(Gf-D_6)
(3_9)
Line 5: Line 5:
|gf=(1) <b>occŭpō</b>,⁷ āvī, ātum, āre (ob et [[capio]]),<br /><b>1</b> prendre avant tout autre, prendre possession d’avance, occuper le premier, être le premier à s’emparer de : <b> a)</b> [[theatrum]] cum [[commune]] sit, [[recte]] [[tamen]] dici potest, [[ejus]] [[esse]] [[eum]] locum, quem [[quisque]] occuparit Cic. Fin. 3, 67, quoique le théâtre soit à tout le monde, on a pourtant raison de [[dire]] qu’une place appartient à son premier occupant ; ut, cum auditum sit [[eum]] [[esse]] dicturum, [[locus]] in subselliis occupetur Cic. Br. 290, que, à la nouvelle qu’il parlera, on prenne d’avance [d’assaut] les banquettes, cf. Cic. Sest. 85, etc. ; Cæs. G. 1, 38, 1 ; 7, 12, 1 ; C. 3, 11, 2, etc. ; occupat Æneas aditum Virg. En. 6, 424, Énée se hâte de franchir l’entrée ; [métaph.] ne odii locum [[risus]] occupet Cic. Or. 88, pour éviter que le rire ne prenne préalablement la place de la haine &#124;&#124; [fig.] verba occupare Cic. de Or. 1, 154, être le premier à employer des mots ; [[omnia]] quæ dicturus sum occupabit Sen. Ep. 29, 5, il devancera tout ce que je veux [[dire]] ; <b> b)</b> [d’où] prévenir, devancer : occupavi te, [[Fortuna]] Cic. Tusc. 5, 27, je t’ai prévenue, Fortune [j’ai pris les devants] ; C.&nbsp;[[Servilius]] [[Ahala]] Sp.&nbsp;Mælium occupatum interemit Cic. CM 56, C.&nbsp;[[Servilius]] [[Ahala]] prenant les devants tua Sp.&nbsp;Mælius, cf. Cic. Or. 138 ; omnes [[alias]] curas [[una]] occupavit Liv. 29, 16, 4, toutes les autres préoccupations cédèrent devant une seule ; Volteium [[Philippus]] occupat Hor. Ep. 1, 7, 64, Philippe prend les devants sur Vultéius lui parle le premier] &#124;&#124; Latagum saxo occupat Virg. En. 10, 699, il prévient Latagus en le frappant d’une pierre, cf. Virg. En. 9, 770 &#124;&#124; [avec inf.] : [[volo]] ut occupes adire Pl. Ps. 922, je veux que tu te présentes le premier ; occupant [[bellum]] facere Liv. 1, 14, 4, ils se hâtent de faire la guerre les premiers [ils prennent l’avance], cf. Liv. 21, 39, 10<br /><b>2</b> prendre une possession exclusive de, s’emparer de, se rendre maître de : <b> a)</b> Cic. Agr. 2, 75 ; Phil. 13, 12, etc. ; [[regnum]], tyrannidem Cic. Læl. 40 ; Off. 3, 90, s’emparer du trône, de la tyrannie ; [[nomen]] beati Hor. O. 4, 9, 46, détenir le titre d’homme heureux &#124;&#124; [fig.] [[tantus]] [[timor]] exercitum occupavit, ut... Cæs. G. 1, 39, 1, une si [[grande]] frayeur s’empara de l’armée que..., cf. Cic. Rep. 1, 25 ; Q. 1, 1, 38 ; Font. 20 ; Verr. 2, 4, 113 ; hæc [[causa]] primos menses occupabit Cæl. d. Cic. Fam. 8, 10, 3, [[cette]] affaire occupera (accaparera) les premiers mois ; <b> b)</b> [fig. au p. pf. passif, [[occupatus]] ], absorbé, accaparé, occupé ; [avec in abl.] : in [[patria]] delenda occupati Cic. Off. 1, 57, ayant comme seule occupation de détruire la [[patrie]], cf. Cic. Font. 46 ; Mur. 25 ; in aliis rebus [[occupatus]] Cic. Amer. 91, absorbé par d’autres soins, cf. Cæs. G. 2, 19, 8 ; 4, 32, 5 ; 5, 15, 3 ; abs<sup>t</sup>] nostris omnibus occupatis Cæs. G. 4, 34, 3, les nôtres étant tous occupés, cf. Cic. Fam. 12, 30, 1 &#124;&#124; [avec abl.] : hostibus opere occupatis Liv. 21, 45, 2, les ennemis étant absorbés par ce travail<br /><b>3</b> [en part.] pecuniam occupare, prendre à part, prélever de l’argent pour le placer, [d’où] placer de l’argent, alicui, [[apud]] aliquem, chez qqn, prêter de l’argent à qqn : Cic. Fl. 51 ; Verr. 2, 1, 91. arch. occupassis = occupaveris Pl. Most. 1097, etc.<br />(2) <b>occŭpō</b>, ōnis, m. ([[occupo]]), qui fait main basse [pour désigner Mercure, dieu des voleurs] : Petr. 58, 11.||[fig.] verba occupare Cic. de Or. 1, 154, être le premier à employer des mots ; [[omnia]] quæ dicturus sum occupabit Sen. Ep. 29, 5, il devancera tout ce que je veux [[dire]] ; <b> b)</b> [d’où] prévenir, devancer : occupavi te, [[Fortuna]] Cic. Tusc. 5, 27, je t’ai prévenue, Fortune [j’ai pris les devants] ; C.&nbsp;[[Servilius]] [[Ahala]] Sp.&nbsp;Mælium occupatum interemit Cic. CM 56, C.&nbsp;[[Servilius]] [[Ahala]] prenant les devants tua Sp.&nbsp;Mælius, cf. Cic. Or. 138 ; omnes [[alias]] curas [[una]] occupavit Liv. 29, 16, 4, toutes les autres préoccupations cédèrent devant une seule ; Volteium [[Philippus]] occupat Hor. Ep. 1, 7, 64, Philippe prend les devants sur Vultéius lui parle le premier]||Latagum saxo occupat Virg. En. 10, 699, il prévient Latagus en le frappant d’une pierre, cf. Virg. En. 9, 770||[avec inf.] : [[volo]] ut occupes adire Pl. Ps. 922, je veux que tu te présentes le premier ; occupant [[bellum]] facere Liv. 1, 14, 4, ils se hâtent de faire la guerre les premiers [ils prennent l’avance], cf. Liv. 21, 39, 10<br /><b>2</b> prendre une possession exclusive de, s’emparer de, se rendre maître de : <b> a)</b> Cic. Agr. 2, 75 ; Phil. 13, 12, etc. ; [[regnum]], tyrannidem Cic. Læl. 40 ; Off. 3, 90, s’emparer du trône, de la tyrannie ; [[nomen]] beati Hor. O. 4, 9, 46, détenir le titre d’homme heureux||[fig.] [[tantus]] [[timor]] exercitum occupavit, ut... Cæs. G. 1, 39, 1, une si [[grande]] frayeur s’empara de l’armée que..., cf. Cic. Rep. 1, 25 ; Q. 1, 1, 38 ; Font. 20 ; Verr. 2, 4, 113 ; hæc [[causa]] primos menses occupabit Cæl. d. Cic. Fam. 8, 10, 3, [[cette]] affaire occupera (accaparera) les premiers mois ; <b> b)</b> [fig. au p. pf. passif, [[occupatus]] ], absorbé, accaparé, occupé ; [avec in abl.] : in [[patria]] delenda occupati Cic. Off. 1, 57, ayant comme seule occupation de détruire la [[patrie]], cf. Cic. Font. 46 ; Mur. 25 ; in aliis rebus [[occupatus]] Cic. Amer. 91, absorbé par d’autres soins, cf. Cæs. G. 2, 19, 8 ; 4, 32, 5 ; 5, 15, 3 ; abs<sup>t</sup>] nostris omnibus occupatis Cæs. G. 4, 34, 3, les nôtres étant tous occupés, cf. Cic. Fam. 12, 30, 1|
|gf=(1) <b>occŭpō</b>,⁷ āvī, ātum, āre (ob et [[capio]]),<br /><b>1</b> prendre avant tout autre, prendre possession d’avance, occuper le premier, être le premier à s’emparer de : <b> a)</b> [[theatrum]] cum [[commune]] sit, [[recte]] [[tamen]] dici potest, [[ejus]] [[esse]] [[eum]] locum, quem [[quisque]] occuparit Cic. Fin. 3, 67, quoique le théâtre soit à tout le monde, on a pourtant raison de [[dire]] qu’une place appartient à son premier occupant ; ut, cum auditum sit [[eum]] [[esse]] dicturum, [[locus]] in subselliis occupetur Cic. Br. 290, que, à la nouvelle qu’il parlera, on prenne d’avance [d’assaut] les banquettes, cf. Cic. Sest. 85, etc. ; Cæs. G. 1, 38, 1 ; 7, 12, 1 ; C. 3, 11, 2, etc. ; occupat Æneas aditum Virg. En. 6, 424, Énée se hâte de franchir l’entrée ; [métaph.] ne odii locum [[risus]] occupet Cic. Or. 88, pour éviter que le rire ne prenne préalablement la place de la haine &#124;&#124; [fig.] verba occupare Cic. de Or. 1, 154, être le premier à employer des mots ; [[omnia]] quæ dicturus sum occupabit Sen. Ep. 29, 5, il devancera tout ce que je veux [[dire]] ; <b> b)</b> [d’où] prévenir, devancer : occupavi te, [[Fortuna]] Cic. Tusc. 5, 27, je t’ai prévenue, Fortune [j’ai pris les devants] ; C.&nbsp;[[Servilius]] [[Ahala]] Sp.&nbsp;Mælium occupatum interemit Cic. CM 56, C.&nbsp;[[Servilius]] [[Ahala]] prenant les devants tua Sp.&nbsp;Mælius, cf. Cic. Or. 138 ; omnes [[alias]] curas [[una]] occupavit Liv. 29, 16, 4, toutes les autres préoccupations cédèrent devant une seule ; Volteium [[Philippus]] occupat Hor. Ep. 1, 7, 64, Philippe prend les devants sur Vultéius lui parle le premier] &#124;&#124; Latagum saxo occupat Virg. En. 10, 699, il prévient Latagus en le frappant d’une pierre, cf. Virg. En. 9, 770 &#124;&#124; [avec inf.] : [[volo]] ut occupes adire Pl. Ps. 922, je veux que tu te présentes le premier ; occupant [[bellum]] facere Liv. 1, 14, 4, ils se hâtent de faire la guerre les premiers [ils prennent l’avance], cf. Liv. 21, 39, 10<br /><b>2</b> prendre une possession exclusive de, s’emparer de, se rendre maître de : <b> a)</b> Cic. Agr. 2, 75 ; Phil. 13, 12, etc. ; [[regnum]], tyrannidem Cic. Læl. 40 ; Off. 3, 90, s’emparer du trône, de la tyrannie ; [[nomen]] beati Hor. O. 4, 9, 46, détenir le titre d’homme heureux &#124;&#124; [fig.] [[tantus]] [[timor]] exercitum occupavit, ut... Cæs. G. 1, 39, 1, une si [[grande]] frayeur s’empara de l’armée que..., cf. Cic. Rep. 1, 25 ; Q. 1, 1, 38 ; Font. 20 ; Verr. 2, 4, 113 ; hæc [[causa]] primos menses occupabit Cæl. d. Cic. Fam. 8, 10, 3, [[cette]] affaire occupera (accaparera) les premiers mois ; <b> b)</b> [fig. au p. pf. passif, [[occupatus]] ], absorbé, accaparé, occupé ; [avec in abl.] : in [[patria]] delenda occupati Cic. Off. 1, 57, ayant comme seule occupation de détruire la [[patrie]], cf. Cic. Font. 46 ; Mur. 25 ; in aliis rebus [[occupatus]] Cic. Amer. 91, absorbé par d’autres soins, cf. Cæs. G. 2, 19, 8 ; 4, 32, 5 ; 5, 15, 3 ; abs<sup>t</sup>] nostris omnibus occupatis Cæs. G. 4, 34, 3, les nôtres étant tous occupés, cf. Cic. Fam. 12, 30, 1 &#124;&#124; [avec abl.] : hostibus opere occupatis Liv. 21, 45, 2, les ennemis étant absorbés par ce travail<br /><b>3</b> [en part.] pecuniam occupare, prendre à part, prélever de l’argent pour le placer, [d’où] placer de l’argent, alicui, [[apud]] aliquem, chez qqn, prêter de l’argent à qqn : Cic. Fl. 51 ; Verr. 2, 1, 91. arch. occupassis = occupaveris Pl. Most. 1097, etc.<br />(2) <b>occŭpō</b>, ōnis, m. ([[occupo]]), qui fait main basse [pour désigner Mercure, dieu des voleurs] : Petr. 58, 11.||[fig.] verba occupare Cic. de Or. 1, 154, être le premier à employer des mots ; [[omnia]] quæ dicturus sum occupabit Sen. Ep. 29, 5, il devancera tout ce que je veux [[dire]] ; <b> b)</b> [d’où] prévenir, devancer : occupavi te, [[Fortuna]] Cic. Tusc. 5, 27, je t’ai prévenue, Fortune [j’ai pris les devants] ; C.&nbsp;[[Servilius]] [[Ahala]] Sp.&nbsp;Mælium occupatum interemit Cic. CM 56, C.&nbsp;[[Servilius]] [[Ahala]] prenant les devants tua Sp.&nbsp;Mælius, cf. Cic. Or. 138 ; omnes [[alias]] curas [[una]] occupavit Liv. 29, 16, 4, toutes les autres préoccupations cédèrent devant une seule ; Volteium [[Philippus]] occupat Hor. Ep. 1, 7, 64, Philippe prend les devants sur Vultéius lui parle le premier]||Latagum saxo occupat Virg. En. 10, 699, il prévient Latagus en le frappant d’une pierre, cf. Virg. En. 9, 770||[avec inf.] : [[volo]] ut occupes adire Pl. Ps. 922, je veux que tu te présentes le premier ; occupant [[bellum]] facere Liv. 1, 14, 4, ils se hâtent de faire la guerre les premiers [ils prennent l’avance], cf. Liv. 21, 39, 10<br /><b>2</b> prendre une possession exclusive de, s’emparer de, se rendre maître de : <b> a)</b> Cic. Agr. 2, 75 ; Phil. 13, 12, etc. ; [[regnum]], tyrannidem Cic. Læl. 40 ; Off. 3, 90, s’emparer du trône, de la tyrannie ; [[nomen]] beati Hor. O. 4, 9, 46, détenir le titre d’homme heureux||[fig.] [[tantus]] [[timor]] exercitum occupavit, ut... Cæs. G. 1, 39, 1, une si [[grande]] frayeur s’empara de l’armée que..., cf. Cic. Rep. 1, 25 ; Q. 1, 1, 38 ; Font. 20 ; Verr. 2, 4, 113 ; hæc [[causa]] primos menses occupabit Cæl. d. Cic. Fam. 8, 10, 3, [[cette]] affaire occupera (accaparera) les premiers mois ; <b> b)</b> [fig. au p. pf. passif, [[occupatus]] ], absorbé, accaparé, occupé ; [avec in abl.] : in [[patria]] delenda occupati Cic. Off. 1, 57, ayant comme seule occupation de détruire la [[patrie]], cf. Cic. Font. 46 ; Mur. 25 ; in aliis rebus [[occupatus]] Cic. Amer. 91, absorbé par d’autres soins, cf. Cæs. G. 2, 19, 8 ; 4, 32, 5 ; 5, 15, 3 ; abs<sup>t</sup>] nostris omnibus occupatis Cæs. G. 4, 34, 3, les nôtres étant tous occupés, cf. Cic. Fam. 12, 30, 1|
|[avec abl.] : hostibus opere occupatis Liv. 21, 45, 2, les ennemis étant absorbés par ce travail<br /><b>3</b> [en part.] pecuniam occupare, prendre à part, prélever de l’argent pour le placer, [d’où] placer de l’argent, alicui, [[apud]] aliquem, chez qqn, prêter de l’argent à qqn : Cic. Fl. 51 ; Verr. 2, 1, 91. arch. occupassis=occupaveris Pl. Most. 1097, etc.<br />(2) <b>occŭpō</b>, ōnis, m. ([[occupo]]), qui fait main basse [pour désigner Mercure, dieu des voleurs] : Petr. 58, 11.
|[avec abl.] : hostibus opere occupatis Liv. 21, 45, 2, les ennemis étant absorbés par ce travail<br /><b>3</b> [en part.] pecuniam occupare, prendre à part, prélever de l’argent pour le placer, [d’où] placer de l’argent, alicui, [[apud]] aliquem, chez qqn, prêter de l’argent à qqn : Cic. Fl. 51 ; Verr. 2, 1, 91. arch. occupassis=occupaveris Pl. Most. 1097, etc.<br />(2) <b>occŭpō</b>, ōnis, m. ([[occupo]]), qui fait main basse [pour désigner Mercure, dieu des voleurs] : Petr. 58, 11.
}}
{{Georges
|georg=(1) [[occupo]]<sup>1</sup>, āvī, ātum, āre (ob u. [[capio]]), [[einnehmen]], I) eig.: 1) [[einen]] [[Ort]] od. [[einen]] Ggstd. [[einnehmen]], [[besetzen]], [[sich]] seiner [[bemächtigen]], ihn in [[Beschlag]] [[nehmen]], [[überrumpeln]], Italiam praesidiis, Cic.: locum, Cic.: possessiones, Cic.: urbem, Liv.: [[regnum]], Cic.: tyrannidem, Cic.: [[tempus]] occupandi [[res]] (die Staatsgewalt), Liv.: aditum, [[hineingehen]], Verg.: currum, [[besteigen]], Ov.: alqm amplexu, [[umarmen]], Ov.: familiam optimam, in [[Beschlag]] [[nehmen]], Plaut.: so [[auch]] [[Sextius]] [[noster]] [[eum]] occupavit, nahm ihn in [[Beschlag]] (er mußte [[durchaus]] [[Wohnung]] [[bei]] ihm [[nehmen]]), Cic. – 2) [[einen]] [[Ort]] od. [[Gegenstand]] [[besetzen]], a) [[sich]] an etw. [[ansetzen]], crustae occupant [[intus]] vasa [[omnia]], in [[quis]] aquae fervent, Plin. 20, 95. – b) [[mit]] etw. [[besetzen]] = [[mit]] [[etwas]] [[anfüllen]], urbem (sc. aedificiis), Liv.: polum nube, Hor.: aream fundamentis, Liv.: navem frumento, Auct. b. Afr. – c) v. Örtlichk. = [[einnehmen]], [[urbs]] oram freti occupat, [[Mela]]: superna litora [[Padus]] occupat, [[Mela]]: [[Hercynia]] [[silva]] [[iter]] [[sexaginta]] dierum occupat, [[Mela]]. – II) übtr.: 1) [[überfallen]], [[überraschen]], a) femdl.: alqm, Liv. u. Curt.: alqm gladio, Verg., saxo, Ov.: [[mors]] ipsam occupat, ereilt [[sie]], Ter.: [[sopor]] occupat [[artus]], Verg.: si occupasset ([[nos]]) artior [[casus]], [[wenn]] [[wir]] ins [[Gedränge]] kämen, Amm. – b) [[selten]] im freundlichen Sinne = [[überraschen]], alqm, Hor. ep. 1, 7, 66. – 2) [[zuvor]] [[kommen]], [[rates]], Ov.: ortum solis, Curt.: [[Servilius]] [[Ahala]] Sp. Maelium [[regnum]] appetentem occupatum ([[indem]] er ihm in der [[Ausführung]] seines Vorhabens zuvorkam) interemit, Cic.: u. absol., albati equo Corace occupavere, kamen [[zuvor]], gewannen den [[Vorsprung]] (beim [[Wettrennen]]), Plin. 8,160: dah. = [[zuerst]] [[etwas]] [[tun]], iuvenem occupat, redet [[zuerst]] ihn an, Val. Flacc.: [[num]] [[quid]] [[vis]]? [[occupo]], willst du [[etwas]]? rede [[ich]] ihn [[zuerst]] an, frage [[ich]] [[zuerst]], Hor. – m. folg. Infin. (s. Dräger Hist. Synt.<sup>2</sup> 2, 320. M. [[Müller]] Liv. 1, 14, 4. Weißenb. Liv. 4, 30, 3. Fabri Liv. 21, 39, 10), castris [[castra]] conferre occupant, Enn. fr.: occupabo adire, will [[zuerst]] [[auf]] ihn [[zugehen]], Plaut.: [[interdum]] rapere occupat, Hor.: occupant [[bellum]] facere, Liv.: occupavit Padum traicere, Liv.: occupat [[eventum]] [[telo]] temptare priorem, Sil. – 3) in [[Besitz]] [[nehmen]], [[einnehmen]], [[sich]] [[bemächtigen]], v. Pers.: proximum quodque [[verbum]], [[aufgreifen]], Quint.: [[multum]] est [[primo]] aspectu oculos occupasse, gefesselt zu [[haben]], Sen.: carnificis manum, dem Sch. ins [[Handwerk]] [[greifen]], Curt.: falsis criminibus aures occupare, Curt.: animos eorum, [[qui]] audiunt, magnitudine [[rei]], Cic.: validioris gratiam, zu [[gewinnen]] [[suchen]], Curt.: admirationem, [[erzwingen]], Sen.: proximos [[illi]] [[tamen]] occupavit [[Pallas]] honores, hat inne, Hor.: occ. [[nomen]] beati, [[beanspruchen]], Hor.: occupandi temporis [[causa]], um [[Zeit]] zu [[gewinnen]], Sen. – v. Gemütszuständen usw., [[timor]] occupavit exercitum, Caes.: [[pavor]] occupat animos, Liv.: mentes Siculorum occupat [[superstitio]], Cic.: occupati metu, Curt. – [[opinio]] [[vetus]] falsa occupavit et convaluit (hat [[Platz]] gegriffen und [[Wurzel]] [[gefaßt]]) m. folg. Acc. u. Infin., Gell. 4, 11, 1. – 4) in [[Beschlag]] [[nehmen]], a) eine gewisse [[Zeit]] od. [[Zahl]] in [[Beschlag]] [[nehmen]], [[wegnehmen]], [[haec]] [[causa]] primos menses occupabit, Cael. in Cic. ep. 8, 10, 3: cum in mentem venit [[tres]] et [[sexaginta]] annos [[aeque]] [[multa]] volumina occupasse [[mihi]], Liv. 31, 1, 3. – b) in [[Anspruch]] [[nehmen]], [[beschäftigen]], animum in funambulo, Ter.: homines occupatos hāc re, Plaut.: occupat [[res]] cogitatioaes hominum, Liv.: in apparando [[acerrime]] [[esse]] occupatum, Nep.: in [[patria]] [[funditus]] delenda occupatum et [[esse]] et fuisse, Cic.: occupati aliarum rerum curā, Liv.: [[occupatus]] variis cogitationibus [[iudex]], Quint. Vgl. [[occupatus]]. – c) [[hindern]], [[profluvium]] sanguinis occupat secantes, Curt.: ministeria aestu occupantur, Curt. – d) occupatum [[esse]] in alqa re, [[nur]] in etw. begriffen, [[auf]] etw. beschränkt [[sein]], [[res]] [[enim]] sunt parvae, [[prope]] in singulis litteris [[atque]] interpunctionibus occupatae, Cic. Mur. 25. – 5) [[Geld]] irgendwo [[anlegen]], pecuniam in pecore, Colum.: pecuniam grandi fenore, [[gegen]] hohe [[Zinsen]] [[anlegen]], Cic.: pecunias [[apud]] alqm, Cic. – 6) [[beschleunigen]], [[rasch]] [[ausführen]], [[facinus]], Iustin.: transitum, Iustin.: mortem manu, [[Flor]].: [[preces]], Sen. poët. – [[mit]] folg. Acc. u. Infin., [[sich]] [[beeilen]], id [[nos]] priores facere occupabimus, [[Cato]] origg. 5. fr. 3. – / Archaist. Coni. Perf. occupassis, Plaut. most. 1097: occupassit, Plaut. asin. 818.<br />'''(2)''' [[occupo]]<sup>2</sup>, ōnis, m. (1. [[occupo]]), der Sich-Bemächtiger, der Langfinger, euphem. v. [[Gott]] der Diebe ([[Merkur]]), occuponem propitium! Möge [[uns]] der L. [[günstig]] [[sein]]! Petron. 58, 11.
}}
}}