Anonymous

artus: Difference between revisions

From LSJ
6,221 bytes added ,  15 August 2017
3_2
(Gf-D_1)
(3_2)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>[[artus]],⁹ a, um<br /><b>1</b> serré, étroit : artioribus laqueis [[tenere]] aliquem Cic. Verr. 2, 1, 13, maintenir qqn dans des liens [[plus]] serrés ; artissimum [[vinculum]] Cic. Rep. 2, 69, le [[lien]] le [[plus]] étroit ; arta [[toga]] Hor. Ep. 1, 18, 30, toge étroitement serrée<br /><b>2</b> étroit, resserré : in artiores silvas carros abdiderunt Cæs. G. 7, 18, 3, ils cachèrent leurs chariots dans des forêts suffisamment épaisses ; artæ viæ Liv. 5, 26, 5, routes resserrées ; [[fauces]] artæ Liv. 22, 15, 1, gorges étroites ; artissimum [[inter]] Europam Asiamque [[divortium]] Tac. Ann. 12, 63, point où l’intervalle de séparation [le bras de mer] entre l’Europe et l’Asie [[est]] le [[plus]] étroit &#124;&#124; arta convivia Hor. Ep. 1, 5, 29, festins où l’on [[est]] à l’étroit<br /><b>3</b> [fig.] me artior, [[quam]] solebat, [[somnus]] [[complexus]] [[est]] Cic. Rep. 6, 10, un sommeil [[plus]] profond que d’habitude me saisit<br /><b>4</b> serré, mesuré, limité : in [[tam]] artis commeatibus Liv. 2, 34, 5, avec des approvisionnements si restreints ; in hostico laxius [[rapto]] suetis vivere artiores in pace [[res]] erant Liv. 28, 24, 6, pour eux qui étaient habitués à vivre largement de rapines en territoire ennemi, avec la paix la vie était [[plus]] serrée ([[plus]] à l’étroit.)<br />(2) <b>artŭs</b>,⁸ ūs, m., [[plus]] souv<sup>t</sup> pl. <b>artūs</b>, uum, ubus, articulations : Cic. Nat. 2, 150 ; Plin. 11, 248 ; Tac. H. 4, 81 &#124;&#124; membres [du corps] : Cic. Nat. 3, 67 ; Ov. M. 2, 620 ; Virg. En. 2, 173 &#124;&#124; [poét.] le corps entier : Ov. M. 15, 166 &#124;&#124; rameaux d’un arbre : Plin. 14, 13.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; sing. n. [[artu]] Prisc. Gramm. 6, 77 &#124;&#124; pl. [[artua]] Pl. Men. 855, cf. Non. 191 &#124;&#124; d.-abl. pl. artubus, mais artibus Lucr. 5, 1077 ; Apul. M. 2, 17 ; Tert. Anim. 10.||arta convivia Hor. Ep. 1, 5, 29, festins où l’on [[est]] à l’étroit<br /><b>3</b> [fig.] me artior, [[quam]] solebat, [[somnus]] [[complexus]] [[est]] Cic. Rep. 6, 10, un sommeil [[plus]] profond que d’habitude me saisit<br /><b>4</b> serré, mesuré, limité : in [[tam]] artis commeatibus Liv. 2, 34, 5, avec des approvisionnements si restreints ; in hostico laxius [[rapto]] suetis vivere artiores in pace [[res]] erant Liv. 28, 24, 6, pour eux qui étaient habitués à vivre largement de rapines en territoire ennemi, avec la paix la vie était [[plus]] serrée ([[plus]] à l’étroit.)<br />(2) <b>artŭs</b>,⁸ ūs, m., [[plus]] souv<sup>t</sup> pl. <b>artūs</b>, uum, ubus, articulations : Cic. Nat. 2, 150 ; Plin. 11, 248 ; Tac. H. 4, 81||membres [du corps] : Cic. Nat. 3, 67 ; Ov. M. 2, 620 ; Virg. En. 2, 173||[poét.] le corps entier : Ov. M. 15, 166||rameaux d’un arbre : Plin. 14, 13.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; sing. n. [[artu]] Prisc. Gramm. 6, 77||pl. [[artua]] Pl. Men. 855, cf. Non. 191||d.-abl. pl. artubus, mais artibus Lucr. 5, 1077 ; Apul. M. 2, 17 ; Tert. Anim. 10.
|gf=(1) <b>[[artus]],⁹ a, um<br /><b>1</b> serré, étroit : artioribus laqueis [[tenere]] aliquem Cic. Verr. 2, 1, 13, maintenir qqn dans des liens [[plus]] serrés ; artissimum [[vinculum]] Cic. Rep. 2, 69, le [[lien]] le [[plus]] étroit ; arta [[toga]] Hor. Ep. 1, 18, 30, toge étroitement serrée<br /><b>2</b> étroit, resserré : in artiores silvas carros abdiderunt Cæs. G. 7, 18, 3, ils cachèrent leurs chariots dans des forêts suffisamment épaisses ; artæ viæ Liv. 5, 26, 5, routes resserrées ; [[fauces]] artæ Liv. 22, 15, 1, gorges étroites ; artissimum [[inter]] Europam Asiamque [[divortium]] Tac. Ann. 12, 63, point où l’intervalle de séparation [le bras de mer] entre l’Europe et l’Asie [[est]] le [[plus]] étroit &#124;&#124; arta convivia Hor. Ep. 1, 5, 29, festins où l’on [[est]] à l’étroit<br /><b>3</b> [fig.] me artior, [[quam]] solebat, [[somnus]] [[complexus]] [[est]] Cic. Rep. 6, 10, un sommeil [[plus]] profond que d’habitude me saisit<br /><b>4</b> serré, mesuré, limité : in [[tam]] artis commeatibus Liv. 2, 34, 5, avec des approvisionnements si restreints ; in hostico laxius [[rapto]] suetis vivere artiores in pace [[res]] erant Liv. 28, 24, 6, pour eux qui étaient habitués à vivre largement de rapines en territoire ennemi, avec la paix la vie était [[plus]] serrée ([[plus]] à l’étroit.)<br />(2) <b>artŭs</b>,⁸ ūs, m., [[plus]] souv<sup>t</sup> pl. <b>artūs</b>, uum, ubus, articulations : Cic. Nat. 2, 150 ; Plin. 11, 248 ; Tac. H. 4, 81 &#124;&#124; membres [du corps] : Cic. Nat. 3, 67 ; Ov. M. 2, 620 ; Virg. En. 2, 173 &#124;&#124; [poét.] le corps entier : Ov. M. 15, 166 &#124;&#124; rameaux d’un arbre : Plin. 14, 13.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; sing. n. [[artu]] Prisc. Gramm. 6, 77 &#124;&#124; pl. [[artua]] Pl. Men. 855, cf. Non. 191 &#124;&#124; d.-abl. pl. artubus, mais artibus Lucr. 5, 1077 ; Apul. M. 2, 17 ; Tert. Anim. 10.||arta convivia Hor. Ep. 1, 5, 29, festins où l’on [[est]] à l’étroit<br /><b>3</b> [fig.] me artior, [[quam]] solebat, [[somnus]] [[complexus]] [[est]] Cic. Rep. 6, 10, un sommeil [[plus]] profond que d’habitude me saisit<br /><b>4</b> serré, mesuré, limité : in [[tam]] artis commeatibus Liv. 2, 34, 5, avec des approvisionnements si restreints ; in hostico laxius [[rapto]] suetis vivere artiores in pace [[res]] erant Liv. 28, 24, 6, pour eux qui étaient habitués à vivre largement de rapines en territoire ennemi, avec la paix la vie était [[plus]] serrée ([[plus]] à l’étroit.)<br />(2) <b>artŭs</b>,⁸ ūs, m., [[plus]] souv<sup>t</sup> pl. <b>artūs</b>, uum, ubus, articulations : Cic. Nat. 2, 150 ; Plin. 11, 248 ; Tac. H. 4, 81||membres [du corps] : Cic. Nat. 3, 67 ; Ov. M. 2, 620 ; Virg. En. 2, 173||[poét.] le corps entier : Ov. M. 15, 166||rameaux d’un arbre : Plin. 14, 13.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; sing. n. [[artu]] Prisc. Gramm. 6, 77||pl. [[artua]] Pl. Men. 855, cf. Non. 191||d.-abl. pl. artubus, mais artibus Lucr. 5, 1077 ; Apul. M. 2, 17 ; Tert. Anim. 10.
}}
{{Georges
|georg=(1) [[artus]]<sup>1</sup>, a, um, Adi. m. Compar. u. Superl. ([[Stamm]] AR-o, griech. ΑΡ-ω, wov. [[auch]] 2. [[artus]], [[arma]] u.a.), gefügt, d.i. eingeengt, [[eingeschränkt]], zusammengedrängt, -gezwängt, [[eng]] geschlossen, [[eng]], [[knapp]], I) eig.: a) im Ggstz. zum [[Lockern]], Schlaffen, [[eng]], [[straff]], [[fest]] (Ggstz. [[laxus]]), [[catena]], Ov. u. (Ggstz. laxa) Sen.: [[frenum]], Tibull.: [[toga]], [[fest]] anschließende, Hor.: compressiones artae amantum comparum, Plaut.: artissima oscula, [[Kuß]] [[auf]] [[Kuß]], Suet.: [[complexus]] artiores, Sen., artissimi, Petr.: artissimo [[nodo]] vinciri (Ggstz. [[levi]] [[nodo]] contineri), Plin. – u. [[oft]] im Bilde, artioribus ([[ille]]) [[apud]] populum Romanum laqueis tenebitur, Cic.: [[vinculum]] ad astringendam fidem [[artius]], Cic.: artissimum societatis [[vinculum]], Cic. – b) im Ggstz. zum Weiten, [[eng]] (Ggstz. [[latus]]), α) v. Örtl.: regiones, Lucr.: [[loca]], Sall. fr.: artiores silvae, dichtere, Caes.: [[vallis]], Liv.: [[via]], [[semita]], Liv.: itinera, Tac.: [[aditus]], Curt.: [[fauces]], Tac.: [[ostium]] ([[Mündung]]), Liv.: os [[specus]], Curt.: Arabici [[sinus]] os [[artius]] (Ggstz. latum), [[Mela]]: [[saltus]] artior, Liv.: [[mare]] [[artius]], [[Mela]]: artissimum [[inter]] Europam Asiamque [[divortium]], Tac.: coit [[deinde]] [[murus]] ex [[utraque]] parte in artiorem [[velut]] cuneum, Liv.: [[inde]] se [[rursus]] laxat ([[mare]]), rursusque [[etiam]], [[quam]] fuit, [[artius]] exit in [[spatium]], [[Mela]]: [[terra]] [[quae]] sequitur [[nusquam]] lata, [[atque]] [[hic]] artissima [[inter]] Hellespontum Aegaeumque procurrit, [[Mela]]. – subst., [[artum]], ī, n., die [[Enge]], der enge [[Raum]], in [[artum]] concreti montes nimborum, Lucr.: [[mare]] [[adeo]] in [[artum]] agitur, ut etc., [[Mela]]: u. (im Bilde) [[nec]] desilies [[imitator]] in [[artum]], dich [[verrennen]], Hor.: [[quinquaginta]] [[ferme]] volumina [[collecta]] in [[artum]], gekürzte, Plin.: [[ita]] in [[arto]] stipatae erant naves, ut etc., Liv.: per [[omnia]] arta praeruptaque [[velut]] caeci evadunt, Liv.: im Compar. u. Superl., montes [[paulatim]] in [[artius]] coëunt, Curt.: quā in artissimum cogitur [[regio]], Curt. – [[bes]]. die [[Enge]], das [[Gedränge]] [[des]] Kampfes, [[pugna]] in [[arto]], [[Fuß]] an [[Fuß]], Tac.: in [[artum]] compulsi, eingekeilt, eingezwängt, Liv.: [[suomet]] ipso agmine in [[arto]] haerentes, Liv. – β) v. a. Dingen, [[eng]], [[gedrängt]], [[dicht]], turbā artā circumstare, Tibull.: [[nimis]] arta convivia, Hor.: cernere alqd artiore [[cribro]], [[mit]] dichterem (feinerem) Siebe, Plin.: trahi in artissimas tenebras, Suet. Ner. 46, 1 (vgl. Apul. de deo Socr. 3): [[custodia]] arta, Tac., artiwsima, [[Mela]]. – u. γ) v. Pers., [[eng]] [[gewachsen]], mulierem [[ita]] artam, ut [[mulier]] fieri [[non]] possit, sanam [[non]] videri [[constat]], Ulp. dig. 21, 1, 14. § 7. – II) übtr.: a) [[nicht]] [[schlaff]], [[eng]], [[fest]], [[artus]] [[somnus]], artior [[somnus]], fester, tiefer Schl., Suet. u. Cic.: artissimus [[somnus]], Suet.: artā propinquitate [[coniunctus]], Curt.: [[arto]] contubernio [[intime]] [[iunctus]], App.: u. artā familiaritate alqm complecti, [[mit]] enger, inniger, Plin. ep.: alqm in artissimam affinitatem recipere, Vell. – v. Pers., [[eng]] verbunden, [[contubernalis]] artissimus, Apul. [[met]]. 9, 23. – b) eingeengt, beengt, α) [[unter]] dem Zwange [[befindlich]], [[sponte]] suā cadere [[sub]] leges artaque iura ([[Zwang]] der [[Rechte]]), Lucr.: leges artae ideoque superbae, Plin. – β) beengt [[durch]] [[Sorgen]], [[animus]], Hor. [[sat]]. 2, 6, 82. – c) eingeengt = [[knapp]], beschränkt, [[nur]] [[sparsam]], [[gering]], [[numerus]], Tac.: [[commeatus]], Liv.: [[annona]] arta, artior, artissima, Suet.: artiora [[tempora]] somni [[quam]] noctis, Curt.: [[omnia]] [[sibi]] in [[dies]] artiora [[esse]] viderunt, Curt. – u. artior [[petitio]], [[mit]] geringer [[Aussicht]], Liv. – subst., in [[arto]] ([[esse]]) commeatum, die [[Zufuhr]] [[sei]] [[knapp]], Tac. hist. 3, 12: [[nobis]] in [[arto]] et [[inglorius]] [[labor]], beschränkt, Tac. ann. 4, 32: alci spem ponere in [[arto]], jmdm. die H. [[beschränken]], Ov. – d) drangvoll, [[mißlich]] (s. Duker [[Flor]]. 2, 6, 31), [[res]] ([[Lage]]), Ov., Tac. u.a.: [[spes]] artior, Col. – subst., cum in [[arto]] [[res]] esset, [[als]] er in der [[Klemme]] war, [[sich]] [[bedrängt]] sah, Liv.: [[numquam]] [[Mavors]] [[adeo]] constrinxit in [[artum]] [[res]], Claud.<br />'''(2)''' [[artus]]<sup>2</sup>, ūs, m. ([[Stamm]] AR-o, griech. ΑΡ-ω, wov. [[auch]] 1. [[artus]], [[arma]], [[ἄρθρον]] u.a.), das Gefüge, gew. Plur. artūs, tuum, Dat. u. Abl. [[tubus]], m., die Gelenke [[mit]] ihren Gliedern, die Gelenkglieder, [[Gliedmaßen]] ([[dagegen]] membra die Glieder [[[Kopf]] u. [[Rumpf]] [[nicht]] [[ausgenommen]]] [[als]] Körperteile, [[von]] denen [[eben]] die [[artus]] die [[äußern]] Teile [[bilden]]), [[magni]] membrorum [[artus]], magna [[ossa]] lacertique, Verg.: nervi [[atque]] [[artus]] sapientiae (im Bilde), Cic.: digitorum [[contractio]] facilisque [[porrectio]] [[propter]] molles commissuras et [[artus]] [[nullo]] in motu laborat, Cic.: [[nondum]] in sua membra [[artus]] redierant, Sen. rhet.: luxata corpora in [[artus]] redeunt, Plin.: ambusti multorum [[artus]] vi frigoris, Tac. – [[dolor]] artuum, [[Gelenk]]-, Gliederschmerz, [[Gicht]], Cic.: artubus trementibus, Sisenn. fr.: omnibus artubus [[contremisco]], Cic. – poet. = membra, die Glieder (s. Heinse Ov. [[met]]. 2, 823), [[salsus]] per [[artus]] [[sudor]] iit, Verg.: [[sopor]] fessos complectitur [[artus]], Verg.: [[ubi]] mortales Tirynthius exuit [[artus]], Ov. – / Der Singul. [[nur]] Lucan. 6, 754. Val. Flacc. 4, 312. Prisc. inst. 6, 77 (wo [[hoc]] [[artu]]) u. part. XII vers. Aen. 1, 11 (wo [[artu]] corporis). – Plur. heterokl. [[artua]], Plaut. Men. 855. – Dat. u. Abl. Plur. gew. artubus (vgl. Diom. 308, 3); [[selten]] artibus, zB. Tert. de anim. 10; vgl. Ter. Scaur. (VII) 25, 1 sqq. – Spät. lat. Plur. [[arctus]], Akk. [[arctus]], Virg. gramm. p. 86, 9: Abl. Plur. arctubus, ibid. p. 8, 8.
}}
}}