3,274,216
edits
(Bailly1_1) |
(Autenrieth) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=όα, όον;<br /><i>postér. avec contr.</i> [[ἄθρους]], <i>att.</i> [[ἅθρους]], όα, ουν :<br />qui forme un tout, rassemblé, compact : ἀθρόα πάντα OD tout ensemble ; ἀθρόοι, <i>att.</i> ἁθρόοι en rangs serrés, en colonne ; <i>en parl. de l’armée</i> en masse ; tous ensemble : ἁθρόους κρίνειν PLAT condamner en bloc ; ἁθρόαι [[νῆες]] THC la flotte en masse ; ἁθρόαι κῶμαι XÉN villages rapprochés, massés ; <i>au sg.</i> ἁθρόα [[δύναμις]] THC l’armée en masse ; τὸ ἁθρόον XÉN les forces réunies ; [[ἄθρους]] ὤφθη PLUT il fut vu avec toutes ses forces ; <i>adv.</i> • ἁθρόον ἐμβοᾶν THC pousser ensemble un grand cri.<br />'''Étymologie:''' ἀ- cop., [[θρέομαι]]. | |btext=όα, όον;<br /><i>postér. avec contr.</i> [[ἄθρους]], <i>att.</i> [[ἅθρους]], όα, ουν :<br />qui forme un tout, rassemblé, compact : ἀθρόα πάντα OD tout ensemble ; ἀθρόοι, <i>att.</i> ἁθρόοι en rangs serrés, en colonne ; <i>en parl. de l’armée</i> en masse ; tous ensemble : ἁθρόους κρίνειν PLAT condamner en bloc ; ἁθρόαι [[νῆες]] THC la flotte en masse ; ἁθρόαι κῶμαι XÉN villages rapprochés, massés ; <i>au sg.</i> ἁθρόα [[δύναμις]] THC l’armée en masse ; τὸ ἁθρόον XÉN les forces réunies ; [[ἄθρους]] ὤφθη PLUT il fut vu avec toutes ses forces ; <i>adv.</i> • ἁθρόον ἐμβοᾶν THC pousser ensemble un grand cri.<br />'''Étymologie:''' ἀ- cop., [[θρέομαι]]. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=only pl.: ([[all]]) [[together]], in crowds; freq. ἁθρόα πάντα. | |||
}} | }} |