3,273,733
edits
(sl1_repeat) |
(slb) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=[[copper]] or [[bronze]] (an [[alloy]] of [[copper]] and [[tin]]; [[brass]], [[which]] is made of [[copper]] and zinc, [[was]] [[unknown]] to the ancients), Od. 1.184. The [[word]] stands [[often]] [[for]] things made of [[bronze]], [[knife]], [[axe]], weapons and armor in [[general]]. Epithets, [[αἶθοψ]], [[νῶροψ]], [[ἀτειρής]], and others [[appropriate]] to the things [[severally]] designated. | |auten=[[copper]] or [[bronze]] (an [[alloy]] of [[copper]] and [[tin]]; [[brass]], [[which]] is made of [[copper]] and zinc, [[was]] [[unknown]] to the ancients), Od. 1.184. The [[word]] stands [[often]] [[for]] things made of [[bronze]], [[knife]], [[axe]], weapons and armor in [[general]]. Epithets, [[αἶθοψ]], [[νῶροψ]], [[ἀτειρής]], and others [[appropriate]] to the things [[severally]] designated. | ||
}} | |||
{{Slater | |||
|sltr=[[χαλκός]] (-ός, -οῦ, -ῷ, -όν.)<br /> <b>1</b> [[bronze]] ([[but]] the epithet [[πολιός]] suggests [[iron]], (P. 3.48), (P. 11.20)) ὅ τ' ἐν Ἄργει χαλκὸς ἔγνω μιν (the [[bronze]] [[shield]], [[which]] [[was]] given as a [[prize]] at the Hekatombaia in [[Argos]]) (O. 7.83) κεφαλᾶν πολλᾶν νόμον λεπτοῦ διανισόμενον χαλκοῦ θαμὰ καὶ δονάκων (i. e. a [[bronze]] [[mouthpiece]]) (P. 12.25) ἀλλὰ χαλκὸν μυρίον οὐ δυνατὸν ἐξελέγχειν ([[bronze]] prizes in the games) (N. 10.45) ὁ δ' [[ἄφαρ]] πλεκτόν τε χαλκὸν ὑπερη [..] . ε τραπεζαν προβάτων ἁλυσιωτὸν δἰ ἑρκέων [[bronze]] [[chain]] fr. 169. 26. esp., [[sword]], [[spear]], πολιῷ χαλκῷ [[μέλη]] τετρωμένοι (P. 3.48) Κασσάνδραν πολιῷ χαλκῷ πόρεὐ Ἀχέροντος ἀκτὰν παρ' εὔσκιον νηλὴς γυνά (P. 11.20) ἤλασε Λυγκέος ἐν πλευραῖσι χαλκόν (N. 10.70) | |||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=[[χαλκός]] (-ός, -οῦ, -ῷ, -όν.)<br /> <b>1</b> [[bronze]] ([[but]] the epithet [[πολιός]] suggests [[iron]], (P. 3.48), (P. 11.20)) ὅ τ' ἐν Ἄργει χαλκὸς ἔγνω μιν (the [[bronze]] [[shield]], [[which]] [[was]] given as a [[prize]] at the Hekatombaia in [[Argos]]) (O. 7.83) κεφαλᾶν πολλᾶν νόμον λεπτοῦ διανισόμενον χαλκοῦ θαμὰ καὶ δονάκων (i. e. a [[bronze]] [[mouthpiece]]) (P. 12.25) ἀλλὰ χαλκὸν μυρίον οὐ δυνατὸν ἐξελέγχειν ([[bronze]] prizes in the games) (N. 10.45) ὁ δ' [[ἄφαρ]] πλεκτόν τε χαλκὸν ὑπερη [..] . ε τραπεζαν προβάτων ἁλυσιωτὸν δἰ ἑρκέων [[bronze]] [[chain]] fr. 169. 26. esp., [[sword]], [[spear]], πολιῷ χαλκῷ [[μέλη]] τετρωμένοι (P. 3.48) Κασσάνδραν πολιῷ χαλκῷ πόρεὐ Ἀχέροντος ἀκτὰν παρ' εὔσκιον νηλὴς γυνά (P. 11.20) ἤλασε Λυγκέος ἐν πλευραῖσι χαλκόν (N. 10.70) | |sltr=[[χαλκός]] (-ός, -οῦ, -ῷ, -όν.)<br /> <b>1</b> [[bronze]] ([[but]] the epithet [[πολιός]] suggests [[iron]], (P. 3.48), (P. 11.20)) ὅ τ' ἐν Ἄργει χαλκὸς ἔγνω μιν (the [[bronze]] [[shield]], [[which]] [[was]] given as a [[prize]] at the Hekatombaia in [[Argos]]) (O. 7.83) κεφαλᾶν πολλᾶν νόμον λεπτοῦ διανισόμενον χαλκοῦ θαμὰ καὶ δονάκων (i. e. a [[bronze]] [[mouthpiece]]) (P. 12.25) ἀλλὰ χαλκὸν μυρίον οὐ δυνατὸν ἐξελέγχειν ([[bronze]] prizes in the games) (N. 10.45) ὁ δ' [[ἄφαρ]] πλεκτόν τε χαλκὸν ὑπερη [..] . ε τραπεζαν προβάτων ἁλυσιωτὸν δἰ ἑρκέων [[bronze]] [[chain]] fr. 169. 26. esp., [[sword]], [[spear]], πολιῷ χαλκῷ [[μέλη]] τετρωμένοι (P. 3.48) Κασσάνδραν πολιῷ χαλκῷ πόρεὐ Ἀχέροντος ἀκτὰν παρ' εὔσκιον νηλὴς γυνά (P. 11.20) ἤλασε Λυγκέος ἐν πλευραῖσι χαλκόν (N. 10.70) | ||
}} | }} |