Anonymous

ἔνδυμα: Difference between revisions

From LSJ
big3_14
(Bailly1_2)
(big3_14)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />vêtement.<br />'''Étymologie:''' [[ἐνδύω]].
|btext=ατος (τό) :<br />vêtement.<br />'''Étymologie:''' [[ἐνδύω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἔνδῡμα) -ματος, τό<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῠ- <i>AP</i> 6.280]<br /><b class="num">1</b> [[vestido]], [[vestidura]], [[vestimenta]] frec. en cont. ritual o festivo ἐν ἑμα[τ] ίο[ις τρι] σὶ λευκοῖς, στρώματι καὶ ἐνδύματι [καὶ ἐ] πιβλε̄́ματι en un rito funerario <i>Sokolowski</i> 3.97A.3 (Ceos V a.C.), καθήμενος ἐνδύματι καὶ λύρᾳ ὁ Πίνδαρος como poeta, Aeschin.<i>Ep</i>.4.3, gener. ἐνδύμαθ' οἷ' ¡qué vestidos!</i> Men.<i>Pc</i>.519, cf. D.L.8.43, κορᾶν ἐνδύματα vestidos de muñecas</i> ofrecidas a Ártemis <i>AP</i> l.c., cf. <i>PCair.Zen</i>.20.3 (III a.C.), junto a ἔσθησις Str.3.3.7, ἐξάγαγε ἐνδύματα πᾶσι τοῖς δούλοις τοῦ Βααλ LXX 4<i>Re</i>.10.22, cf. 2<i>Re</i>.1.24, ἐκ δὲ βύσσου καὶ πορφύρας ἑαυτῇ ἐνδύματα sus vestidos (son) de lino y púrpura</i> LXX <i>Pr</i>.31.22, cf. <i>ID</i> 1417.A.1.52, 442.A.207 (ambos II a.C.), ἔστι δὲ τοῦτο τὸ ἔ. ποδήρης χιτών del sumo sacerdote judío, I.<i>AI</i> 3.153, τῶν ἀρχιερέων I.<i>BI</i> 6.389, cf. 5.232, Plu.<i>Sol</i>.8, Pythag.<i>Ep</i>.3.1, Chrys.<i>Iob</i> 29.7.67, τὸ ἔ. τ<ο>ῦ Ἐλωέ invocado en un conjuro <i>PMag</i>.35.20<br /><b class="num">•</b>fig. [[vestidura]], [[envoltura]] τὸ σῶμα ... ὡς ἔ. τῆς ψυχῆς Sext.<i>Sent</i>.449, cf. Porph.<i>Abst</i>.1.31, Manes 87.5, τὸ ἔ. τοῦ λόγου la vestidura de la palabra</i> ref. Cristo <i>A.Phil</i>.11.9, cf. <i>Hom.Clem</i>.8.23, ἐνδῦσαι ... ἡμᾶς τὰ ἡτοιμασμένα ἐνδύματα ... ὑπέσχετο Iust.Phil.<i>Dial</i>.116.2, οἱ μὴ ἔχοντες ἔ. τῆς ἐπιθυμίας τῆς ἀγαθῆς los que no están revestidos del buen deseo</i> Herm.<i>Mand</i>.12.1.1, [[βάπτισμα]] ... ἔ. φωτεινόν Cyr.H.<i>Procatech</i>.16.<br /><b class="num">2</b> [[disfraz]], [[apariencia]] ἔρχονται πρὸς ὑμᾶς ἐν ἐνδύμασιν προβάτων <i>Eu.Matt</i>.7.15, ἔ. τῆς ἀσεβείας ἐστὶν αὐτοῖς ἡ φιλία τοῦ γράμματος el amor a la letra les sirve (a los judíos) de disfraz de la impiedad</i> Gr.Naz.M.36.136B.<br /><b class="num">3</b> medic. [[envoltura]] τῶν ὀστῶν del periostio, Gal.19.367, σχῆμα στερεὸν ... τὸ σπλάγχνον διὰ τὸ πλατυκὸν τοῦ ἐνδύματος del pericardio, Hp.<i>Cord</i>.8.
}}
}}