3,273,681
edits
(Bailly1_1) |
(big3_8) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br /><i>impf.</i> ηὔχουν, <i>f.</i> αὐχήσω, <i>ao. réc.</i> ηὔχησα, <i>pf. inus.</i><br /><b>1</b> se glorifier, se vanter : [[ἐπί]] τινι, τινι de qch ; τοσοῦτον αὐχεῖν HDT se glorifier à ce point ; avec un inf., se vanter de;<br /><b>2</b> avec un inf. fut., dire <i>ou</i> penser orgueilleusement, avoir la présomption de croire <i>ou</i> de dire que.<br />'''Étymologie:''' DELG peu clair. | |btext=-ῶ :<br /><i>impf.</i> ηὔχουν, <i>f.</i> αὐχήσω, <i>ao. réc.</i> ηὔχησα, <i>pf. inus.</i><br /><b>1</b> se glorifier, se vanter : [[ἐπί]] τινι, τινι de qch ; τοσοῦτον αὐχεῖν HDT se glorifier à ce point ; avec un inf., se vanter de;<br /><b>2</b> avec un inf. fut., dire <i>ou</i> penser orgueilleusement, avoir la présomption de croire <i>ou</i> de dire que.<br />'''Étymologie:''' DELG peu clair. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Grafía:</b> graf. εὐχέω <i>IG</i> 12(3).868.5, 7 (Tera, rom.)<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [sólo en v. act. excep. αὐχήσασθαι Hsch.]<br /><b class="num">1</b> [[jactarse de]], [[ufanarse de]] c. inf. no de fut. αὐχεῖς εἶναι τόδε τοὖργον ἐμόν A.<i>A</i>.1497, κάλλιστα τιθέναι ... ἀγῶνα Hdt.2.160, ἀπεῶσθαι Th.2.39, σὴν σφάζειν θυγατέρα E.<i>Fr</i>.857, μὴ τὸ κράτος αὔχει δύναμιν ἀνθρώποις ἔχειν E.<i>Ba</i>.310, cf. Apollod.2.4.3, I.<i>AI</i> 7.301, Luc.<i>DMort</i>.2.2, <i>IG</i> 12(3).868.5 (Tera, rom.), c. part. pred. αὐχῶ ... Σεβήραν ... ἔχων me jacto de tener a Severa</i>, <i>IUrb.Rom</i>.1328.3 (III d.C.), c. ac. πότε τοίους ἀστέρας αὐχήσεις cuándo te jactarás de astros similares</i>, <i>AP</i> 7.373 (Thallus), τὸν οὐρανομάκεα τύμβον <i>AP</i> 15.4, μητέρα ... τὴν γῆν Fauorin.<i>Fort</i>.12, αὐχεῖ τὸ γένος ὁ συγγραφεύς Marcellin.<i>Vit.Thuc</i>.3, οὗτος ... αὐχεῖ πόλιν <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.4841.5 (IV d.C.), ὄνομ' εὐχῶ <i>IG</i> 12(3).868.7 (Tera, rom.), c. ac. int. o adverb. αὐχέετε τοσοῦτον Hdt.7.103, εἰ σὺ μέγ' αὐχεῖς E.<i>Heracl</i>.353, μηδὲν τόδ' αὔχει E.<i>Andr</i>.463, ἡ [[γλῶσσα]] ... μεγάλα αὐχεῖ <i>Ep.Iac</i>.3.5, c. dat. instrum. σκήπτρῳ νῦν αὔχει E.<i>IA</i> 412, αὐχοῦντες βασιλεῦσι Μακεδόνες Ἀργεάδῃσιν Orác. en Paus.7.8.9, c. giros prep. αὐχεῖς ἐπὶ γαστέρι <i>Batr</i>.51, αὐχήσασα πολυχρύσοις ἐπ' ἐρασταῖς <i>AP</i> 6.283, cf. Fauorin.<i>Fort</i>.18, abs. οὐκ αὐχῶ no estoy tan confiado</i> E.<i>Alc</i>.95, cf. en v. med., Hsch.<br /><b class="num">2</b> c. inf. de fut. [[estar seguro o convencido de]], [[atreverse a esperar]] τάδ' ηὔχουν ἐκτελευτήσειν θεούς A.<i>Pers</i>.741, οὔποτ' ηὔχουν ξένους μολεῖσθαι λόγους A.<i>Pr</i>.688, τίς ηὔχει τήνδ' ... φυγὴν κέλσειν A.<i>Supp</i>.330, αὐχῶ τήνδε δωρειὰν ἐμοὶ δώσειν Δί' A.<i>Pr</i>.338, οὐ [[γάρ]] ποτ' ηὔχουν ... μεθέξειν A.<i>A</i>.506, αὐχεῖ<ν> ... [[ἄστυ]] πορθήσειν A.<i>Fr</i>.99.19, σε ... ηὔχεις θεᾶς [[βρέτας]] σῴσειν τόδε pues estabas segura de que a ti te salvaría esta imagen de la diosa</i> E.<i>Andr</i>.311, οὐ [[γάρ]] ποτ' ηὔχει ... ἵξεσθαι E.<i>Heracl</i>.931, ηὔχουν ... συνδιατρίψειν Cratin.1, abs. τὸν οὔποτ' αὐχοῦντ' ἰδὼν ἀμηχάνοις δύαις viendo en imposibles calamidades al que jamás lo hubiera esperado</i> A.<i>Eu</i>.561.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Etim. dud. Se ha puesto en rel. c. εὔχομαι prob. de *<i>eugh<sup>u̯</sup></i> o *<i>H2eugh<sup>u̯</sup></i> c. dos posibilidades: grado ø *<i>°u̯gh</i> c. disim. de donde *<i>eugh</i>- en εὔχομαι, o bien grado pleno *<i>H2eugh<sup>u̯</sup></i>- > *<i>H2eugh</i>- > αὐχ- en [[αὐχέω]]. La laringal podría estar confirmada por el doblete αὔχη· καύχη Hsch., donde la κ sería resultado de la laringal inicial en sandhi. | |||
}} | }} |