3,274,313
edits
(3_12) |
(3) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=(1) sēd<sup>1</sup>, s. 1. sē.<br />'''(2)''' sēd<sup>2</sup>, s. [[sui]].<br />'''(3)''' [[sed]]<sup>3</sup> (altlat. [[set]]), Coni. ([[verwandt]] [[mit]] sēd = se, [[sine]]), I) [[aber]], [[allein]], 1) übh. zur [[Berichtigung]] u. Beschränkung [[des]] im vorigen Satze ausgesprochenen Urteils, Cic. u.a.: verb. [[sed]] [[tamen]], Catull.: [[sed]] [[enim]], Cic., Verg. u. Ov.: [[sed]] [[enimvero]], Liv.: [[sed]] [[autem]], Plaut. u. Verg. – 2) insbes.: a) zur Steigerung [[des]] Vorhergehenden, [[aber]], [[aber]] [[auch]], [[aber]] [[freilich]], clavas? [[sed]] probas, [[aber]] tüchtige, Plaut.: gew. verb. [[sed]] [[etiam]], [[aber]] [[auch]], ja [[auch]], avarissimae, [[sed]] [[etiam]] crudelissimae, Cic.: [[consilium]] defuit, [[sed]] [[etiam]] obfuit, ja [[auch]], Cic. – so [[auch]] [[sed]] et, Suet.: [[sed]]... [[quoque]], Suet. Cal. 20. – b) [[bei]] Übergängen = [[aber]], [[doch]], Plaut., Cic. u.a. – dah. α) beim Einlenken, Zurückkehren zu einem früheren Gegenstande = [[aber]], [[doch]], [[sed]] redeamus ad Hortensium, Cic.: [[sed]] perge, ut coeperas, Cic. – β) beim [[Zurückführen]] der [[Rede]] [[auf]] das [[durch]] eine [[Parenthese]] unterbrochene [[Thema]], [[aber]], [[nun]], sage [[ich]], ut peroravit ([[nam]]... peregerat), [[sed]] ut peroravit etc., Cic. – c) beim Abbrechen, [[Innehalten]] der [[Rede]] = [[aber]], [[doch]], [[sed]] [[haec]] [[hactenus]], Cic.: [[sed]] [[satis]] verborum est: [[cura]], [[quae]] iussi, Plaut. – II) zur Beschränkung od. [[Berichtigung]] eines vorhergehenden negativen Satzes = [[sondern]], Cic. u.a.: [[zwei]]- u. [[mehrmals]] wiederholt ([[bes]]. in erregter [[Rede]]), [[bei]] Cic. u.a.; s. Madvig Cic. de fin. 2, 45. Drak. Liv. 3, 11, 2. Ruperti Tac. ann. 1, 10, 2. – [[bes]]. [[häufig]] in der [[Verbindung]]: [[non]] [[modo]] ([[non]] [[solum]], [[non]] [[tantum]])...[[sed]] [[etiam]] (et od. [[quoque]]), [[nicht]] [[nur]] ([[allein]], [[bloß]])... [[sondern]] [[auch]], Cic., Caes. u.a.: [[aber]] [[non]] [[modo]] ([[solum]])... [[sed]], [[nicht]] [[nur]] ([[allein]], [[bloß]])... [[sondern]] [[sogar]], negotiis [[non]] interfuit [[solum]], [[sed]] praefuit, Cic.: [[non]] [[modo]] utilitatis, [[sed]] dignitatis, Cic.: so [[auch]] [[non]] [[modo]]... [[sed]] ne... [[quidem]], [[nicht]] [[nur]]... [[sondern]] [[selbst]] [[nicht]], Cic. | |georg=(1) sēd<sup>1</sup>, s. 1. sē.<br />'''(2)''' sēd<sup>2</sup>, s. [[sui]].<br />'''(3)''' [[sed]]<sup>3</sup> (altlat. [[set]]), Coni. ([[verwandt]] [[mit]] sēd = se, [[sine]]), I) [[aber]], [[allein]], 1) übh. zur [[Berichtigung]] u. Beschränkung [[des]] im vorigen Satze ausgesprochenen Urteils, Cic. u.a.: verb. [[sed]] [[tamen]], Catull.: [[sed]] [[enim]], Cic., Verg. u. Ov.: [[sed]] [[enimvero]], Liv.: [[sed]] [[autem]], Plaut. u. Verg. – 2) insbes.: a) zur Steigerung [[des]] Vorhergehenden, [[aber]], [[aber]] [[auch]], [[aber]] [[freilich]], clavas? [[sed]] probas, [[aber]] tüchtige, Plaut.: gew. verb. [[sed]] [[etiam]], [[aber]] [[auch]], ja [[auch]], avarissimae, [[sed]] [[etiam]] crudelissimae, Cic.: [[consilium]] defuit, [[sed]] [[etiam]] obfuit, ja [[auch]], Cic. – so [[auch]] [[sed]] et, Suet.: [[sed]]... [[quoque]], Suet. Cal. 20. – b) [[bei]] Übergängen = [[aber]], [[doch]], Plaut., Cic. u.a. – dah. α) beim Einlenken, Zurückkehren zu einem früheren Gegenstande = [[aber]], [[doch]], [[sed]] redeamus ad Hortensium, Cic.: [[sed]] perge, ut coeperas, Cic. – β) beim [[Zurückführen]] der [[Rede]] [[auf]] das [[durch]] eine [[Parenthese]] unterbrochene [[Thema]], [[aber]], [[nun]], sage [[ich]], ut peroravit ([[nam]]... peregerat), [[sed]] ut peroravit etc., Cic. – c) beim Abbrechen, [[Innehalten]] der [[Rede]] = [[aber]], [[doch]], [[sed]] [[haec]] [[hactenus]], Cic.: [[sed]] [[satis]] verborum est: [[cura]], [[quae]] iussi, Plaut. – II) zur Beschränkung od. [[Berichtigung]] eines vorhergehenden negativen Satzes = [[sondern]], Cic. u.a.: [[zwei]]- u. [[mehrmals]] wiederholt ([[bes]]. in erregter [[Rede]]), [[bei]] Cic. u.a.; s. Madvig Cic. de fin. 2, 45. Drak. Liv. 3, 11, 2. Ruperti Tac. ann. 1, 10, 2. – [[bes]]. [[häufig]] in der [[Verbindung]]: [[non]] [[modo]] ([[non]] [[solum]], [[non]] [[tantum]])...[[sed]] [[etiam]] (et od. [[quoque]]), [[nicht]] [[nur]] ([[allein]], [[bloß]])... [[sondern]] [[auch]], Cic., Caes. u.a.: [[aber]] [[non]] [[modo]] ([[solum]])... [[sed]], [[nicht]] [[nur]] ([[allein]], [[bloß]])... [[sondern]] [[sogar]], negotiis [[non]] interfuit [[solum]], [[sed]] praefuit, Cic.: [[non]] [[modo]] utilitatis, [[sed]] dignitatis, Cic.: so [[auch]] [[non]] [[modo]]... [[sed]] ne... [[quidem]], [[nicht]] [[nur]]... [[sondern]] [[selbst]] [[nicht]], Cic. | ||
}} | |||
{{esel | |||
|sltx=[[αὐχμή]], [[δίψις]], [[δίψησις]], [[διψοσύνη]], [[δίψος]], [[δίψα]], [[διψώδης]], [[αὐχμός]], [[αὐονή]] | |||
}} | }} |