3,274,764
edits
(ab2) |
(strοng) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{Abbott | {{Abbott | ||
|astxt=[[αὐτός]], -ή, -ό, determinative pron., in [[late]] Gk. [[much]] [[more]] freq. [[than]] in cl. (WM, 178f.; Jannaris, HGG, §1399). <br /><b class="num">1.</b>Emphatic (so [[always]] in nom. exc. [[when]] preceded by the [[art]]., v. infr., iii);<br /><b class="num">(1)</b>[[self]] (ipse), expressing [[opposition]], [[distinction]], [[exclusion]], etc., αὐ. ἐκχυθήσεται, Lk 5:37; αὐ. ἐγινώσκεν, Jo 2:25; αὐ.[[ὑμεῖς]], Jo 3:28; καὶ αὐ. [[ἐγώ]], Ro 15:14; αὐ. [[Ἰησοῦς]], Jo 2:24; αὐ. καὶ οἱ μετ’ [[αὐτοῦ]], Mk 2:25; [[ὑμεῖς]] αὐ., Mk 6:31; esp. (as freq in cl.) αὐ. ὁ, Mt 3:4, Mk 6:17, Jo 16:27, I Th 3:11, al.; in [[late]] Gk., [[sometimes]] weakened,ἐν αὐτῇ τ. ὥρᾳ, in [[that]] [[hour]], Lk 10:21 (M, Pr., 91; MM, s.v.); <br /><b class="num">(2)</b>[[emphatic]], he, she, it (M, Pr., 86; Bl., §48, 1, 2, 7), Mt 1:21, 12:50, Lk 6:35, al.; pointing to [[some]] [[one]] as [[master]] (cl.), Mt 8:24, Mk 4:38, al.; αὐ., καὶ αὐ. = [[οὗτος]], ὁ δε (BL, §48, 1), Mt 14:2, Mk 14:15, 44, Lk 1:22, 2:28, al.<br /><b class="num">2.</b>In [[oblique]] cases (cl.), for the [[simple]] pron. of 3rd pers., he, she, it, Mt 7:9, 10:12, 26:44, al.; [[with]] ptcp. in gen. absol., Mt 9:18, Mk 13:1, al. (for irreg. constructions, V. Bl., §74, 5); pleonastically [[after]] the [[relative]] (cf. Heb. אֲשֶׁר לֹו; WM, 184ff.; Bl., §50, 4; MM, s.v.), Mk 7:25, Re 3:8, 7:2, al.; in constr. ad sensum, [[without]] [[proper]] [[subject]] [[expressly]] indicated, Mt 4:23, Ac 8:5, II Co 2:13, al.; gen. [[αὐτοῦ]] = ἐκείνου, Ro 11:11, I Th 2:19, Tit 3:5, He 2:4.<br /><b class="num">3.</b>ὁ, ἡ, τὸ αὐ., the [[same]]: He 1:12, 13:8; τὸ αὐ., ποιεῖν, Mt 5:46, 47, al.; φρονεῖν, Ro 12:16, 15:5, Phl 2:2, al.; τὰ αὐ., Ac 15:27, Ro 2:1, al.; κατὰ τὸ (τὰ) αὐ. (MM, s.v.), Ac 14:1, Lk 6:23, al.; ἐπὶ τὸ αὐ., [[together]] (MM, s.v.), Mt 22:34, Ac 1:15, al.; ἓν κ. τὸ αὐ., I Co 11:5, 12:11; c. dat. (cl.), I Co 11:5; [[with]] a [[noun]], [[λόγος]], Mk 14:39; μέτρος, Phl 1:30; [[πνεῦμα]], I Co 12:4. | |astxt=[[αὐτός]], -ή, -ό, determinative pron., in [[late]] Gk. [[much]] [[more]] freq. [[than]] in cl. (WM, 178f.; Jannaris, HGG, §1399). <br /><b class="num">1.</b>Emphatic (so [[always]] in nom. exc. [[when]] preceded by the [[art]]., v. infr., iii);<br /><b class="num">(1)</b>[[self]] (ipse), expressing [[opposition]], [[distinction]], [[exclusion]], etc., αὐ. ἐκχυθήσεται, Lk 5:37; αὐ. ἐγινώσκεν, Jo 2:25; αὐ.[[ὑμεῖς]], Jo 3:28; καὶ αὐ. [[ἐγώ]], Ro 15:14; αὐ. [[Ἰησοῦς]], Jo 2:24; αὐ. καὶ οἱ μετ’ [[αὐτοῦ]], Mk 2:25; [[ὑμεῖς]] αὐ., Mk 6:31; esp. (as freq in cl.) αὐ. ὁ, Mt 3:4, Mk 6:17, Jo 16:27, I Th 3:11, al.; in [[late]] Gk., [[sometimes]] weakened,ἐν αὐτῇ τ. ὥρᾳ, in [[that]] [[hour]], Lk 10:21 (M, Pr., 91; MM, s.v.); <br /><b class="num">(2)</b>[[emphatic]], he, she, it (M, Pr., 86; Bl., §48, 1, 2, 7), Mt 1:21, 12:50, Lk 6:35, al.; pointing to [[some]] [[one]] as [[master]] (cl.), Mt 8:24, Mk 4:38, al.; αὐ., καὶ αὐ. = [[οὗτος]], ὁ δε (BL, §48, 1), Mt 14:2, Mk 14:15, 44, Lk 1:22, 2:28, al.<br /><b class="num">2.</b>In [[oblique]] cases (cl.), for the [[simple]] pron. of 3rd pers., he, she, it, Mt 7:9, 10:12, 26:44, al.; [[with]] ptcp. in gen. absol., Mt 9:18, Mk 13:1, al. (for irreg. constructions, V. Bl., §74, 5); pleonastically [[after]] the [[relative]] (cf. Heb. אֲשֶׁר לֹו; WM, 184ff.; Bl., §50, 4; MM, s.v.), Mk 7:25, Re 3:8, 7:2, al.; in constr. ad sensum, [[without]] [[proper]] [[subject]] [[expressly]] indicated, Mt 4:23, Ac 8:5, II Co 2:13, al.; gen. [[αὐτοῦ]] = ἐκείνου, Ro 11:11, I Th 2:19, Tit 3:5, He 2:4.<br /><b class="num">3.</b>ὁ, ἡ, τὸ αὐ., the [[same]]: He 1:12, 13:8; τὸ αὐ., ποιεῖν, Mt 5:46, 47, al.; φρονεῖν, Ro 12:16, 15:5, Phl 2:2, al.; τὰ αὐ., Ac 15:27, Ro 2:1, al.; κατὰ τὸ (τὰ) αὐ. (MM, s.v.), Ac 14:1, Lk 6:23, al.; ἐπὶ τὸ αὐ., [[together]] (MM, s.v.), Mt 22:34, Ac 1:15, al.; ἓν κ. τὸ αὐ., I Co 11:5, 12:11; c. dat. (cl.), I Co 11:5; [[with]] a [[noun]], [[λόγος]], Mk 14:39; μέτρος, Phl 1:30; [[πνεῦμα]], I Co 12:4. | ||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=from the [[particle]] au ([[perhaps]] [[akin]] to the [[base]] of [[ἀήρ]] [[through]] the [[idea]] of a [[baffling]] [[wind]]) ([[backward]]); the reflexive pronoun [[self]], used ([[alone]] or in the [[comparative]] [[ἑαυτοῦ]]) of the [[third]] [[person]], and ([[with]] the [[proper]] [[personal]] pronoun) of the [[other]] persons: her, it(-[[self]]), [[one]], the [[other]], ([[mine]]) [[own]], said, ([[self]]-), the) [[same]], ((him-, my-, [[thy]]-)[[self]], ([[your]]-)selves, she, [[that]], [[their]](-s), [[them]](-selves), [[there]](-at, - by, -in, -[[into]], -of, -on, -[[with]]), [[they]], (these) things, [[this]] ([[man]]), those, [[together]], [[very]], [[which]]. Compare [[αὑτοῦ]]. | |||
}} | }} |